diff options
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 312 |
1 files changed, 159 insertions, 153 deletions
@@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018 +# Siranush <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,7 +140,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "Հրամանը կապված է գործարկողի դյուրանցման հետ։" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5 -#: ../font-viewer/font-view.c:197 +#: ../font-viewer/font-view.c:201 msgid "Name" msgstr "Անուն" @@ -144,25 +148,25 @@ msgstr "Անուն" msgid "Description associated with a custom keybinding." msgstr "Նկարագրությունը կապված է գործարկողի առանցքային կապերի հետ։" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293 msgid "Select Image" msgstr "Ընտրել Պատկերը" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295 msgid "No Image" msgstr "Պատկեր Չկա" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "Նկարներ" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834 msgid "All Files" msgstr "Բոլոր Ֆայլերը" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Մասին %s" @@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 msgid "page" msgstr "Էջ" @@ -599,8 +603,8 @@ msgstr "Լռելյայն Ցուցիչ" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293 -#: ../font-viewer/font-view.c:528 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297 +#: ../font-viewer/font-view.c:568 msgid "Install" msgstr "Տեղադրել" @@ -799,13 +803,13 @@ msgstr "_Չափ։" #. small threshold #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 msgid "Small" msgstr "Փոքր" #. large threshold #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 msgid "Large" msgstr "Խոշոր" @@ -1488,19 +1492,41 @@ msgid "Run at st_art" msgstr "Գործարկել սկզբից" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 msgid "Accessibility" msgstr "Մատչելիություն" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346 +msgid "Normal" +msgstr "Նորմալ" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 +msgid "Left" +msgstr "Ձախ" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 +msgid "Right" +msgstr "Աջ" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4 +msgid "Upside-down" +msgstr "Գլխիվայր շուռ տված" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5 msgid "Monitor Preferences" msgstr "Մոնիտորի Նախընտրանքներ" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6 msgid "Apply system-wide" msgstr "Դիմել համակարգի լայնությամբ" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 msgid "" "Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note" " that this doesn't affect login screens or other desktop environments." @@ -1509,80 +1535,58 @@ msgstr "" "Նշենք, որ սա չի ազդում մուտքի էկրանի կամ այլ աշխատանքային սեղանի միջավայրերի" " համար։" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 msgid "Sa_me image in all monitors" msgstr "Նու_յն պատկերը բոլոր մոնիտորների մեջ" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9 msgid "_Detect monitors" msgstr "_Հայտնաբերել մոնիտորներ" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 msgid "Panel icon" msgstr "Պատկերակի վահանակ" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11 msgid "_Show monitors in panel" msgstr "_Ցույց տալ դիտորդների վահանակում" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 msgid "_Resolution:" msgstr "_Որոշում։" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "Թա_րմացնել գործակիցը:" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 msgid "On" msgstr "Միացնել" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 msgid "Off" msgstr "Անջատել" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496 -msgid "Monitor" -msgstr "Մոնիտոր" - -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13 -msgid "R_otation:" -msgstr "Ռ_ոտացիա:" - -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 msgid "Include _panel" msgstr "Ներառել _վահանակ" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 msgid "Set as primary" msgstr "Սահմանել որպես նախնական" -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18 msgid "Sets the selected monitor as primary." msgstr "Սահմանում է ընտրված մոնիտորը որպես նախնական." -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346 -msgid "Normal" -msgstr "Նորմալ" - -#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 -msgid "Left" -msgstr "Ձախ" - #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 -msgid "Right" -msgstr "Աջ" +msgid "R_otation:" +msgstr "Ռ_ոտացիա:" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20 -msgid "Upside-down" -msgstr "Գլխիվայր շուռ տված" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496 +msgid "Monitor" +msgstr "Մոնիտոր" #: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Displays" @@ -1790,8 +1794,8 @@ msgstr "Արագացուցչի տեսակը։" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325 -#: ../typing-break/drwright.c:515 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../typing-break/drwright.c:528 msgid "Disabled" msgstr "Անջատված" @@ -1799,16 +1803,16 @@ msgstr "Անջատված" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Unknown Action>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Պատվերով Դյուրանցումներ" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "Նոր դյուրանցման պահպանման սխալ" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr "" "Դյուրանցումը \"%s\" չի կարող օգտագործվել, քանի որ այն անհնար կդարձնի մուտքագրել օգտագործելով այս բանալին։\n" "Խնդրում ենք փորձել բանալի, ինչպիսիք են Control, Alt կամ Shift միաժամանակ։" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1826,18 +1830,18 @@ msgstr "" "\"%s\" դյուրանցումը արդեն օգտագործվել է\n" "\"%s\"" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" "Եթե դուք հանձնարարել եք \"%s\" դյուրանցումը, \"%s\" դյուրանցումը կարող է " "անջատվել։" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 msgid "_Reassign" msgstr "_Վերանշանակել" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Չափից շատ սովորական դյուրանցումներ" @@ -1869,11 +1873,9 @@ msgstr "Ստեղնային դյուրանցում" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6 msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " -"combination, or press backspace to clear." +"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" +" key combination, or press backspace to clear." msgstr "" -"Խմբագրել կարճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղնը, սեղմեք համապատասխան տողի վրա և" -" տպեք նոր համադրություն ստեղնը կամ սեղմեք backspace մաքրելու համար։" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" @@ -1944,7 +1946,7 @@ msgid "Flash entire _screen" msgstr "Առկայծել ամբողջ էկրանով" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 msgid "Slow Keys" msgstr "Դանդաղ Ստեղներ" @@ -1961,7 +1963,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected" msgstr "Ազդանշան երբ ստեղնը _մերժված է" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 msgid "Bounce Keys" msgstr "Վերադարձող Ստեղներ" @@ -1990,13 +1992,13 @@ msgid "_Speed:" msgstr "_Արագություն։" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 msgid "Short" msgstr "Կարճ" #. slow acceleration #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12 msgid "Slow" msgstr "Դանդաղ" @@ -2005,13 +2007,13 @@ msgid "Repeat keys speed" msgstr "Կրկնապատկել ստեղների արագությունը" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 msgid "Long" msgstr "Երկար" #. fast acceleration #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 msgid "Fast" msgstr "Արագ" @@ -2028,7 +2030,7 @@ msgid "S_peed:" msgstr "Ա_րագություն։" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "Կուրսորի թարթման արագություն" @@ -2118,40 +2120,44 @@ msgstr "_Մոդելավորել միաժամանակյա հիմնական լրա msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" msgstr "Անջա_տել կպչուն ստեղները եթե երկու ստեղները են սեղմված միասին" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 +msgid "_Latch modifiers when pressed twice" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 msgid "_Only accept long keypresses" msgstr "Ընդունում է _միայն երկար հիմնական լրատվամիջոցները" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "_Անտեսել արագ կրկնօրինակ հիմնական լրատվամիջոցները" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 msgid "D_elay:" msgstr "ՈՒ_շացումը:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 msgid "Audio _Feedback..." msgstr "Աուդիո _Հետադարձ կապ․․․" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" msgstr "_Ցուցիչ կարող է վերահսկել, օգտագործելով ստեղնախումբը" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Արագացում:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 msgid "Mouse Keys" msgstr "Մկնիկի Ստեղներ" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50 msgid "_Lock screen to enforce typing break" msgstr "_Արգելափակել էկրանը կիրառելով մուտքագրման ընդմիջումը" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51 msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use" " injuries" @@ -2159,39 +2165,39 @@ msgstr "" "Արգելափակել էկրանը որոշակի տևողությունից հետո ստեղնաշարի կրկնվող օգնությունը կանխելու համար օգտագործելով \n" "վնասվածքները" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52 msgid "_Work interval lasts:" msgstr "_Աշխատանքային միջակայքը պահպանվում է:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "_Ընդմիջման միջակայքը պահպանվում է:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54 msgid "Duration of work before forcing a break" msgstr "Աշխատանքի տևողությումը մինչև ընդմիջման անցումը" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" msgstr "Ընդմիջման տևողությունը, երբ մուտքագրումը արգելված է" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56 msgid "minutes" msgstr "րոպեներ" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57 msgid "All_ow postponing of breaks" msgstr "Թույլ տալ հետաձգել ընդմիջումները" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58 msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" msgstr "Ստուգեք եթե ընդմիջումները թույլատրվում է հետաձգվել" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 msgid "Typing Break" msgstr "Ընդհատել Մուտքագրումը" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60 msgid "_Type to test settings:" msgstr "_Մուտքագրել թեստի պարամետրերը:" @@ -2267,24 +2273,24 @@ msgstr "Ստեղնաշար" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Սահմանել ձեր ստեղնաշարի նախապատվությունները" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 msgid "Left button" msgstr "Ձախ կոճակ" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 msgid "Middle button" msgstr "Միջին կոճակ" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 msgid "Right button" msgstr "Աջ կոճակ" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "Նշել ցուցադրվող էջի անունը (ընդհանուր)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- MATE Մկնիկի Նախապատվություններ" @@ -2313,100 +2319,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click" msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8 +msgid "Enable middlemouse paste" +msgstr "" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 msgid "Pointer Speed" msgstr "Արագության Ցուցիչ" #. low sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 msgid "Low" msgstr "Ցածր" #. high sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 msgid "High" msgstr "Բարձր" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19 msgid "_Sensitivity:" msgstr "_Զգայունությունը:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 msgid "Drag and Drop" msgstr "Քաշել և Թողնել" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 msgid "Thr_eshold:" msgstr "Շեմ_ային։" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 msgid "Double-Click Timeout" msgstr " Կրկնակի Սեղմեք Սահմանված ժամանակի ավարտը" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 msgid "_Timeout:" msgstr "_Ընդմիջում։" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." msgstr "" "Փորձարկելք ձեր կրկնակի կտտոց պարամետրերը , փորձել էլեկտրական լամպի վրա " "կրկնակի կտտացնել:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Մկնիկ" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 msgid "Enable _touchpad" msgstr "Միացնել _զգայուն վահանակ" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 msgid "Disable touchpad _while typing" msgstr "Անջատել զգայուն վահանակը _մինչ մուքագրումը" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "Միացնել _մկնիկի սեղմումը զգայուն վահանակի հետ միասին" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 msgid "Two-finger click emulation:" msgstr "Երկմատ կտտոցի էմուլացում․" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "Եռամատ կտտոցի էմուլացում․" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "Scrolling" msgstr "Ոլորում" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 msgid "Touchpad" msgstr "Զգայուն վահանակ" @@ -2693,11 +2703,11 @@ msgstr "MATE կազմաձևման գործիք" msgid "Configure MATE settings" msgstr "" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:183 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:185 msgid "_Postpone Break" msgstr "_Հետաձգել Ընդհատումը" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:242 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:244 msgid "Take a break!" msgstr "Վերցնել ընդմիջում!" @@ -2713,29 +2723,29 @@ msgstr "_Մասին" msgid "_Take a Break" msgstr "_Վերցնել Ընդմիջում" -#: ../typing-break/drwright.c:524 +#: ../typing-break/drwright.c:537 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "Հիմա վերցնել ընդմիջում (հաջորդը %dմ)" -#: ../typing-break/drwright.c:526 +#: ../typing-break/drwright.c:539 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../typing-break/drwright.c:532 +#: ../typing-break/drwright.c:545 #, c-format msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "Հիմա վերցրեք ընդմիջում (հաջորդը մեկ րեպեից պակաս)" -#: ../typing-break/drwright.c:534 +#: ../typing-break/drwright.c:547 #, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Մեկ րոպեից քիչ մինչև հաջորդ ընդմիջումը" -#: ../typing-break/drwright.c:624 +#: ../typing-break/drwright.c:637 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " @@ -2744,19 +2754,19 @@ msgstr "" "Անհնար է բերել վեր մուտքագրման ընդմիջման հատկությունների երկխոսությունը " "հետևյալ սխալի հետ միասին․ %s" -#: ../typing-break/drwright.c:641 +#: ../typing-break/drwright.c:654 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "Գրվել է Richard Hult֊ի կողմից <[email protected]>" -#: ../typing-break/drwright.c:642 +#: ../typing-break/drwright.c:655 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Eye Candy֊ն ավելացրել է Anders Carlsson֊ի կողմից" -#: ../typing-break/drwright.c:651 +#: ../typing-break/drwright.c:664 msgid "A computer break reminder." msgstr "Համակարգչային ընդմիջման հիշեցում։" -#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741 +#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" @@ -2784,59 +2794,63 @@ msgstr "" "Դուք այն կարող եք ավելացնել ձեր վահանակի վրա ընտրելով 'Add to panel', " "նշելով 'Notification area' և սեղմել 'Add'։" -#: ../font-viewer/font-view.c:200 +#: ../font-viewer/font-view.c:204 msgid "Style" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:210 +#: ../font-viewer/font-view.c:214 msgid "Type" msgstr "Տիպ" -#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271 +#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275 msgid "Version" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273 +#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277 msgid "Copyright" msgstr "Հեղինակային իրավունք" -#: ../font-viewer/font-view.c:266 +#: ../font-viewer/font-view.c:270 msgid "Description" msgstr "Նկարագրություն" -#: ../font-viewer/font-view.c:284 +#: ../font-viewer/font-view.c:288 msgid "Install Failed" msgstr "Տեղադրելը Ձախոզվել է" -#: ../font-viewer/font-view.c:290 +#: ../font-viewer/font-view.c:294 msgid "Installed" msgstr "Տեղադրված է" -#: ../font-viewer/font-view.c:427 +#: ../font-viewer/font-view.c:431 msgid "This font could not be displayed." msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521 +#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561 msgid "Info" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:534 +#: ../font-viewer/font-view.c:574 msgid "Back" msgstr "Ետ" -#: ../font-viewer/font-view.c:634 +#: ../font-viewer/font-view.c:678 msgid "All Fonts" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782 +#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833 msgid "Font Viewer" msgstr "Տառատեսակի Արտապատկերման միջոց" -#: ../font-viewer/font-view.c:739 +#: ../font-viewer/font-view.c:783 #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 msgid "View fonts on your system" msgstr "" +#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187 +msgid "Search" +msgstr "Որոնել" + #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Font Viewer" msgstr "" @@ -2932,11 +2946,3 @@ msgstr "Ֆայլին Համակարգ" #: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 msgid "Network Servers" msgstr "Ցանցային Սերվերներ" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187 -msgid "Search" -msgstr "Որոնել" - -#: ../libslab/search-bar.c:253 -msgid "Find Now" -msgstr "Գտնել Հիմա" |