diff options
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 4761 |
1 files changed, 1633 insertions, 3128 deletions
@@ -1,371 +1,355 @@ -# translation of mate-control-center.po to Georgian -# Georgian translation for Mate Control Centre. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Alexander Didebulidze <[email protected]>, 2005, 2006. # Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006. -# Zviad Sulaberidze <[email protected]>, 2006. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2007. -# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008. # Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008. # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. +# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2007. +# Zviad Sulaberidze <[email protected]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 22:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-26 23:35+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>\n" -"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-" -"list>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " +"Applications;default-applications.desktop' ]" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Task names and associated .desktop files" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "" +"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " +"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " +"that task." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Close the control-center when a task is activated" +msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Exit shell on start action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Exit shell on help action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Exit shell on add or remove action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " +"performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " +"performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "More backgrounds URL" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the" +" link will not appear." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "More themes URL" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link" +" will not appear." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Keybinding" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Keybinding associated with a custom shortcut." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Command associated with a custom keybinding." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Description associated with a custom keybinding." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110 msgid "Image/label border" msgstr "ნახატის/წარწერის ჩარჩო" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "გაფრთხილების სარკმელში წარწერისა და ნახატის ირგვლივ ჩარჩოს სიგანე" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120 msgid "Alert Type" msgstr "გაფრთხილების ტიპი" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121 msgid "The type of alert" msgstr "გაფრთხილების ტიპი" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129 msgid "Alert Buttons" msgstr "გაფრთხილების ღილაკები" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130 msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "გაფრთხილების სარკმელზე გამოსახული ღილაკები" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194 msgid "Show more _details" msgstr "_დამატებითი ცნობები" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282 msgid "Select Image" msgstr "სურათის ამორჩევა" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284 msgid "No Image" msgstr "არავითარი სურათი" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "სურათები" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911 -msgid "" -"There was an error while trying to get the addressbook information\n" -"Evolution Data Server can't handle the protocol" -msgstr "" -"შეცდომა მისამართების წიგნაკიდან ინფორმაციის მიღებისას\n" -"Evolution-ის მონაცემთა სერვერი ვერ უმკლავდება პროტოკოლს" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932 -msgid "Unable to open address book" -msgstr "შეუძლებელია წიგნაკის გახსნა" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946 -msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" -msgstr "უცნობი ID სახელი, შესაძლოა მომხმარებლების ბაზა დაზიანებულია" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s-ის შესახებ" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1 #: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12 msgid "About Me" msgstr "ჩემს შესახებ" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your personal information" -msgstr "თქვენი პირადი ინფორმაცია" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1 -msgid "<b>Email</b>" -msgstr "<b>ელფოსტა</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2 -msgid "<b>Home</b>" -msgstr "<b>ბინა</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3 -msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "<b>მყისიერი მიმოწერა</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4 -msgid "<b>Job</b>" -msgstr "<b>თანამდებობა</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5 -msgid "<b>Telephone</b>" -msgstr "<b>ტელეფონი</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6 -msgid "<b>Web</b>" -msgstr "<b>WWW</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7 -msgid "<b>Work</b>" -msgstr "<b>სამსახური</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8 -msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>" -msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">პაროლის შეცვლა</span>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9 -msgid "A_IM/iChat:" -msgstr "A_IM/iChat:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10 -msgid "A_ddress:" -msgstr "მის_ამართი:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11 -msgid "A_ssistant:" -msgstr "ა_სისტენტი:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13 -msgid "Address" -msgstr "მისამართი" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14 -msgid "C_ity:" -msgstr "ქალაქ_ი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2 +msgid "Select your photo" +msgstr "ფოტოს ამორჩევა" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15 -msgid "C_ompany:" -msgstr "კ_ომპანია:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3 +msgid "Full Name" +msgstr "სრული სახელი" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16 -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "კალე_ნდარი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4 +msgid "User name:" +msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5 msgid "Change Passwo_rd..." msgstr "_პაროლის შეცვლა..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18 -msgid "Change pa_ssword" -msgstr "პაროლის შ_ეცვლა" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19 -msgid "Change password" -msgstr "პაროლის შეცვლა" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "ქა_ლაქი:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21 -msgid "Co_untry:" -msgstr "ქვ_ეყანა:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22 -msgid "Contact" -msgstr "კონტაქტი" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23 -msgid "Cou_ntry:" -msgstr "ქვეყა_ნა:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24 -msgid "Current _password:" -msgstr "მიმდინარე _პაროლი:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25 -msgid "Full Name" -msgstr "სრული სახელი" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26 -msgid "Hom_e:" -msgstr "_სახლი:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27 -msgid "IC_Q:" -msgstr "IC_Q:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6 +msgid "Enable _Fingerprint Login..." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28 -msgid "M_SN:" -msgstr "M_SN:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7 +msgid "Disable _Fingerprint Login..." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29 -msgid "P.O. _box:" -msgstr "სა_ფოსთო ყუთი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your personal information" +msgstr "თქვენი პირადი ინფორმაცია" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30 -msgid "P._O. box:" -msgstr "_საფოსტო ყუთი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31 -msgid "Personal Info" -msgstr "პირადი ინფორმაცია" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 +msgid "The device is already in use." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 -msgid "" -"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." -msgstr "გთხოვთ ხელახლა აკრიფოთ პაროლი ველში <b>ხელახალი აკრეფა</b>." +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 +msgid "An internal error occured" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33 -msgid "Select your photo" -msgstr "ფოტოს ამორჩევა" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34 -msgid "State/Pro_vince:" -msgstr "მხარე/პროვინცია:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231 msgid "" -"To change your password, enter your current password in the field below and " -"click <b>Authenticate</b>.\n" -"After you have authenticated, enter your new password, retype it for " -"verification and click <b>Change password</b>." +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" msgstr "" -"პაროლის შესაცვლელად გთხოვთ შეიყვანოთ ქვემოთ მოცემულ ველში მიმდინარე პაროლი " -"და დააჭირეთ <b>ავტორიზაცია</b>-ს.\n" -"აუტენტიფიკაციის შემდგომ, თქვენი ახალი პაროლი დამოწმების მიზნით ორჯერ აკრიფეთ " -"და დააწკაპეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37 -msgid "User name:" -msgstr "მომხმარებელი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15 +msgid "Done!" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38 -msgid "Web _log:" -msgstr "ვებ ჟურნა_ლი:" +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427 +#, c-format +msgid "Could not access '%s' device" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39 -msgid "Wor_k:" -msgstr "_სამსახური:" +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on '%s' device" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40 -msgid "Work _fax:" -msgstr "სამსახურის _ფაქსი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41 -msgid "Zip/_Postal code:" -msgstr "საფოსტო ინ_დექსი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42 -msgid "_Address:" -msgstr "მის_ამართი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43 -msgid "_Authenticate" -msgstr "_ავტორიზაცია" +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, +#. using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the '%s' device." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44 -msgid "_Department:" -msgstr "_განყოფილება:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593 +msgid "Swipe finger on reader" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45 -msgid "_Groupwise:" -msgstr "_დაჯგუფება:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595 +msgid "Place finger on reader" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46 -msgid "_Home page:" -msgstr "პირადი ვე_ბგვერდი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1 +msgid "Left thumb" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47 -msgid "_Home:" -msgstr "სახ_ლი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2 +msgid "Left middle finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48 -msgid "_Jabber:" -msgstr "_Jabber:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3 +msgid "Left ring finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49 -msgid "_Manager:" -msgstr "მ_მართველი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4 +msgid "Left little finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50 -msgid "_Mobile:" -msgstr "_მობილური:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5 +msgid "Right thumb" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51 -msgid "_New password:" -msgstr "_ახალი პაროლი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6 +msgid "Right middle finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52 -msgid "_Profession:" -msgstr "_პროფესია:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7 +msgid "Right ring finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53 -msgid "_Retype new password:" -msgstr "ხ_ელახალი შეყვანა:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8 +msgid "Right little finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54 -msgid "_State/Province:" -msgstr "მხარე/პრ_ოვინცია:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10 +msgid "Right index finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55 -msgid "_Title:" -msgstr "_სათაური:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11 +msgid "Left index finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56 -msgid "_Work:" -msgstr "_სამსახური:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12 +msgid "Other finger: " +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57 -msgid "_Yahoo:" -msgstr "_Yahoo:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13 +msgid "Select finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58 -msgid "_Zip/Postal code:" -msgstr "საფოსტო _ინდექსი:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "შვილი პროცესი უცაბედად გაითიშა" @@ -386,658 +370,603 @@ msgstr "ავტორიზიზირებულია!" #. This is a re-auth, and it failed. #. * The password must have been changed in the meantime! #. * Ask the user to re-authenticate -#. +#. #. Update status message and auth state #. Authentication failure #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." -msgstr "" -"უკანასკნელი ავტორიზაციის დროს თქვენი პაროლი შეიცვალა! გთხოვთ ხელახლა სცადოთ." +msgstr "უკანასკნელი ავტორიზაციის დროს თქვენი პაროლი შეიცვალა! გთხოვთ ხელახლა სცადოთ." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477 msgid "That password was incorrect." msgstr "არასწორი პაროლი." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528 msgid "Your password has been changed." msgstr "თქვენი პაროლი შეცვლილია." #. What does this indicate? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "სისტემური შეცდომა: %s." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541 msgid "The password is too short." msgstr "ძალიან მოკლე პაროლი." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545 msgid "The password is too simple." msgstr "ძალიან მარტივი პაროლი." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "ახალი და ძველი პაროლი ერთმანეთს ჰგვანან." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "ახალი პაროლი ციფრებს ან სიმბოლოებს უნდა შეიცავდეს." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "ძველი და ახალი პაროლი ერთი და იგივიეა." +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "" + #. translators: Unable to launch <program>: <error message> -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "შეუძლებელია გაშვება %s: %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832 msgid "Unable to launch backend" msgstr "შეუძლებელია შიდა პროგრამის გაშვება" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833 msgid "A system error has occurred" msgstr "დაიშვა სისტემური შეცდომა" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853 msgid "Checking password..." msgstr "პაროლის შემოწმება..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "პაროლის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ პაროლი ახალ ველში <b>ახალი პაროლი</b>." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 +msgid "" +"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." +msgstr "გთხოვთ ხელახლა აკრიფოთ პაროლი ველში <b>ხელახალი აკრეფა</b>." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "პაროლები ერთმანეთს არ ემთხვევიან." -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Assistive Technologies</b>" -msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგია</b>" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1 +msgid "Change password" +msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Preferences</b>" -msgstr "<b>პარამეტრები</b>" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2 +msgid "Change your password" +msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3 -msgid "Accessible Lo_gin" -msgstr "ძირითადი სარკმლიდან რეგისტრაცია" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 +msgid "" +"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n" +"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>." +msgstr "პაროლის შესაცვლელად გთხოვთ შეიყვანოთ ქვემოთ მოცემულ ველში მიმდინარე პაროლი და დააჭირეთ <b>ავტორიზაცია</b>-ს.\nაუტენტიფიკაციის შემდგომ, თქვენი ახალი პაროლი დამოწმების მიზნით ორჯერ აკრიფეთ და დააწკაპეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 +msgid "Current _password:" +msgstr "მიმდინარე _პაროლი:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 +msgid "_New password:" +msgstr "_ახალი პაროლი:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7 +msgid "_Retype new password:" +msgstr "ხ_ელახალი შეყვანა:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_ავტორიზაცია" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 +msgid "Change pa_ssword" +msgstr "პაროლის შ_ეცვლა" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1 msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "დამხმარე ტექნოლოგიების პარამეტრები" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " -"next log in." -msgstr "დამხმარე ტექნოლოგია არ ჩაირთვება თქვენს მომავალ შემოსვლამდე." +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Assistive Technologies" +msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგიები</b>" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6 -msgid "Close and _Log Out" -msgstr "დახურვა და გასვლა" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 +msgid "_Preferred Applications" +msgstr "სასურველი _პროგრამები" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 msgid "Jump to Preferred Applications dialog" msgstr "სასურველი პროგრამების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8 -msgid "Jump to the Accessible Login dialog" -msgstr "მომხმარებლის შემოსასვლელ დიალოგ სარკმელზე გადასვლა" - -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9 -msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" -msgstr "კლავიატურის წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა" - -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10 -msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" -msgstr "თაგუნაზე წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა" - -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 msgid "_Enable assistive technologies" msgstr "დამხმარე ტ_ექნოლოგიების ჩართვა" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6 +msgid "" +"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " +"next log in." +msgstr "დამხმარე ტექნოლოგია არ ჩაირთვება თქვენს მომავალ შემოსვლამდე." + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 msgid "_Keyboard Accessibility" msgstr "_კლავიატურის დამხმარე საშუალებები" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9 +msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" +msgstr "კლავიატურის წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10 msgid "_Mouse Accessibility" msgstr "_თაგუნას დამხმარე საშუალებები" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14 -msgid "_Preferred Applications" -msgstr "სასურველი _პროგრამები" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11 +msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" +msgstr "თაგუნაზე წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Assistive Technologies" -msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგიები</b>" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12 +msgid "Accessible Lo_gin" +msgstr "ძირითადი სარკმლიდან რეგისტრაცია" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13 +msgid "Jump to the Accessible Login dialog" +msgstr "მომხმარებლის შემოსასვლელ დიალოგ სარკმელზე გადასვლა" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 +msgid "Close and _Log Out" +msgstr "დახურვა და გასვლა" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" msgstr "ფონური სურათის დამატება" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "All files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494 -msgid "Font may be too large" -msgstr "შესაძლოა შრიფტი საკმარისზე დიდი იყოს" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498 -#, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgstr[0] "" -"არჩეული შრიფტი არის %d წერტილიანი და შესაძლოა კომპიუტერის ეფექტური მოხმარება " -"გააძნელოს. რეკომენდებულია, რომ აირჩეს %d-ზე მცირე ზომა." - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57 #, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgstr[0] "" -"არჩეული შრიფტი არის %d წერტილით დიდი და შესაძლოა კომპიუტერის ეფექტური " -"მოხმარება გააძნელოს. რეკომენდებულია, რომ აირჩეს უფრო მცირე ზომის შრიფტი." - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533 -msgid "Use previous font" -msgstr "წინა შრიფტის გამოყენება" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535 -msgid "Use selected font" -msgstr "ამორჩეული შრიფტის გამოყენება" - -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107 +msgid "Could not load user interface file: %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "გაფორმების თემის ფაილის სახელის მითითება დასაყენებლად" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" msgstr "filename" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115 -msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" -msgstr "" -"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)" +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 +msgid "" +"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" +msgstr "საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511 msgid "page" msgstr "page" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[WALLPAPER...]" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694 msgid "Default Pointer" msgstr "ნაგულისხმევი კურსორი" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 msgid "Install" msgstr "დაყენება" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:253 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " "'%s' is not installed." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662 msgid "Apply Background" msgstr "ფონის გამოყენება" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666 msgid "Apply Font" msgstr "შრიფტის გამოყენება" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670 msgid "Revert Font" msgstr "შრიფტის დაბრუნება" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." -msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." -msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი შრიფტი." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029 msgid "Custom" msgstr "სხვა" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1 -msgid "<b>C_olors</b>" -msgstr "<b>ფერ_ი</b>" - -#. font hinting -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3 -msgid "<b>Hinting</b>" -msgstr "<b>ჰინტირება</b>" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4 -msgid "<b>Menus and Toolbars</b>" -msgstr "<b>პულტები და მენიუები</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1 +msgid "Font Rendering Details" +msgstr "შრიფტის გამოსახვის დეტალები" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "<b>ნიმუში</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 +msgid "R_esolution:" +msgstr "გარჩ_ევადობა:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6 -msgid "<b>Rendering</b>" -msgstr "<b>რენდერინგი</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 +msgid "dots per inch" +msgstr "წერტილი დუიმში" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7 -msgid "<b>Smoothing</b>" -msgstr "<b>დაგლუვება</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 +msgid "Smoothing" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8 -msgid "<b>Subpixel Order</b>" -msgstr "<b>ქვეპიქსელების მიმდევრობა</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 +msgid "_None" +msgstr "_არაფერი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9 -msgid "<b>_Wallpaper</b>" -msgstr "<b>ფონური _სურათი</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 +msgid "Gra_yscale" +msgstr "სე_რის ტონები" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10 -msgid "Appearance Preferences" -msgstr "იერსახის პარამეტრები" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +msgid "Sub_pixel (LCDs)" +msgstr "ქვე_პიქსელი (LCDთვის)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11 -msgid "Background" -msgstr "ფონი" +#. font hinting +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 +msgid "Hinting" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12 -msgid "Best _shapes" -msgstr "საუკეთესო _მოყვანილობა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10 +msgid "N_one" +msgstr "არა_ფერი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13 -msgid "Best co_ntrast" -msgstr "საუკეთესო _კონტრასტი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 +msgid "_Slight" +msgstr "მსუ_ბუქი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14 -msgid "C_ustomize..." -msgstr "გა_მართვა..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 +msgid "_Medium" +msgstr "ს_აშუალო" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15 -msgid "C_ut" -msgstr "ამ_ოჭრა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +msgid "_Full" +msgstr "_სრული" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16 -msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 +msgid "Subpixel Order" msgstr "" -"კურსორის გაფორმების ცვლილების დამტკიცება სეანსში ხელახალი შემოსვლით " -"მტკიცდება." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17 -msgid "Colors" -msgstr "ფერი" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18 -msgid "Controls" -msgstr "მმართველები" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19 -msgid "Customize Theme" -msgstr "გაფორმების დამუშავება" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20 -msgid "D_etails..." -msgstr "_დეტალები..." +#. pixel order red, green, blue +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21 -msgid "Des_ktop font:" -msgstr "სამუშაო მაგ_იდის შროფტი:" +#. pixel order blue, green, red +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 +msgid "_BGR" +msgstr "_BGR" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22 -msgid "Edit" -msgstr "რედაქტირება" +#. vertical hinting, pixel order red, green, blue +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 +msgid "_VRGB" +msgstr "_VRGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23 -msgid "Font Rendering Details" -msgstr "შრიფტის გამოსახვის დეტალები" +#. vertical hinting, pixel order blue, green, red +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 +msgid "VB_GR" +msgstr "VB_GR" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24 -msgid "Fonts" -msgstr "შრიფტები" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 +msgid "Appearance Preferences" +msgstr "იერსახის პარამეტრები" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25 -msgid "Gra_yscale" -msgstr "სე_რის ტონები" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 +msgid "Save _As..." +msgstr "დ_ამახსოვრება როგორც..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26 -msgid "Icons" -msgstr "ხატულები" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 +msgid "C_ustomize..." +msgstr "გა_მართვა..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27 -msgid "Interface" -msgstr "ინტერფეისი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 +msgid "_Install..." +msgstr "_დაყენება..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28 -msgid "Large" -msgstr "დიდი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 +msgid "Get more themes online" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29 -msgid "N_one" -msgstr "არა_ფერი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 +msgid "Theme" +msgstr "გაფორმების თემა" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30 -msgid "New File" -msgstr "ახალი ფაილი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 +msgid "_Style:" +msgstr "_სტილი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31 -msgid "Open File" -msgstr "ფაილის გახსნა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 +msgid "C_olors:" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "გახსენი ფერის მისათითებლად დიალოგური ფანჯარა" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33 -msgid "Pointer" -msgstr "კურსორი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 +msgid "Get more backgrounds online" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34 -msgid "R_esolution:" -msgstr "გარჩ_ევადობა:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "_Add..." +msgstr "_დამატება..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35 -msgid "Save File" -msgstr "ფაილის შენახვა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36 -msgid "Save Theme As..." -msgstr "გაფორმების დამახსოვრება როგორც..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 +msgid "_Document font:" +msgstr "_დოკუმენტის შრიფტი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37 -msgid "Save _As..." -msgstr "დ_ამახსოვრება როგორც..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 +msgid "Des_ktop font:" +msgstr "სამუშაო მაგ_იდის შროფტი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38 -msgid "Save _background image" -msgstr "ფონის _სურათის დამახსოვრება" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 +msgid "_Window title font:" +msgstr "_ფანჯრის სათაურის შრიფტი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39 -msgid "Show _icons in menus" -msgstr "მენუში _ხატულების ჩვენება" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 +msgid "_Fixed width font:" +msgstr "_ფიქსირებული სიგანის შრიფტი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40 -msgid "Small" -msgstr "პატარა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 +msgid "_Application font:" +msgstr "პრ_ოგრამის შრიფტი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41 -msgid "" -"Solid color\n" -"Horizontal gradient\n" -"Vertical gradient" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 +msgid "Rendering" msgstr "" -"მყარი ფერი\n" -"ჰორიზონტალური გრადაცია\n" -"ვერტიკალური გრადაცია" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 -msgid "Sub_pixel (LCDs)" -msgstr "ქვე_პიქსელი (LCDთვის)" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "ქვე_პიქსელების დაგლუვება (LCD-ები)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 -msgid "Text" -msgstr "ტექსტი" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47 -msgid "" -"Text below items\n" -"Text beside items\n" -"Icons only\n" -"Text only" -msgstr "" -"ტექსტი ელემენტებს ქვეშ\n" -"ტექსტი ელემენტების გვერდზე\n" -"მხოლოდ ხატულები\n" -"მხოლოდ ტექსტი" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 -msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "მიმდინარე თემას არ გააჩნია ფერების სქემის მხარდაჭერა." - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 -msgid "Theme" -msgstr "გაფორმების თემა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "საუკეთესო _კონტრასტი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53 -msgid "" -"Tiled\n" -"Zoom\n" -"Centered\n" -"Scaled\n" -"Fill screen" -msgstr "" -"მინიატურული\n" -"გადიდებული\n" -"ცენტრში\n" -"გაჭიმული\n" -"ეკრანის შევსება" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58 -msgid "Toolbar _button labels:" -msgstr "პანელის ღ_ილაკის წარწერა:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43 +msgid "Best _shapes" +msgstr "საუკეთესო _მოყვანილობა" -#. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60 -msgid "VB_GR" -msgstr "VB_GR" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44 +msgid "_Monochrome" +msgstr "_მონოქრომატული" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61 -msgid "Window Border" -msgstr "ფანჯარის ჩარჩო" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 +msgid "D_etails..." +msgstr "_დეტალები..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50 -msgid "_Add..." -msgstr "_დამატება..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 +msgid "Fonts" +msgstr "შრიფტები" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63 -msgid "_Application font:" -msgstr "პრ_ოგრამის შრიფტი:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 +msgid "Tile" +msgstr "" -#. pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65 -msgid "_BGR" -msgstr "_BGR" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 +msgid "Zoom" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66 -msgid "_Copy" -msgstr "_ასლი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49 +msgid "Center" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67 -msgid "_Description:" -msgstr "_აღწერილობა:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50 +msgid "Scale" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68 -msgid "_Document font:" -msgstr "_დოკუმენტის შრიფტი:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51 +msgid "Stretch" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69 -msgid "_Editable menu shortcut keys" -msgstr "_რედაქტირებადი მენიუს დამაჩქარებლები" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52 +msgid "Span" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70 -msgid "_File" -msgstr "_ფაილი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71 -msgid "_Fixed width font:" -msgstr "_ფიქსირებული სიგანის შრიფტი:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72 -msgid "_Full" -msgstr "_სრული" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73 -msgid "_Input boxes:" -msgstr "შეყვან_ის ველი:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 +msgid "Text below items" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74 -msgid "_Install..." -msgstr "_დაყენება..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 +msgid "Text beside items" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75 -msgid "_Medium" -msgstr "ს_აშუალო" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 +msgid "Icons only" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76 -msgid "_Monochrome" -msgstr "_მონოქრომატული" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 +msgid "Text only" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 -msgid "_Name:" -msgstr "_სახწოდება:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 +msgid "Customize Theme" +msgstr "გაფორმების დამუშავება" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78 -msgid "_New" -msgstr "_ახალი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61 +msgid "Controls" +msgstr "მმართველები" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79 -msgid "_None" -msgstr "_არაფერი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 +msgid "The current controls theme does not support color schemes." +msgstr "მიმდინარე თემას არ გააჩნია ფერების სქემის მხარდაჭერა." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80 -msgid "_Open" -msgstr "_გახსნა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 +msgid "_Tooltips:" +msgstr "_კარნახები:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "_ჩასმა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 +msgid "_Selected items:" +msgstr "_მონიშნული ელემენტი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82 -msgid "_Print" -msgstr "_ბეჭდვა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65 +msgid "_Input boxes:" +msgstr "შეყვან_ის ველი:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83 -msgid "_Quit" -msgstr "_გასვლა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66 +msgid "_Windows:" +msgstr "ფა_ნჯრები:" -#. pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85 -msgid "_RGB" -msgstr "_RGB" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67 +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "ნა_გულისხმევზე გადართვა" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87 -msgid "_Save" -msgstr "შ_ენახვა" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69 +msgid "Colors" +msgstr "ფერი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88 -msgid "_Selected items:" -msgstr "_მონიშნული ელემენტი:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70 +msgid "Window Border" +msgstr "ფანჯარის ჩარჩო" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71 +msgid "Icons" +msgstr "ხატულები" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72 +msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." +msgstr "კურსორის გაფორმების ცვლილების დამტკიცება სეანსში ხელახალი შემოსვლით მტკიცდება." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 msgid "_Size:" msgstr "_ზომა:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 -msgid "_Slight" -msgstr "მსუ_ბუქი" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 +msgid "Small" +msgstr "პატარა" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 -msgid "_Style:" -msgstr "_სტილი:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 +msgid "Large" +msgstr "დიდი" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 -msgid "_Tooltips:" -msgstr "_კარნახები:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 +msgid "Pointer" +msgstr "კურსორი" -#. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94 -msgid "_VRGB" -msgstr "_VRGB" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 +msgid "Save Theme As..." +msgstr "გაფორმების დამახსოვრება როგორც..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95 -msgid "_Window title font:" -msgstr "_ფანჯრის სათაურის შრიფტი:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 +msgid "_Name:" +msgstr "_სახწოდება:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96 -msgid "_Windows:" -msgstr "ფა_ნჯრები:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 +msgid "_Description:" +msgstr "_აღწერილობა:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97 -msgid "dots per inch" -msgstr "წერტილი დუიმში" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 +msgid "Save _background image" +msgstr "ფონის _სურათის დამახსოვრება" #: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Appearance" @@ -1048,187 +977,195 @@ msgid "Customize the look of the desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გალამაზება" #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" -msgstr "აყენებს სამუშაო მაგიდის სხვადასხვა ნაწილების თემებს" - -#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 msgid "Theme Installer" msgstr "გაფორმების დამყენებელი" +#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" +msgstr "აყენებს სამუშაო მაგიდის სხვადასხვა ნაწილების თემებს" + #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1 msgid "Mate Theme Package" msgstr "გნომის გაფორმებების პაკეტი" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50 -msgid "No Wallpaper" -msgstr "ფონური სურათის გარეშე" +#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289 msgid "Slide Show" msgstr "სლაიდების ჩვენება" +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 +msgid "multiple sizes" +msgstr "" + +#. translators: x pixel(s) by y pixel(s) +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300 +#, c-format +msgid "%d %s by %d %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "პიქსელი" + #. translators: <b>wallpaper name</b> -#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s) +#. * mime type, size #. * Folder: /path/to/file -#. -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217 +#. +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" -"%s, %d %s by %d %s\n" +"%s, %s\n" "Folder: %s" msgstr "" + +#. translators: <b>wallpaper name</b> +#. * Image missing +#. * Folder: /path/to/file +#. +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324 +#, c-format +msgid "" "<b>%s</b>\n" -"%s, %d %s მიერ %d %s\n" -"დასტა: %s" +"%s\n" +"Folder: %s" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223 -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "პიქსელი" +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328 +msgid "Image missing" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234 msgid "Cannot install theme" -msgstr "კონტროლის გაფორმება" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180 +#, c-format msgid "The %s utility is not installed." msgstr "" -"შეუძლებელია გაფორმების დაყენება.\n" -"%s უტილიტა არ არის დაყენებული." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236 msgid "There was a problem while extracting the theme." msgstr "" -"შეუძლებელია გაფორმების დაყენება.\n" -"დაიშვა შეცდომა მისი ამოარქივების დროს." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264 msgid "There was an error installing the selected file" -msgstr "დახმარების გამოძახებისას მოხდა შეცდომა: %s" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " "you need to compile." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372 #, c-format -msgid "MATE Theme %s correctly installed" -msgstr "გნომის გაფორმების თემა %s მართებულად დაყენდა." - -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355 -#, fuzzy, c-format msgid "Installation for theme \"%s\" failed." -msgstr "ინსტალაცია ვერ შესრულდა" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411 #, c-format msgid "The theme \"%s\" has been installed." msgstr "გაფორმების თემა \"%s\" მართებულად დაყენდა." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" msgstr "გნებავთ მოცემული გაფორმების დამტკიცება, თუ წინას დაბრუნება ?" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424 msgid "Keep Current Theme" msgstr "მიმდინარე გაფორმების დამახსოვრება" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427 msgid "Apply New Theme" msgstr "ახალი გაფორმების გამოყენება" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479 +#, c-format +msgid "MATE Theme %s correctly installed" +msgstr "გნომის გაფორმების თემა %s მართებულად დაყენდა." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "ვერ მოხდა დროებითი დირექტორის შექმნა" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604 msgid "New themes have been successfully installed." -msgstr "გაფორმების თემა \"%s\" მართებულად დაყენდა." +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "არ არის მითითებული დასაყებელი თემის ფაილის მდებარეობა" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" -msgstr "" -"არასაკმარისი ნებართვებია, რომ დაყენდეს თემა აქ:\n" -"%s" +msgstr "არასაკმარისი ნებართვებია, რომ დაყენდეს თემა აქ:\n%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756 msgid "Select Theme" msgstr "გაფორმების ამორჩევა" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767 msgid "Theme Packages" msgstr "გაფორმების პაკეტები" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94 #, c-format msgid "Theme name must be present" msgstr "თემა უნდა არსებობდეს" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157 msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "თემა უკვე არსებობს. გნებავთ შეცვალოთ იგი?" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451 msgid "_Overwrite" msgstr "_ზედგადაწერა" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "გნებავთ მოცემული გაფორმების ამოშლა?" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "შეუძლებელია გაფორმების წაშლა" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249 msgid "Could not install theme engine" -msgstr "შეუძლებელია ძირითადი ინტერფეისის გამოყენება" +msgstr "" #: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 msgid "" "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" -"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take " -"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) " -"settings manager may already be active and conflicting with the MATE " -"settings manager." -msgstr "" -"ვერ ვუშვებ პარამეტრების მმართველს 'mate-settings-daemon'.\n" -"გნომის პარამეტრების მმართველის გაშვების გარეშე ზოგმა პარამეტრმა შეიძლება " -"ეფექტი არ იქონიოს. ეს შეიძლება ნიშნავდეს პრობლემებს ბონობოსთან (MateComponent), ან " -"უკვე გაშვებულია არა გნომის (მაგალითად KDE) პარამეტრების მმართველი და ის " -"კონფლიქტობს გნომის პარამეტრების მმართველთან." - -#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67 +"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager." +msgstr "" + +#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 #, c-format msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" msgstr "შეუძლებელია მიბმული ხატულას ჩატვირთვა '%s'\n" -#: ../capplets/common/capplet-util.c:80 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:88 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "დახმარების გამოძახებისას მოხდა შეცდომა: %s" @@ -1244,7 +1181,7 @@ msgid "Copying '%s'" msgstr "ვაკოპირებ '%s'" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313 msgid "Copying files" msgstr "ფაილების ასლი" @@ -1296,177 +1233,70 @@ msgstr "ჯამში URI" msgid "Total number of URIs" msgstr "URI-ების ჯამური რაოდენობა" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 -#, fuzzy, c-format +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445 +#, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "თემა უკვე არსებობს. გნებავთ შეცვალოთ იგი?" +msgstr "" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 msgid "_Skip" msgstr "_გამოტოვება" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449 msgid "Overwrite _All" msgstr "ყველ_ას ზედგადაწერა" -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133 -msgid "Key" -msgstr "გასაღები" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134 -msgid "MateConf key to which this property editor is attached" -msgstr "MateConf გასაღები, რომელთანაც ეს თვისებების რედაქტორია მიბმული" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140 -msgid "Callback" -msgstr "უკუგამოძახება" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141 -msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -msgstr "" -"გაეცი ეს უკუგამოძახილი, როდესაც გასაღებთან ასოცირებული მნიშვნელობა შეიცვლება" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146 -msgid "Change set" -msgstr "კრებულის შეცვლა" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147 -msgid "" -"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply" -msgstr "" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152 -msgid "Conversion to widget callback" -msgstr "ელემენტში გარდაქმნის უკუგამოძახება" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget" -msgstr "" -"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, როდესაც მონაცემები უნდა გარდაიქმნას MateConf-დან " -"ელემენტში" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158 -msgid "Conversion from widget callback" -msgstr "ელემენტიდან გარდაქმნის უკუგამოძახილი" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget" -msgstr "" -"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, როდესაც მონაცემები უნდა გარდაიქმნას ელემნტიდან " -"MateConf-ში" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164 -msgid "UI Control" -msgstr "UI-ის მართვა" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165 -msgid "Object that controls the property (normally a widget)" -msgstr "" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180 -msgid "Property editor object data" -msgstr "თვისებების რედაქტორის ობიექტების მონაცემები" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181 -msgid "Custom data required by the specific property editor" -msgstr "საჭიროა ინდივიდუალური მონაცემები სპეციფიური თვისებების რედაქტორისთვის" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187 -msgid "Property editor data freeing callback" -msgstr "თვისებების რედაქტორის მონაცემთა გამონთავისუფლების უკუგამოძახება" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188 -msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -msgstr "" -"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, მაშინ, როდესაც თვისებების რედაქტორის ობიექტების " -"მონაცემები უნდა გამონთავისუფლდეს" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find the file '%s'.\n" -"\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " -"picture." -msgstr "" -"'%s' ფაილი ვერ მოიძებნა.\n" -"\n" -"დარწმუნდით, რომ იგი არსებობს და სცადეთ თავიდან, ან აირჩიეთ სხვა ფონური სურათი" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437 -#, c-format -msgid "" -"I don't know how to open the file '%s'.\n" -"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" -"\n" -"Please select a different picture instead." -msgstr "" -"არ ვიცი '%s' ფაილი როგორ გავხსნა.\n" -"შესაძლოა, სურათის ასეთი ტიპი ჯერ არაა მხარდაჭერილი.\n" -"\n" -"გთხოვთ ამის მაგივრად აირჩიოთ სხვა სურათი." - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556 -msgid "Please select an image." -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ნახატი." - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561 -msgid "_Select" -msgstr "_არჩევა" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 msgid "Default Pointer - Current" msgstr "ნაგულისხმევი მიმთითებელი - მიმდინარე" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699 msgid "White Pointer" msgstr "თეთრი კურსორი" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700 msgid "White Pointer - Current" msgstr "თეთრი კურსორი - მიმდინარე" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704 msgid "Large Pointer" msgstr "დიდი კურსორი" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "დიდი კურსორი - მიმდინარე" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "დიდი თეთრი კურსორი - მიმდინარე" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710 msgid "Large White Pointer" msgstr "დიდი თეთრი კურსორი" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694 #, c-format msgid "" -"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is " -"not installed." +"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" +" not installed." msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712 #, c-format msgid "" -"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is " -"not installed." +"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" +" not installed." msgstr "" #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "სასურველი პროგრამები" @@ -1474,905 +1304,831 @@ msgstr "სასურველი პროგრამები" msgid "Select your default applications" msgstr "ნაგულისხმები პროგრამების ამორჩევა" -#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Start the preferred visual assistive technology" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Visual Assistance" -msgstr "_ვიზუალური სისტემური შეტყობინება" - -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366 -#, c-format -msgid "Error saving configuration: %s" -msgstr "შეცდომა კონფიგურაციის შენახვისას: %s" - -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413 msgid "Could not load the main interface" msgstr "შეუძლებელია ძირითადი ინტერფეისის გამოყენება" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:414 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ ალპეტი სწორადაა დაყენებული" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879 -#, fuzzy +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:524 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" -"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Image Viewer</b>" -msgstr "<b>სურათების მნახველი</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Instant Messenger</b>" -msgstr "<b>მყისიერი შეტყობინება</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Mail Reader</b>" -msgstr "<b> ფოსტის წამკითხავი</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Mobility</b>" -msgstr "<b>მობილითი</b>" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Multimedia Player</b>" -msgstr "<b>მულტიმედიის დამკვრელი</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Terminal Emulator</b>" -msgstr "<b>ტერმინალის ემულატორი</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7 -msgid "<b>Text Editor</b>" -msgstr "<b>ტექსტური რედაქტორი</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8 -msgid "<b>Video Player</b>" -msgstr "<b>ვიდეო დამკვრელი</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9 -msgid "<b>Visual</b>" -msgstr "<b>ვიზუალი</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10 -msgid "<b>Web Browser</b>" -msgstr "<b>ვებ ბროუზერი</b>" +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530 +msgid "- MATE Default Applications" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28 -msgid "Accessibility" -msgstr "_დამხმარე საშუალებები" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 #, no-c-format msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" msgstr "ყველა %s დამთხვევა შეიცვლება შესაბამისი ბმულით" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14 -msgid "C_ommand:" -msgstr "ბრძა_ნება:" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "ბრძა_ნება:" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16 -msgid "E_xecute flag:" -msgstr "ალმის _გაშვება" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17 -msgid "Internet" -msgstr "ინტერნეტი" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 +msgid "Run in t_erminal" +msgstr "ტ_ერმინალში გაშვება" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18 -msgid "Multimedia" -msgstr "მულტიმედია" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 +msgid "Open link with web browser _default" +msgstr "ბმულის _ნაგულისხმევ ვებ ბრაუზერში გახსნა" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 msgid "Open link in new _tab" msgstr "ბმულის ახალ _სარკმელში გახსნა" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 msgid "Open link in new _window" msgstr "ბმულის ახალ _ფანჯარაში გახსნა" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21 -msgid "Open link with web browser _default" -msgstr "ბმულის _ნაგულისხმევ ვებ ბრაუზერში გახსნა" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23 -msgid "Run at st_art" -msgstr "დაწყებისას გ_აშვება" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "ტ_ერმინალში გაშვება" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 +msgid "C_ommand:" +msgstr "ბრძა_ნება:" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25 -msgid "System" -msgstr "სისტემა" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10 +msgid "Mail Reader" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26 -msgid "_Run at start" -msgstr "შ_ესვლისთანავე გაშვება" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "ბრძა_ნება:" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1 -msgid "Balsa" -msgstr "Balsa" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2 -msgid "Banshee Music Player" -msgstr "Banshee მუსიკის დამკვრელი" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13 +msgid "Internet" +msgstr "ინტერნეტი" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14 +msgid "Image Viewer" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15 +msgid "Multimedia Player" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5 -msgid "Debian Sensible Browser" -msgstr "Debian Sensible Browser" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16 +msgid "Video Player" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6 -msgid "Debian Terminal Emulator" -msgstr "დებიანის ტერმინალის ემულატორი" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 +msgid "Multimedia" +msgstr "მულტიმედია" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7 -msgid "ETerm" -msgstr "ETerm" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 +msgid "Text Editor" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8 -msgid "Encompass" -msgstr "Encompass" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "ეპიფანია ვებ ბროუზერი" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 +msgid "E_xecute flag:" +msgstr "ალმის _გაშვება" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10 -msgid "Evolution Mail Reader" -msgstr "ევოლუშენ ფოსტის მკითხველი" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 +msgid "File Manager" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 +msgid "System" +msgstr "სისტემა" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12 -msgid "Firefox" -msgstr "ფაირფოქსი" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 +msgid "Visual" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13 -msgid "MATE Magnifier without Screen Reader" -msgstr "გნომის ლუპა ეკრანის მკითხველის გარეშე" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 +msgid "_Run at start" +msgstr "შ_ესვლისთანავე გაშვება" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14 -msgid "MATE OnScreen Keyboard" -msgstr "გნომის ეკრან კლავიატურა" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 +msgid "Mobility" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15 -msgid "MATE Terminal" -msgstr "გნომის ტერმინალი" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +msgid "Run at st_art" +msgstr "დაწყებისას გ_აშვება" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 +msgid "Accessibility" +msgstr "_დამხმარე საშუალებები" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17 -msgid "Gnopernicus" -msgstr "Gnopernicus" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 +msgid "Monitor Preferences" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18 -msgid "Gnopernicus with Magnifier" -msgstr "Gnopernicus ლუპითურთ" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 +msgid "Sa_me image in all monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19 -msgid "Iceape" -msgstr "Iceape" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 +msgid "_Detect monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20 -msgid "Iceape Mail" -msgstr "Iceape Mail" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4 +msgid "Panel icon" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21 -msgid "Icedove" -msgstr "Icedove" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5 +msgid "_Show monitors in panel" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22 -msgid "Iceweasel" -msgstr "Iceweasel" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6 +msgid "_Resolution:" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23 -msgid "KDE Magnifier without Screen Reader" -msgstr "კდე-ს ლუპა ეკრანის მკითხველის გარეშე" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 +msgid "Re_fresh rate:" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 +msgid "On" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9 +msgid "Off" +msgstr "გამორთულია" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515 +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27 -msgid "Linux Screen Reader" -msgstr "ლინუქსის ეკრან კლავიატურა" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11 +msgid "R_otation:" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28 -msgid "Linux Screen Reader with Magnifier" -msgstr "ლინუქსის ეკრან მკითხველი ლუპით" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 +msgid "Include _panel" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13 +msgid "Make Default" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30 -msgid "Mozilla" -msgstr "მოზილა" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350 +msgid "Normal" +msgstr "ჩვეულებრივი" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31 -msgid "Mozilla 1.6" -msgstr "Mozilla 1.6" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 +msgid "Left" +msgstr "მარცხნივ" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32 -msgid "Mozilla Mail" -msgstr "Mozilla Mail" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 +msgid "Right" +msgstr "მარჯვნივ" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33 -msgid "Mozilla Thunderbird" -msgstr "Mozilla Thunderbird" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 +msgid "Upside-down" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34 -msgid "Muine Music Player" -msgstr "Muine Music Player" +#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35 -msgid "Mutt" -msgstr "Mutt" +#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change resolution and position of monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36 -msgid "NXterm" -msgstr "NXterm" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n" +"\n" +"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n" +"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n" +"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n" +"\n" +"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n" +"\n" +"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n" +" the systemwide directory for RANDR configurations,\n" +" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37 -msgid "Netscape Communicator" -msgstr "Netscape Communicator" +#. Translators: only able to install RANDR profiles as root +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168 +msgid "The source filename must be absolute" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39 -msgid "Orca" -msgstr "Orca" +#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 +#, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40 -msgid "Orca with Magnifier" -msgstr "Orca გამადიდებელი შუშით" +#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188 +#, c-format +msgid "Could not get information for %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41 -msgid "RXVT" -msgstr "RXVT" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 +#, c-format +msgid "%s must be a regular file\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "რითმბოქს მუსიკის დამკვრელი" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 +msgid "This program must only be run through pkexec(1)" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43 -msgid "SeaMonkey" -msgstr "SeaMonkey" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209 +msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44 -msgid "SeaMonkey Mail" -msgstr "SeaMonkey Mail" +#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the +#. user who called this program +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215 +#, c-format +msgid "%s must be owned by you\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45 -msgid "Standard XTerminal" -msgstr "სტანდარტული X ტერმინალი" +#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like +#. "filename", not like "some_dir/filename" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223 +#, c-format +msgid "%s must not have any directory components\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231 +#, c-format +msgid "%s must be a directory\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47 -msgid "Sylpheed-Claws" -msgstr "Sylpheed-Claws" +#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an +#. error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242 +#, c-format +msgid "Could not open %s/%s: %s\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" +#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1 +msgid "Install multi-monitor settings for the whole system" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50 -msgid "Totem Movie Player" -msgstr "ტოტემ ფილმის გამშვები" +#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51 -msgid "aterm" -msgstr "aterm" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314 +msgid "Upside Down" +msgstr "ქვემოდან ზემოთ" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1 -msgid "Include _Panel" -msgstr "_პანელის ჩართვა" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d ჰერცი" #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1314 +#. +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650 msgid "Mirror Screens" msgstr "ეკრანის დუბლირება" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3 -msgid "Monitor Resolution Settings" -msgstr "მონიტორის გარჩევადობის პარამეტრები" - -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4 -msgid "" -"Normal\n" -"Left\n" -"Right\n" -"Upside-down\n" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506 +#, c-format +msgid "Monitor: %s" msgstr "" -"ნორმალური\n" -"მარცხნივ\n" -"მარჯვნივ\n" -"ზემოდან-ქვემოთ\n" - -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9 -msgid "R_otation" -msgstr "_ორიენტაცია" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10 -msgid "Re_fresh Rate:" -msgstr "განახლების ს_იხშირე:" - -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11 -msgid "_Detect Displays" -msgstr "ეკ_რანების ამოცნობა" - -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12 -msgid "_Resolution" -msgstr "გარ_ჩევადობა:" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13 -msgid "_Show Displays in Panel" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506 +msgid "" +"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " +"placement." msgstr "" -#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change screen resolution" -msgstr "ეკრანის გარჩევადობის შეცვლა" - -#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" - -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:407 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:445 -msgid "Normal" -msgstr "ჩვეულებრივი" - -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:408 -msgid "Left" -msgstr "მარცხნივ" - -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:409 -msgid "Right" -msgstr "მარჯვნივ" - -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:410 -msgid "Upside Down" -msgstr "ქვემოდან ზემოთ" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071 +msgid "Could not save the monitor configuration" +msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:483 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:491 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:492 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d ჰერცი" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093 +msgid "Could not get session bus while applying display configuration" +msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:544 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:573 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135 +msgid "Could not detect displays" +msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555 -msgid "Off" -msgstr "გამორთულია" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2328 +msgid "The monitor configuration has been saved" +msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1724 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1725 -#, fuzzy -msgid "" -"The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution " -"changes to the display size are not available." +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2330 +msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" -"X სერვერს არ გააჩნია XRandR გაფართოვების მხარდაჭერა. X-ის აქტიურ " -"მდგომარეობაში ყოფნის დროს შეუძლებელია გარჩევადობის გასწორება." -#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1 -#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sound" -msgstr "ხმა" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2339 +msgid "Could not set the default configuration for monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154 -msgid "Desktop" -msgstr "სამუშაო მაგიდა" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2423 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." msgstr "ახალი მალსახმობი..." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 msgid "Accelerator key" msgstr "ამაჩარებლის ღილაკი" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ამაჩქარებლის მმართველები" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ამაჩქარებლის keycode" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 msgid "Accel Mode" msgstr "ამაჩქარებლის რეჟიმი" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 msgid "The type of accelerator." msgstr "ამაჩქარებლის ტიპი." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559 -#: ../typing-break/drwright.c:480 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 +#: ../typing-break/drwright.c:498 msgid "Disabled" msgstr "გამორთული" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<უცნობი მოქმედებაა>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "საკუთარი მალსახმობი" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving the new shortcut: %s" -msgstr "შეცდომა კონფიგურაციის შენახვისას: %s" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 +msgid "Error saving the new shortcut" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016 -#, fuzzy, c-format +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 +#, c-format msgid "" -"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " -"using this key.\n" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" -"შეუძლებელია \"%s\" კლავიშის გამოყენება, რადგანაც მისი გამოყენების " -"შემთხვევაში შეუძლებელი გახდება ჩვეულებრივი ტექსტის აკრეფვა.\n" -"გთხოვთ სცადოთ Control, Alt , ან Shift კლავიშების ერთდროული კომბინაციები.\n" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 +#, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" -"სხარტი კლავიშები \"%s\" უკვე გამოყენებულია აქ:\n" -" \"%s\"\n" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 #, c-format -msgid "" -"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" msgstr "_გადაბარება" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" -msgstr "შეცდომა ამაჩქარებლის მოხსნისას კონფიგურაციის ბაზაში: %s\n" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 +msgid "Too many custom shortcuts" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871 msgid "Action" msgstr "მოქმედება" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893 msgid "Shortcut" msgstr "მალსახმობი" -#. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 +#. +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "სხარტი კლავიშები" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2 -#, fuzzy +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " "combination, or press backspace to clear." msgstr "" -"ახალი სხარტი კლავიშების დასაყენებლად დააწკაპუნეთ შესაბამის სტრიქონს და " -"აკრიფეთ ახალი კომპბინაცია, ან გასაწმენდად დააჭირეთ უკუშლას" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "ბრძანებისთვის სხარტი კლავიშის მინიჭება" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "გამოყენება და გასვლა" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "არსებული პარამეტრების მოძიება და შენახვა" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- გნომის კლავიატურის პარამეტრები" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Bounce Keys</b>" -msgstr "<b>მხტუნავი კლავიშები</b>" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Cursor Blinking</b>" -msgstr "<b>კურსორის ციმციმი</b>" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>რენდერინგი</b>" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Repeat Keys</b>" -msgstr "<b>ავტოგამეორება</b>" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Slow Keys</b>" -msgstr "<b>ნელი კლავიშების ჩართვა</b>" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Sticky Keys</b>" -msgstr "<b>წ_ებოვანი კლავიშები</b>" - -#. fast acceleration -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13 -msgid "<small><i>Fast</i></small>" -msgstr "<small><i>სწრაფი</i></small>" - -#. long delay -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19 -msgid "<small><i>Long</i></small>" -msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>" - -#. short delay -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23 -msgid "<small><i>Short</i></small>" -msgstr "<small><i>მოკლედ</i></small>" - -#. slow acceleration -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25 -msgid "<small><i>Slow</i></small>" -msgstr "<small><i>ნელა</i></small>" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "A_cceleration:" -msgstr "_აჩქარება:" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "All_ow postponing of breaks" -msgstr "წყვეტების გადადების დაშ_ვება" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1 +msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Audio _Feedback..." -msgstr "უკუ ხ_მოვანი სიგნალი..." +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "საერთო" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15 -#, fuzzy +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3 msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" -msgstr "პიპინი, როდესაც ფ_უნქცია ირთვება ან ითიშება" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17 -#, fuzzy +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4 msgid "Beep when a _toggle key is pressed" -msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Beep when a key is pr_essed" -msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5 +msgid "Visual cues for sounds" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Beep when a key is reje_cted" -msgstr "პიპინი, კლავიშის _უარყოფის შემთხვევაში" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6 +msgid "Show _visual feedback for the alert sound" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7 +msgid "Flash _window titlebar" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20 -#, fuzzy +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8 +msgid "Flash entire _screen" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11 msgid "Beep when key is _accepted" -msgstr "პიპინი,როდესაც:" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21 -#, fuzzy +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12 msgid "Beep when key is _rejected" -msgstr "პიპინი, კლავიშის _უარყოფის შემთხვევაში" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22 -msgid "By _country" -msgstr "ქ_ვეყნის მიხედვით:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23 -msgid "By _language" -msgstr "_ენის მიხედვით" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14 +msgid "Beep when a key is reje_cted" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24 -msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" -msgstr "შემოწმება, დაშვებულია თუ არა წყვეტების გადადება" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25 -msgid "Choose a Keyboard Model" -msgstr "კლავიატურის მოდელის არჩევა" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26 -msgid "Choose a Layout" -msgstr "განლაგების არჩევა" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Keyboard Preferences" +msgstr "კლავიატურის პარამეტრები" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "კლავიშის დაჭერების _გამეორება, როცა კლავიში დაჭერილ მდგომარეობაშია გაჩერებული" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "_Delay:" +msgstr "_დაყოვნება:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "_Speed:" +msgstr "_სიჩქარე:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "კლავიშების გამეორების სიჩქარე" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 +msgid "Long" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27 -#, fuzzy +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12 msgid "Cursor _blinks in text fields" -msgstr "ტექტურ სარკმელის ველებში კურსორის _ციმციმი" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "S_peed:" +msgstr "_სიჩქარე:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "კურსორის ციმციმის სიჩქარე" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32 -msgid "D_elay:" -msgstr "დ_აყოვნება:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "List of keyboard layouts selected for usage" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" -msgstr "_გათიშვა, ორი კლავიშის ერთდროული დაჭერის შემთხვევაში" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Select a keyboard layout to be added to the list" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31 -msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -msgstr "წყვეტის ხანგრძლივობა, როდესაც აკრეფვა აკრძალულია" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Remove the selected keyboard layout from the list" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32 -msgid "Duration of work before forcing a break" -msgstr "მუშაობის ხანგრძლივობა წყვეტის გააქტიურებამდე" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Move _Up" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36 -msgid "General" -msgstr "საერთო" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34 -msgid "Key presses _repeat when key is held down" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Move _Down" msgstr "" -"კლავიშის დაჭერების _გამეორება, როცა კლავიში დაჭერილ მდგომარეობაშია გაჩერებული" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" -msgstr "კლავიატურის სპეც შესაძლებლობანი" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "განლაგების ვარიანტები" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Show..." +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37 -msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "კლავიატურის პარამეტრები" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25 +msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "_Separate layout for each window" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "New windows u_se active window's layout" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28 msgid "Keyboard _model:" msgstr "კლავიატურის _მოდელი:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39 -msgid "Layout _Options..." -msgstr "განლაგების _პარამეტრები..." +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29 +msgid "_Options..." +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40 -msgid "Layouts" -msgstr "განლაგებები" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30 +msgid "View and edit keyboard layout options" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 +msgid "Reset to De_faults" +msgstr "ნა_გულისხმევზე დაყენება" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 msgid "" -"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " -"injuries" +"Replace the current keyboard layout settings with the\n" +"default settings" msgstr "" -"ეკრანის ბლოკირება გარკვეული დროის შემდეგ, კლავიშების განმეორებითი დაჭერის " -"მიერ გამოწვეული ზიანის თავიდან აცილების მიზნით" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "თაგვის ღილაკები" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 +msgid "Layouts" +msgstr "განლაგებები" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43 -msgid "Preview:" -msgstr "წინასწარი ნახვა:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 +msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44 -msgid "Repeat keys speed" -msgstr "კლავიშების გამეორების სიჩქარე" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37 +msgid "_Simulate simultaneous keypresses" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45 -msgid "Reset to De_faults" -msgstr "ნა_გულისხმევზე დაყენება" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38 +msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46 -msgid "S_peed:" -msgstr "_სიჩქარე:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 +msgid "_Only accept long keypresses" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47 -msgid "Separate _layout for each window" -msgstr "ცალკეული ფანჯრისთვის _განლაგების შეცვლა" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 +msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48 -msgid "Typing Break" -msgstr "ბეჭდვის წყვეტა" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 +msgid "D_elay:" +msgstr "დ_აყოვნება:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49 -msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 +msgid "Audio _Feedback..." +msgstr "უკუ ხ_მოვანი სიგნალი..." + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 +msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51 -msgid "_Break interval lasts:" -msgstr "_წყვეტის ინტერვალი გრძელდება:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "_აჩქარება:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52 -msgid "_Country:" -msgstr "ქვ_ეყანა:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "თაგვის ღილაკები" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43 -msgid "_Delay:" -msgstr "_დაყოვნება:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 +msgid "_Lock screen to enforce typing break" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "ორმაგი დაჭერის _იგრორირება როდესაც:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50 +msgid "" +"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use" +" injuries" +msgstr "ეკრანის ბლოკირება გარკვეული დროის შემდეგ, კლავიშების განმეორებითი დაჭერის მიერ გამოწვეული ზიანის თავიდან აცილების მიზნით" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55 -msgid "_Language:" -msgstr "ე_ნა:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51 +msgid "_Work interval lasts:" +msgstr "_სამუშაო ინტერვალი გრძელდება:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "_Lock screen to enforce typing break" -msgstr "<b>ეკრანის ჩა_კეტვა</b>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52 +msgid "_Break interval lasts:" +msgstr "_წყვეტის ინტერვალი გრძელდება:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57 -msgid "_Models:" -msgstr "_მოდელები:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53 +msgid "Duration of work before forcing a break" +msgstr "მუშაობის ხანგრძლივობა წყვეტის გააქტიურებამდე" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "_Only accept long keypresses" -msgstr "დაჭერის მიღება მხ_ოლოდ როცა:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54 +msgid "Duration of the break when typing is disallowed" +msgstr "წყვეტის ხანგრძლივობა, როდესაც აკრეფვა აკრძალულია" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59 -msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" -msgstr "" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 +msgid "minutes" +msgstr "წუთი" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60 -msgid "_Selected layouts:" -msgstr "_არჩეული განლაგებები:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56 +msgid "All_ow postponing of breaks" +msgstr "წყვეტების გადადების დაშ_ვება" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61 -msgid "_Simulate simultaneous keypresses" -msgstr "" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57 +msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +msgstr "შემოწმება, დაშვებულია თუ არა წყვეტების გადადება" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62 -msgid "_Speed:" -msgstr "_სიჩქარე:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58 +msgid "Typing Break" +msgstr "ბეჭდვის წყვეტა" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 msgid "_Type to test settings:" msgstr "პარამე_ტრების შესამოწმებელი ველი:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1 +msgid "Choose a Layout" +msgstr "განლაგების არჩევა" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2 msgid "_Variants:" msgstr "_ვარიანტი:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3 +msgid "_Country:" +msgstr "ქვ_ეყანა:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4 +msgid "By _country" +msgstr "ქ_ვეყნის მიხედვით:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5 +msgid "_Language:" +msgstr "ე_ნა:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6 +msgid "By _language" +msgstr "_ენის მიხედვით" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7 +msgid "Preview:" +msgstr "წინასწარი ნახვა:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1 +msgid "Choose a Keyboard Model" +msgstr "კლავიატურის მოდელის არჩევა" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2 msgid "_Vendors:" msgstr "_მწარმოებლები:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66 -msgid "_Work interval lasts:" -msgstr "_სამუშაო ინტერვალი გრძელდება:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3 +msgid "_Models:" +msgstr "_მოდელები:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67 -msgid "minutes" -msgstr "წუთი" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout Options" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:81 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 msgid "Layout" msgstr "განლაგება" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539 -msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმევი" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168 msgid "Vendors" msgstr "მწარმოებელი" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 msgid "Models" msgstr "მოდელები" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმევი" + #: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" @@ -2381,193 +2137,106 @@ msgstr "კლავიატურა" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "კლავიატურის პარამეტრების დაყენება" -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89 -msgid "gesture|Move left" -msgstr "თაგუნა მარცხნივ" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94 -msgid "gesture|Move right" -msgstr "თაგუნა მარჯვნივ" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99 -msgid "gesture|Move up" -msgstr "თაგუნა ზემოთ" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104 -msgid "gesture|Move down" -msgstr "თაგუნა ქვემოთ" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109 -#, fuzzy -msgid "gesture|Disabled" -msgstr "გამორთული" - #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443 -#, fuzzy -msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510 +msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" -"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452 -#, fuzzy +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:515 msgid "- MATE Mouse Preferences" -msgstr "- გნომის ხმის პარამეტრები" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Double-Click Timeout</b>" -msgstr "<b>ორმაგი დაწკაპვის ლოდინის ვადა</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Drag and Drop</b>" -msgstr "<b>გადათრევა და გაშვება</b>" - -#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time) -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Dwell Click</b>" -msgstr "<b>მიქშერის ნაგულისხმევი არხები</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Locate Pointer</b>" -msgstr "<b>სურათების მნახველი</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Mouse Orientation</b>" -msgstr "<b>თაგუნას ორიენტაცია</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Pointer Speed</b>" -msgstr "<b>სიჩქარე</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8 -msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>" -msgstr "<b>მეორადი წკაპის სიმულირება</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9 -msgid "" -"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." -"</i>" msgstr "" -#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time) -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11 -msgid "" -"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</" -"i>" -msgstr "" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "თაგვის პარამეტრები" -#. high sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "<small><i>High</i></small>" -msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2 +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "" -#. large threshold -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "<small><i>Large</i></small>" -msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3 +msgid "_Right-handed" +msgstr "მა_რჯვენა ხელზე" -#. low sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "<small><i>Low</i></small>" -msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4 +msgid "_Left-handed" +msgstr "" -#. small threshold -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "<small><i>Small</i></small>" -msgstr "<small><i>ნელა</i></small>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29 -msgid "Choose type of click _beforehand" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6 +msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30 -msgid "Choose type of click with mo_use gestures" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7 +msgid "Pointer Speed" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33 -msgid "D_ouble click:" -msgstr "_ორმაგი წკაპი:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "_მგრძნობელობა:" -#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold) -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35 -msgid "D_rag click:" -msgstr "წკაპი გადათ_რევით:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12 +msgid "Low" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37 -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "თაგვის პარამეტრები" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13 +msgid "High" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38 -msgid "Seco_ndary click:" -msgstr "_მეორადი წკაპი:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39 -msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 +msgid "Thr_eshold:" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40 -msgid "Show click type _window" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19 +msgid "Double-Click Timeout" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Thr_eshold:" -msgstr "_ბიჯი" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_ლოდინის ვადა:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42 -msgid "_Acceleration:" -msgstr "_აჩქარება:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 +msgid "" +"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44 -msgid "_Initiate click when stopping pointer movement" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 +msgid "Disable _touchpad while typing" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Left-handed" -msgstr "_ცაცია თაგვი" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 +msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Motion threshold:" -msgstr "_ბიჯი" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47 -msgid "_Right-handed" -msgstr "მა_რჯვენა ხელზე" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 +msgid "_Disabled" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48 -msgid "_Sensitivity:" -msgstr "_მგრძნობელობა:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 +msgid "_Edge scrolling" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49 -msgid "_Single click:" -msgstr "_ერთმაგი წკაპი:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +msgid "Two-_finger scrolling" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_ლოდინის ვადა:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 +msgid "Enable h_orizontal scrolling" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51 -msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +msgid "Touchpad" msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 @@ -2578,810 +2247,294 @@ msgstr "თაგვი" msgid "Set your mouse preferences" msgstr "თაგვის პარამეტრების დაყენება" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "თვენი ქსელის პროქსის პარამეტრების დაყენება" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" -msgstr "<b>ინტერნეტში პირდაპირი შ_ეერთება</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Ignore Host List</b>" -msgstr "<b>ჰოსტების ნუსხის იგნორირება</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" -msgstr "<b>პროქრის _ავტომატური კონფიგურირება</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" -msgstr "<b>პროქსის _ხელით კონფიგურირება</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>_Use authentication</b>" -msgstr "<b>აუთენტიფიკაცის _გამოყენება</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6 -msgid "Autoconfiguration _URL:" -msgstr "ავტოკონფიგურაციის _მისამართი:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1 msgid "HTTP Proxy Details" msgstr "HTTP პროქსის დეტალები" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8 -msgid "H_TTP proxy:" -msgstr "H_TTP პროქსი:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9 -msgid "Ignored Hosts" -msgstr "იგნორირებული ჰოსტები" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10 -msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "ქსელის პროქსის პარამეტრები" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11 -msgid "Port:" -msgstr "პორტი:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "პროქსის კონფიგურაცია" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13 -msgid "S_ocks host:" -msgstr "Socks _ჰოსტი:" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2 +msgid "<b>_Use authentication</b>" +msgstr "<b>აუთენტიფიკაცის _გამოყენება</b>" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3 msgid "U_sername:" msgstr "_სახელი:" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15 -msgid "_Details" -msgstr "_ცნობები" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16 -msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_FTP პროქსი:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_პაროლი:" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18 -msgid "_Secure HTTP proxy:" -msgstr "უსაფრთხო _HTTP პროქსი:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19 -msgid "_Use the same proxy for all protocols" -msgstr "ყველა პროტოკოლისთვის იგივე პროქსის _გამოყენება" - -#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable sound and associate sounds with events" -msgstr "ხმის ჩართვა და მის სისტემის მოვლენებთან ასოციაცია" - -#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79 -#, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "უცნობი ხმის სიმძლავრის რეგულატორი %d" - -#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84 -#, c-format -msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" -msgstr "შეცდომა ტესტური ნაკადი შექმნისას '%s'" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381 -msgid "Not connected" -msgstr "არავითარი კავშირი" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829 -msgid "Autodetect" -msgstr "ავტოამოცნობა" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835 -msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836 -msgid "Artsd - ART Sound Daemon" -msgstr "Artsd - ART Sound Daemon" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838 -msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon" -msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844 -msgid "OSS - Open Sound System" -msgstr "OSS - Open Sound System" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio Sound Server" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848 -msgid "Test Sound" -msgstr "ტესტ ხმა" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849 -msgid "Silence" -msgstr "სიჩუმე" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202 -msgid "- MATE Sound Preferences" -msgstr "- გნომის ხმის პარამეტრები" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>" -msgstr "<b>განგაში და ხმოვანი ეფექტები</b>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Audio Conferencing</b>" -msgstr "<b>აუდიო კონფერენცია</b>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>" -msgstr "<b>მიქშერის ნაგულისხმევი არხები</b>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Music and Movies</b>" -msgstr "<b>მუსიკა და ფილმი</b>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Sound Events</b>" -msgstr "<b>ხმოვანი მოვლენები</b>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Sound Theme</b>" -msgstr "<b>ხმოვანი მოვლენები</b>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">შემოწმება...</span>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 -msgid "Click OK to finish." -msgstr "\"დიახ\" ტესტის დასრულებისთვის." - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Devices" -msgstr "მოწყობილობა" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Play _alert sound" -msgstr "სისტემური ხმის _დაკვრა" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11 -msgid "Play _sound effects when buttons are clicked" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12 -msgid "S_ound playback:" -msgstr "ხ_მის დამკვრელი:" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13 -msgid "" -"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and " -"Control keys to select multiple tracks if required." -msgstr "" -"მოწყობილობების და არხების ამორჩევა კლავიატურის დახმარებით ხდება. გამოიყენეთ " -"Shift ან Control ღილაკები, ერთი ან მეტი არხის ამოსარჩევად." - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 -msgid "So_und playback:" -msgstr "ხ_მის დაკვრა:" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15 -msgid "Sou_nd capture:" -msgstr "ხმის ჩაწე_რა:" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "ხმის პარამეტრები" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17 -msgid "Sounds" -msgstr "ხმები" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18 -msgid "Test" -msgstr "შემოწმება" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19 -msgid "Testing Pipeline" -msgstr "პარამეტრების შემოწმება" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20 -msgid "_Device:" -msgstr "_მოწყობილობა:" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21 -msgid "_Play alerts and sound effects" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22 -msgid "_Sound playback:" -msgstr "ხმი_ს დაკვრა:" - -#. Bell -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46 -msgctxt "Sound event" -msgid "Alert sound" -msgstr "განგაშის ხმა" - -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47 -msgctxt "Sound event" -msgid "Visual alert" -msgstr "ვიზუალური განგაში" - -#. Windows and buttons -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49 -msgctxt "Sound event" -msgid "Windows and Buttons" -msgstr "ფანჯრები და ღილაკები" - -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50 -msgctxt "Sound event" -msgid "Button clicked" -msgstr "დაჭერილი ღილაკი" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5 +msgid "Network Proxy Preferences" +msgstr "ქსელის პროქსის პარამეტრები" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51 -msgctxt "Sound event" -msgid "Toggle button clicked" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6 +msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" +msgstr "<b>ინტერნეტში პირდაპირი შ_ეერთება</b>" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window maximized" -msgstr "გადიდებული ფანჯარა" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7 +msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" +msgstr "<b>პროქსის _ხელით კონფიგურირება</b>" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window unmaximized" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8 +msgid "H_TTP proxy:" +msgstr "H_TTP პროქსი:" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window minimised" -msgstr "დაპატარავებული ფანჯარა" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9 +msgid "_Secure HTTP proxy:" +msgstr "უსაფრთხო _HTTP პროქსი:" -#. Desktop -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56 -msgctxt "Sound event" -msgid "Desktop" -msgstr "სამუშაო მაგიდა" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10 +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "_FTP პროქსი:" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57 -msgctxt "Sound event" -msgid "Login" -msgstr "შესვლა" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11 +msgid "S_ocks host:" +msgstr "Socks _ჰოსტი:" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58 -msgctxt "Sound event" -msgid "Logout" -msgstr "გამოსვლა" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12 +msgid "Port:" +msgstr "პორტი:" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59 -msgctxt "Sound event" -msgid "New e-mail" -msgstr "ახალი იმეილი" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13 +msgid "_Details" +msgstr "_ცნობები" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60 -msgctxt "Sound event" -msgid "Empty trash" -msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელება" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14 +msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" +msgstr "<b>პროქრის _ავტომატური კონფიგურირება</b>" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61 -msgctxt "Sound event" -msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15 +msgid "Autoconfiguration _URL:" +msgstr "ავტოკონფიგურაციის _მისამართი:" -#. Alerts? -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63 -msgctxt "Sound event" -msgid "Alerts" -msgstr "გაფრთხილება" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "პროქსის კონფიგურაცია" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64 -msgctxt "Sound event" -msgid "Information or question" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17 +msgid "Ignore Host List" msgstr "" -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65 -msgctxt "Sound event" -msgid "Warning" -msgstr "შეტყობინება" - -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66 -msgctxt "Sound event" -msgid "Error" -msgstr "შეცდომა" - -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67 -msgctxt "Sound event" -msgid "Battery warning" -msgstr "კვების ელემენტის შეტყობინება" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563 -msgid "Flash screen" -msgstr "ეკრანის ციმციმი" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567 -msgid "Flash window" -msgstr "ფანჯრის ციმციმი" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018 -#, fuzzy -msgid "Testing event sound" -msgstr "ტესტ ხმა" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482 -msgid "Select Sound File" -msgstr "ხმოვანი ფაილის არჩევა" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493 -msgid "Sound files" -msgstr "ხმოვანი ფაილები" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547 -msgid "Custom..." -msgstr "გა_მართვა..." +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18 +msgid "Ignored Hosts" +msgstr "იგნორირებული ჰოსტები" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:393 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" msgstr "შეუძლებელია ფანჯრების მმართველისთვის პარამეტრების გაშვება" -#. translators: this is the Control key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602 -msgid "C_ontrol" -msgstr "_Ctrl" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667 msgid "H_yper" msgstr "_ტირე" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "_ზედა (ან \"ფანჯრის ლოგო\")" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681 msgid "_Meta" msgstr "_მეტა" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Movement Key</b>" -msgstr "<b>მოძრაობის ღილაკი</b>" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Titlebar Action</b>" -msgstr "<b>თავსართს მოქმედება</b>" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1 +msgid "Window Preferences" +msgstr "ფანჯარის პარამეტრები" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Window Selection</b>" -msgstr "<b>მონიშვნა ფანჯარაში</b>" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2 +msgid "Compositing Manager" +msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4 -msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" -msgstr "ფანჯარის გადასაადგილებლად, დააჭირეთ და დაჭერილზე გადაიტანეთ ფანჯარა:" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3 +msgid "Enable software _compositing window manager" +msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5 -msgid "Window Preferences" -msgstr "ფანჯარის პარამეტრები" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4 +msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" +msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6 -msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -msgstr "ო_რჯერ დააწკაპეთ ფანჯრის თავსართს, რომ შეასრულოთ ეს მოქმედება:" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5 +msgid "Window Selection" +msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7 -msgid "_Interval before raising:" -msgstr "_ინტერვალი ამოწევამდე" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6 +msgid "_Select windows when the mouse moves over them" +msgstr "ფანჯრის მონიშვნა ზედ თაგვის გადატარებისას" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "მონიშნული ფანჯრის _ამოტანა ინტერვალის მერე" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9 -msgid "_Select windows when the mouse moves over them" -msgstr "ფანჯრის მონიშვნა ზედ თაგვის გადატარებისას" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8 +msgid "_Interval before raising:" +msgstr "_ინტერვალი ამოწევამდე" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 msgid "seconds" msgstr "წამი" -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Set your window properties" -msgstr "თქვენი ფანჯრის პარამეტრების მითითება" - -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Windows" -msgstr "ფანჯრები" - -#. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:372 -#, c-format -msgid "<b>Start %s</b>" -msgstr "<b>გაშვება %s</b>" - -#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056 -msgid "Help" -msgstr "დახმარება" - -#: ../libslab/application-tile.c:438 -msgid "Upgrade" -msgstr "განახლება" - -#: ../libslab/application-tile.c:453 -msgid "Uninstall" -msgstr "ამოშლა" - -#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:710 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "რჩეულებიდან ამოშლა" - -#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:712 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "რჩეულებში დამატება" - -#: ../libslab/application-tile.c:867 -msgid "Remove from Startup Programs" -msgstr "ავტოგაშვებიდან ამოშლა" - -#: ../libslab/application-tile.c:869 -msgid "Add to Startup Programs" -msgstr "<ავტოგაშვებაში დამატება" - -#: ../libslab/app-shell.c:750 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n" -"\n" -" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 +msgid "Titlebar Action" msgstr "" -"<span size=\"large\"><b>არავითარი ნაპოვნი დამთხვევა.</b> </span><span>\n" -"\n" -" არც ერთი ელემენტი არ შეესაბამება თქვენს ფილტრს. \"<b>%s</b>\"</span>" - -#: ../libslab/app-shell.c:900 -msgid "Other" -msgstr "სხვა" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ეკრანის დაბლოკვა" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 -msgid "Logout" -msgstr "გამოსვლა" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062 -msgid "Shutdown" -msgstr "გამორთვა" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "ახალი ელცხრილი" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092 -msgid "New Document" -msgstr "ახალი დოკუმენტი" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143 -msgid "Home" -msgstr "სახლი" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 -msgid "Documents" -msgstr "დოკუმენტები" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161 -msgid "File System" -msgstr "ფაილური სისტემა" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165 -msgid "Network Servers" -msgstr "ქსელის სერვერები" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194 -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" - -#. make open with default action -#: ../libslab/directory-tile.c:171 -#, c-format -msgid "<b>Open</b>" -msgstr "<b>გახსნა</b>" - -#. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:230 -msgid "Rename..." -msgstr "გადარქმევა..." - -#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213 -#: ../libslab/document-tile.c:244 ../libslab/document-tile.c:253 -msgid "Send To..." -msgstr "გაგზავნა..." - -#. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:279 -msgid "Move to Trash" -msgstr "სანაგვე ყუთში გადატანა" - -#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456 -#: ../libslab/document-tile.c:289 ../libslab/document-tile.c:826 -msgid "Delete" -msgstr "წაშლა" - -#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:974 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:11 +msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgstr "ო_რჯერ დააწკაპეთ ფანჯრის თავსართს, რომ შეასრულოთ ეს მოქმედება:" -#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:975 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:12 +msgid "Movement Key" msgstr "" -#: ../libslab/document-tile.c:191 -#, c-format -msgid "<b>Open with \"%s\"</b>" -msgstr "<b>გახსნა მეშვეობით \"%s\"</b>" - -#: ../libslab/document-tile.c:203 -msgid "Open with Default Application" -msgstr "ნაგულისხმევი პროგრამით გახსნა" - -#: ../libslab/document-tile.c:214 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "ფაილთა მმართველში გახსნა" - -#: ../libslab/document-tile.c:606 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: ../libslab/document-tile.c:613 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:621 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "დღეს %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:631 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "გუშინ %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:643 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:651 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:653 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../libslab/search-bar.c:255 -msgid "Find Now" -msgstr "მყისვე პოვნა" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:13 +msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +msgstr "ფანჯარის გადასაადგილებლად, დააჭირეთ და დაჭერილზე გადაიტანეთ ფანჯარა:" -#: ../libslab/system-tile.c:128 -#, c-format -msgid "<b>Open %s</b>" -msgstr "<b>გახსნა %s</b>" +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Windows" +msgstr "ფანჯრები" -#: ../libslab/system-tile.c:141 -#, c-format -msgid "Remove from System Items" -msgstr "სისტემური ელემენტებიდან ამოღება" +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your window properties" +msgstr "თქვენი ფანჯრის პარამეტრების მითითება" -#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318 +#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "ფანჯრების მმართველმა \"%s\" არ დაარეგისტრირა კონფიგურირების ხელსაწყო\n" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 +msgid "Roll up" +msgstr "ზემოთ აკეცვა" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380 msgid "Maximize" msgstr "გაშლა" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 -msgid "Maximize Vertically" -msgstr "ვერტიკალურად გადიდება" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "ჰორიზონტალურად გადიდება" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "ვერტიკალურად გადიდება" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383 msgid "Minimize" msgstr "ჩაკეცვა" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406 -msgid "Roll up" -msgstr "ზემოთ აკეცვა" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384 msgid "None" msgstr "არა" -#: ../shell/control-center.c:62 +#: ../shell/control-center.c:61 #, c-format -msgid "key not found [%s]\n" -msgstr "ვერ მოიძებნა გასაღები [%s]\n" +msgid "%s key is empty\n" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:161 +msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Groups" msgstr "ჯგუფები" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Common Tasks" msgstr "საერთო ამოცანები" -#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "მართვის ცენტრი" -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1 -msgid "Close the control-center when a task is activated" -msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2 -msgid "Exit shell on add or remove action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3 -msgid "Exit shell on help action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4 -msgid "Exit shell on start action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5 -msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6 -msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7 -msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " -"performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " -"performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10 -msgid "Task names and associated .desktop files" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11 -msgid "" -"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " -"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " -"that task." -msgstr "" - -#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a "," -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "" -"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-" -"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]" -msgstr "" -"[მაგიდის ფონის შეცვლა;background.desktop,გაფორმების შეცვლა;gtk-theme-" -"selector.desktop,სასურველი პროგრამების განსაზღვრა;default-applications." -"desktop,პრინტერის დამატება;mate-cups-manager.desktop]" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "" -"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." -msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას" - #: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" msgstr "გნომის კონფიგურაციის ხელსაწყო" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:189 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:190 msgid "_Postpone Break" msgstr "/_დასვენების გადადება" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:245 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:246 msgid "Take a break!" msgstr "ცოტა დაისვენეთ!" -#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL }, -#. translators: keep the initial "/" -#: ../typing-break/drwright.c:130 -msgid "/_Preferences" -msgstr "/პარამე_ტრები" - -#: ../typing-break/drwright.c:131 -msgid "/_About" -msgstr "/პროგრამის _შესახებ" +#: ../typing-break/drwright.c:136 +msgid "_Take a Break" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:133 -msgid "/_Take a Break" -msgstr "/და_სვენება" +#: ../typing-break/drwright.c:507 +#, c-format +msgid "Take a break now (next in %dm)" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:489 +#: ../typing-break/drwright.c:509 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d წუთი მომავალ პაუზამდე" -#: ../typing-break/drwright.c:493 +#: ../typing-break/drwright.c:515 +#, c-format +msgid "Take a break now (next in less than one minute)" +msgstr "" + +#: ../typing-break/drwright.c:517 #, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "რჩება წუთზე ნაკლები მომავალ პაუზამდე" -#: ../typing-break/drwright.c:580 +#: ../typing-break/drwright.c:607 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:599 +#: ../typing-break/drwright.c:624 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "ავტორი Richard Hult <[email protected]>" -#: ../typing-break/drwright.c:600 +#: ../typing-break/drwright.c:625 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "დიზაინი Anders Carlsson" -#: ../typing-break/drwright.c:609 +#: ../typing-break/drwright.c:634 msgid "A computer break reminder." msgstr "დასვენების შეტყობინების პროგრამა" -#: ../typing-break/drwright.c:611 +#: ../typing-break/drwright.c:636 msgid "translator-credits" msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>" -#: ../typing-break/main.c:61 +#: ../typing-break/main.c:63 msgid "Enable debugging code" msgstr "გამართვის გამონატანი კოდის ჩართვა" -#: ../typing-break/main.c:63 +#: ../typing-break/main.c:65 msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "" -#: ../typing-break/main.c:89 +#: ../typing-break/main.c:91 msgid "Typing Monitor" msgstr "ბეჭდვის მონიტორი" -#: ../typing-break/main.c:105 +#: ../typing-break/main.c:108 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -3389,818 +2542,170 @@ msgid "" "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "" -#~ msgid " " -#~ msgstr "." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login" -#~ msgstr "" -#~ "სისტემაში შემოსვლისთანავე, გნომის დამხმარე ტექნოლოგიების მხარდაჭერის " -#~ "ჩართვა" - -#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" -#~ msgstr "დაიშვა შეცდომა თაგუნას პარამეტრების გაშვებისას: %s" - -#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" -#~ msgstr "შეუძლებელია AccessX-ის პარამეტრების '%s' ფაილიდან იმპორტირება" - -#~ msgid "Import Feature Settings File" -#~ msgstr "პარამეტრების ფაილის იმპორტირება" - -#~ msgid "_Import" -#~ msgstr "_იმპორტი" - -#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences" -#~ msgstr "კლავიატურით წვდომის პარამეტრების დაყენება" - -#~ msgid "" -#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " -#~ "accessibility features will not operate without it." -#~ msgstr "" -#~ "სისტემას არ გააჩნია XKB-ის გაფართოება. მის გარეშე შეუძლებელია კლავიატურის " -#~ "სპეც შესაძლებლობების ამუშავება." - -#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>" -#~ msgstr "<b>თაგ_უნას კლავიშების ჩართვა</b>" - -#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>" -#~ msgstr "<b>კლავიშების გ_ამეორების ჩართვა</b>" - -#~ msgid "<b>Features</b>" -#~ msgstr "<b>ფუნქციები</b>" - -#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>" -#~ msgstr "<b>გადამრთველი კლავიშები</b>" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "ძირითადი" - -#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." -#~ msgstr "პიპინი, როდესაც ნათურის LED-ი ირთვება, 2ჯერ პიპინი როდესაც ითიშება." - -#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:" -#~ msgstr "დაყოვნება ღილაკზე დაჭერასა და კურსორის მ_ოძრაობას შორის:" - -#~ msgid "E_nable Toggle Keys" -#~ msgstr "გადამრთველი კლავიშების გა_აქტიურება" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "ფილტრები" - -#~ msgid "" -#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a " -#~ "user selectable period of time." -#~ msgstr "" -#~ "ერთი და იგივე კლავიშის თანმიმდევრული დაჭერის იგნორირება, მომხმარებლის " -#~ "მიერ მითითებული დროის პერიოდში." - -#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" -#~ msgstr "კლავიატურის სპეც საშუალებების პარამეტრების გამართვა (AccessX)" - -#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:" -#~ msgstr "კ_ურსორის მაქსიმალური სიჩქარე:" - -#~ msgid "Mouse _Preferences..." -#~ msgstr "თაგვის _პარამეტრები..." - -#~ msgid "" -#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user " -#~ "adjustable amount of time." -#~ msgstr "" -#~ "მხოლოდ იმ კლავიშების დაშვება, რომლებსაც დაეჭირათ მომხმარებლის მიერ " -#~ "განსაზღვრული დროის მერე." - -#~ msgid "" -#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier " -#~ "keys in sequence." -#~ msgstr "" -#~ "მრავალი ერთდროული კლავიშების დაჭერა, მოდიფიკატორის კლავიშების " -#~ "მიმდევრობითი დაჭერისას" - -#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:" -#~ msgstr "აჩქარების დრო მაქსიმა_ლურ სიჩქარემდე:" - -#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." -#~ msgstr "ციფრული ველის კლავიშების თაგვის მმართველად ჩართვა." - -#~ msgid "_Disable if unused for:" -#~ msgstr "_გათიშვა, თუ არ გამოიყენება:" - -#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features" -#~ msgstr "კლავიატურით წვდომის შესაძლებლობების დაშ_ვება" - -#~ msgid "_Import Feature Settings..." -#~ msgstr "შესაძლებლობების პარამეტრების _იმპორტი..." - -#~ msgid "_accepted" -#~ msgstr "მ_იღებული" - -#~ msgid "_pressed" -#~ msgstr "_დაჭერილი" - -#~ msgid "_rejected" -#~ msgstr "_უარყოფილი" - -#~ msgid "characters/second" -#~ msgstr "ასო-ნიშანი წამში" - -#~ msgid "milliseconds" -#~ msgstr "მილიწამები" - -#~ msgid "pixels/second" -#~ msgstr "პიქსელი/წამში" - -#~ msgid "" -#~ "Centered\n" -#~ "Fill screen\n" -#~ "Scaled\n" -#~ "Zoom\n" -#~ "Tiled" -#~ msgstr "" -#~ "ცენტრში\n" -#~ "ეკრანის შევსება\n" -#~ "მაშტაბირებული\n" -#~ "გადიდებული\n" -#~ "მოზაიკისებრი" - -#~ msgid "Go _to Fonts Folder" -#~ msgstr "შრიფტების დას_ტაში გადასვლა" - -#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it." -#~ msgstr "გაფორმება კოდის წყაროს წარმოადგენს. საჭიროა მისი კომპილირება." - -#~ msgid "The file format is invalid" -#~ msgstr "ფაილის ფორმატი მცდარია" - -#~ msgid "This theme is not in a supported format." -#~ msgstr "ეს თემა არ არის მხარდაჭერილი ფორმატის." - -#~ msgid "" -#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " -#~ "selected as the source location" -#~ msgstr "" -#~ "%s ეს არის მდებარეობა, სადაც თემის ფაილები დაყენდება. ეს არ შეიძლება " -#~ "ამორჩეულ იქნას, როგორც წყაროს მდებარეობა" - -#~ msgid "The file format is invalid." -#~ msgstr "ფაილის არამართებული ფორმატი." - -#~ msgid "Just apply settings and quit" -#~ msgstr "მხოლოდ დაყენებულის გამოყენება და გასვლა" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "დაკავშირება...." - -#~ msgid "Autostart the preferred AT" -#~ msgstr "არჩეული AT-ს ავტოგაშვება" - -#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4" -#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.4" - -#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5" -#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.5" - -#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6" -#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.6" - -#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0" -#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.0" - -#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2" -#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.2" - -#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4" -#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.4" - -#~ msgid "Links Text Browser" -#~ msgstr "Links ტექსტ ბროუზერი" - -#~ msgid "Lynx Text Browser" -#~ msgstr "Lynx ტექსტ ბროუზერი" - -#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard" -#~ msgstr "ჩვეულებრივი ეკრან კლავიატურა" - -#~ msgid "W3M Text Browser" -#~ msgstr "ტექსტური ბროუზერი W3M" - -#~ msgid "Inverted" -#~ msgstr "ინვერტირებული" - -#~ msgid "Default Settings" -#~ msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" - -#~ msgid "Screen %d Settings\n" -#~ msgstr "ეკრანის პარამეტრები %d\n" - -#~ msgid "Screen Resolution Preferences" -#~ msgstr "ეკრანის გარჩევადობის პარამეტრები" - -#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only" -#~ msgstr "ა_ქციე ნაგულისხმევად მხოლოდ ამ (%s) კომპიუტერისთვის" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "პარამეტრები" - -#~ msgid "" -#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " -#~ "settings will be restored." -#~ msgid_plural "" -#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " -#~ "settings will be restored." -#~ msgstr[0] "" -#~ "მიმდინარეობს ახალი პარამეტრების ტესტირება. თუ არ უპასუხებთ %d წამში, " -#~ "აღდგება თავდაპირველი პარამეტრები." - -#~ msgid "Keep Resolution" -#~ msgstr "გარჩევადობის დატოვება" - -#~ msgid "Do you want to keep this resolution?" -#~ msgstr "გნებავთ მოცემული გარჩევადობის დატოვება?" - -#~ msgid "Use _previous resolution" -#~ msgstr "წინა გარჩევადობის გამოყ_ენება" - -#~ msgid "_Keep resolution" -#~ msgstr "_გარჩევადობის დატოვება" - -#~ msgid "" -#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " -#~ "Runtime changes to the display size are not available." -#~ msgstr "" -#~ "XRandR გაფართოვების ვერსია ამ პროგრამასთან შეუთავსებელია. X-ის აქტიურ " -#~ "მდგომარეობაში ყოფნის დროს შეუძლებელია გარჩევადობის გასწორება." - -#~ msgid "New accelerator..." -#~ msgstr "ახალი ამაჩქარებელი..." - -#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" -#~ msgstr "შეცდომა ახალი ამაჩქარებლის დაყენებისას კონფიგურაციის ბაზაში: %s\n" - -#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s" -#~ msgstr "კლავიატურის ინსტრუმენტის გაშვებისას შეცდომა მოხდა: %s" - -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "ამორჩევა..." - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard" -#~ msgstr "მაიკროსოფტის კლავიატურა" - -#~ msgid "_Accessibility..." -#~ msgstr "_დამხმარე საშუალებები." - -#~ msgid "_Layouts:" -#~ msgstr "_განლაგებები:" - -#~ msgid "%d millisecond" -#~ msgid_plural "%d milliseconds" -#~ msgstr[0] "%d მილიწამი" - -#~ msgid "<i>Fast</i>" -#~ msgstr "<i>სწრაფი</i>" - -#~ msgid "<i>High</i>" -#~ msgstr "<i>მაღალი</i>" - -#~ msgid "<i>Large</i>" -#~ msgstr "<i>დიდი</i>" - -#~ msgid "<i>Low</i>" -#~ msgstr "<i>დაბალი</i>" - -#~ msgid "<i>Slow</i>" -#~ msgstr "<i>ნელა</i>" - -#~ msgid "<i>Small</i>" -#~ msgstr "<i>პატარა</i>" - -#~ msgid "Buttons" -#~ msgstr "ღილაკები" - -#~ msgid "Motion" -#~ msgstr "მოძრაობა" - -#~ msgid " " -#~ msgstr "......" - -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" - -#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)" -#~ msgstr "ხმის პროგრამული მიქშირების _დაშვება (ESD)" - -#~ msgid "System Beep" -#~ msgstr "სისტემური პიპინი" - -#~ msgid "_Enable system beep" -#~ msgstr "_სისტემური პიპინის დაშვება" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "ხმის სიმაღლე" - -#~ msgid "Slow Keys Alert" -#~ msgstr "ნელი კლავიშების შეტყობინება" - -#~ msgid "" -#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " -#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -#~ msgstr "" -#~ "თქვენ გეწირათ Shift კლავიშზე 8 წამი, ეს გამოიყენება ნელი კლავიშების " -#~ "შესაძლებლობებისთვის, რაც თქვენი კლავიატურის მუშაობის სტილზე ახდენს " -#~ "გავლენას." - -#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -#~ msgstr "გნებავთ ნელი კლავიშების ჩართვა?" - -#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -#~ msgstr "გნებავთ ნელი კლავიშების გამორთვა?" - -#~ msgid "_Activate" -#~ msgstr "ჩ_ართვა" - -#~ msgid "_Deactivate" -#~ msgstr "_გამორთვა" - -#~ msgid "Do_n't activate" -#~ msgstr "ა_რ ჩართო" - -#~ msgid "Do_n't deactivate" -#~ msgstr "ა_რ გამორთო" - -#~ msgid "Sticky Keys Alert" -#~ msgstr "დარჭობილი კლავიშების შეტყობინება" - -#~ msgid "" -#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut " -#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -#~ msgstr "" -#~ "თქვენ 5-ჯერ მიყოლებით დააჭირეთ Shift კლავიშს, ეს გამოიყენება დარჭობილი " -#~ "კლავიშების შესაძლებლობებისათვის, რაც თქვენი კლავიტურის მუშაობის სტილზე " -#~ "ახდენს გავლენას." - -#~ msgid "" -#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " -#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " -#~ "keyboard works." -#~ msgstr "" -#~ "თქვენ დააჭირეთ ორ კლავიშს ერდროულად ან 5-ჯერ მიყოლებით დააჭირეთ Shift " -#~ "კლავიშს. ეს თიშავს დარჭობილი კლავიშების შესაძლებლობებს, რაც თქვენი " -#~ "კლავიატურის მუშაობის სტილზე ახდენს გავლენას." - -#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -#~ msgstr "გნებავთ \"წებოვანი\" კლავიშების გააქტიურება?" - -#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -#~ msgstr "გნებავთ \"წებოვანი\" კლავიშების გამორთვა?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n" -#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme." -#~ msgstr "" -#~ "შეუძლებელია \"%s\" დასტის შექმნა.\n" -#~ "საჭიროა კურსორის გაფორმების თემის შესაცვლელად." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n" -#~ "This is needed to allow changing cursors." -#~ msgstr "" -#~ "შეუძლებელია დასტის შექმნა \"%s\".\n" -#~ "საჭიროა კურსორის შეცვლისათვის." - -#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" -#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) განსაზღვრულია ზოგიერთი ქმედებისთვის.\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" -#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) განსაზღვრულია რამოდენჯერმე\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" -#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) არ არის განსაზღვრული\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" -#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) დაუშვებელია\n" - -#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." -#~ msgstr "შესაძლებელია რომ სხვა პროგრამა უკვე იყენებს '%u' ღილაკს." - -#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" -#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) უკვე გამოყენებაშია\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error while trying to run (%s)\n" -#~ "which is linked to the key (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "შეცდომა (%s)-ის გაშვების მცდელობისას\n" -#~ "რომელიც შეესაბამება ღილაკს (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "You are using XFree 4.3.0.\n" -#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n" -#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "You are using XFree 4.3.0.\n" -#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n" -#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " -#~ "software." - -#~ msgid "Do _not show this warning again" -#~ msgstr "აღ_არ მაჩვენო მოცემული გაფრთხილების შეტყობინება" - -#~ msgid "" -#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard " -#~ "settings.</b>\n" -#~ "\n" -#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Which set would you like to use?" -#~ msgstr "" -#~ "<b>X სისტემის კლავიატური განლაგება განსხვავდება თქვენს MATE კლავიატურის " -#~ "განლაგებასთან.</b>\n" -#~ "\n" -#~ "მოსალოდნელი იყო %s, მაგრამ ნაპოვნია: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "რომლის გამოყენება გსურთ?" - -#~ msgid "Use X settings" -#~ msgstr "X-ის პარამეტრების გამოყენება" - -#~ msgid "Keep MATE settings" -#~ msgstr "გნომის პარამეტრების დატოვება" - -#~ msgid "" -#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command " -#~ "is set and points to a valid application." -#~ msgstr "" -#~ "ვერ ვრთავ ნაგულისხმევ ტერმინალს. დარწმუნდით რომ თქვენი ნაგულისხმევი " -#~ "ტერმინალის პროგრამა მონიშნულია." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't execute command: %s\n" -#~ "Verify that this is a valid command." -#~ msgstr "" -#~ "შეუძლებელია ბრძანების გაშვება: %s\n" -#~ "შეამოწმეთ შეყვანილი ბრძანების მართებულობაში." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n" -#~ "Verify that the machine is correctly configured." -#~ msgstr "" -#~ "შეუძლებელია მძინარე რეჟიმში გადასვლა.\n" -#~ "დარწმუნდით რომ კომპიუტერი სწორედაა კონფიგურირებული." - -#~ msgid "" -#~ "There was an error starting up the screensaver:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Screensaver functionality will not work in this session." -#~ msgstr "" -#~ "დაიშვა შეცდომა ეკრანმზოგის გაშვებისას:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "მიმდინარე სესიაში ეკრანმზოგი ვერ იმუშავებს." - -#~ msgid "_Do not show this message again" -#~ msgstr "_არ ანახო ხელახლა მოცემული შეტყობინება" - -#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" -#~ msgstr "შეუძლებელია ხმოვანი ფაილის %s გაშვება, მაგალითად:%s" - -#~ msgid "Cannot determine user's home directory" -#~ msgstr "შეუძლებელია მომხმარებლის სახლის დასტის დადგენა" - -#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "MateConf გასაღები %s-ის მნიშვნელობა %s-ია, მაგრამ მოსალოდნელი მნიშვნელობა %s-" -#~ "ია\n" - -#~ msgid "A_vailable files:" -#~ msgstr "ხელმისაწ_ვდომი ფაილები:" - -#~ msgid "Do _not show this warning again." -#~ msgstr "არ ა_ნახო ხელახლა მოცემული გაფრთხილების შეტყობინება." - -#~ msgid "Load modmap files" -#~ msgstr "modmap ფაილების ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?" -#~ msgstr "გნებავთ modmap ფაილების ჩატვირთვა?" - -#~ msgid "_Load" -#~ msgstr "_ჩატვირთვა" - -#~ msgid "_Loaded files:" -#~ msgstr "ჩატვირთული ფაი_ლები:" - -#~ msgid "Error creating signal pipe." -#~ msgstr "შეცდომა სიგნალური არხის შექმნისას." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "ტიპი" - -#~ msgid "Preview Width" -#~ msgstr "ესკიზის სიგანე" - -#~ msgid "Preview Height" -#~ msgstr "ესკიზის სიმაღლე" - -#~ msgid "Edited %m/%d/%Y" -#~ msgstr "შეცვლილი %m/%d/%Y" - -#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -#~ msgstr "მოულოდნელი ატრიბუტი '%s' ელემენტ '%s'-თვის" - -#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -#~ msgstr "ატრიბუტი'%s' ელემენტისთვის '%s' ვერ მოიძებნა" - -#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -#~ msgstr "უცნობი ჭდე '%s', მოსალოდნელი იყო '%s'" - -#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -#~ msgstr "უცნობი ჭდე '%s' - '%s'" - -#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -#~ msgstr "მონაცემთა დასტებში მართებული საკვანძო ფაილი ვერ მოიძებნა" - -#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -#~ msgstr "URI '%s' სანიშნე უკვე არსებობს" - -#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'" -#~ msgstr "URI '%s' სანიშნე ვერ მოიძებნა" - -#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში MIME ტიპი არ მითითებულა" - -#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში პირადი ალამი არ მითითებულა" - -#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში ჯგუფები არ მითითებულა" - -#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -#~ msgstr "პროგრამისთვის სახელწოდებით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'" - -#~ msgid "Boing" -#~ msgstr "ბოინგი" - -#~ msgid "Siren" -#~ msgstr "სირენა" - -#~ msgid "Clink" -#~ msgstr "წკაპუნი" - -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "პიპინი" - -#~ msgid "No sound" -#~ msgstr "არავითარი ხმა" - -#~ msgid "Sound not set for this event." -#~ msgstr "არავითარი ხმა მოცემული მოვლენისთვის." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default " -#~ "sounds." -#~ msgstr "" -#~ "არ არსებობს ხმოვანი ფაილი მოცემული მოვლენისთვის.\n" -#~ "საჭიროა mate-audio პაკეტის დაყენება, სტანდარტული ხმებისთვის." - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "არ არსებობს ხმოვანი ფაილი მოცემული მოვლენისთვის." - -#~ msgid "The file %s is not a valid wav file" -#~ msgstr "ფაილი %s არამართებული wav ფაილია" - -#~ msgid "Select sound file..." -#~ msgstr "ხმოვანი ფაილის არჩევა..." - -#~ msgid "System Sounds" -#~ msgstr "სისტემური ხმები" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "ელფოსტა" - -#~ msgid "E-mail's shortcut." -#~ msgstr "ელფოსტის პროგრამის მალსახმობი." - -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "მოხსნა" - -#~ msgid "Home folder" -#~ msgstr "სახლის დასტა" - -#~ msgid "Home folder's shortcut." -#~ msgstr "სახლის დასტის მალსახმობი." - -#~ msgid "Launch help browser" -#~ msgstr "დახმარების ბროუზერის გაშვება" - -#~ msgid "Launch help browser's shortcut." -#~ msgstr "დახმარების ბროუზერის მალსახმობი." - -#~ msgid "Launch web browser" -#~ msgstr "ვებ ბროუზერის გაშვება" - -#~ msgid "Launch web browser's shortcut." -#~ msgstr "ვებ ბრაუზერის მალსახმობის გაშვება." - -#~ msgid "Lock screen's shortcut." -#~ msgstr "ეკრანის ბლოკირების მალსახმობი." - -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "გასვლა" - -#~ msgid "Log out's shortcut." -#~ msgstr "სეანსის დასრულების მალსახმობი." - -#~ msgid "Media player" -#~ msgstr "მედია დამკვრელი" - -#~ msgid "Media player key's shortcut." -#~ msgstr "მედია დამკვრელის მალსახმობი" - -#~ msgid "Next track key's shortcut." -#~ msgstr "შემდგომ აუდიოკვალზე გადასვლის მალსახმობი." - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "პაუზა" - -#~ msgid "Pause key's shortcut." -#~ msgstr "პაუზის მალსახმობი." - -#~ msgid "Play (or play/pause)" -#~ msgstr "დაკვრა (ან დაკვრა/პაუზა)" - -#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut." -#~ msgstr "დაკვრა (ან დაკვრა/პაუზა) მალსახმობი." - -#~ msgid "Previous track key's shortcut." -#~ msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლის მალსახმობი." - -#~ msgid "Search's shortcut." -#~ msgstr "ძიების მალსახმობი." - -#~ msgid "Skip to next track" -#~ msgstr "შემდეგ აუდიოკვალზე გადასვლა" - -#~ msgid "Skip to previous track" -#~ msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლა" - -#~ msgid "Sleep" -#~ msgstr "მძინარე რეჟიმი" - -#~ msgid "Sleep's shortcut." -#~ msgstr "მძინარე რეჟიმში გადასვლის მალსახმობი" - -#~ msgid "Stop playback key" -#~ msgstr "შეჩერების ღილაკი" - -#~ msgid "Stop playback key's shortcut." -#~ msgstr "შეჩერების მალსახმობი." - -#~ msgid "Volume down" -#~ msgstr "ხმის ჩაწევა" - -#~ msgid "Volume down's shortcut." -#~ msgstr "ხმის ჩაწევის მალმხმობი." - -#~ msgid "Volume mute" -#~ msgstr "ხმის გათიშვა" - -#~ msgid "Volume mute's shortcut." -#~ msgstr "ხმის გათიშვის მალსახმობი." - -#~ msgid "Volume step" -#~ msgstr "ხმის რეგულაციის ბიჯი" - -#~ msgid "Volume step as percentage of volume." -#~ msgstr "ხმის ცვლის პროცენტების სახით." +#: ../font-viewer/font-view.c:299 +msgid "Name:" +msgstr "" -#~ msgid "Volume up" -#~ msgstr "ხმის აწევა" +#: ../font-viewer/font-view.c:302 +msgid "Style:" +msgstr "" -#~ msgid "Volume up's shortcut." -#~ msgstr "ხმის აწევის მალსახმობი." +#: ../font-viewer/font-view.c:315 +msgid "Type:" +msgstr "" -#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver" -#~ msgstr "" -#~ "დიალოგ სარკმლის გამოსახვა, ეკრანმზოგის გაშვების დროს წარმოჩენილი " -#~ "შეცდომების შემთხვევაში" +#: ../font-viewer/font-view.c:319 +msgid "Size:" +msgstr "" -#~ msgid "Run screensaver at login" -#~ msgstr "სეანსის დაწყებისთანავე ეკრანმზოგის გაშვება" +#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376 +msgid "Version:" +msgstr "" -#~ msgid "Show Startup Errors" -#~ msgstr "სისტემის გაშვებისას შეცდომების ჩვენება" +#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#~ msgid "Start screensaver" -#~ msgstr "ეკრანმზოგის გაშვება" +#: ../font-viewer/font-view.c:371 +msgid "Description:" +msgstr "" -#~ msgid "Set as Application Font" -#~ msgstr "დამატებითი შრიფტის სახით მითითება" +#: ../font-viewer/font-view.c:451 +msgid "Installed" +msgstr "" -#~ msgid "Sets the default application font" -#~ msgstr "პროგრამების ნაგულისხმევი შრიფტის სახით მითითება" +#: ../font-viewer/font-view.c:454 +msgid "Install Failed" +msgstr "" -#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" -#~ msgstr "იყო არაბეთს როსტევან, მეფე ღმრთისაგან სვიანი! 0123456789" +#: ../font-viewer/font-view.c:525 +#, c-format +msgid "usage: %s fontfile\n" +msgstr "" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "სახელი:" +#: ../font-viewer/font-view.c:596 +msgid "I_nstall Font" +msgstr "" -#~ msgid "Style:" -#~ msgstr "სტილი:" +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Font Viewer" +msgstr "" -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "ტიპი:" +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preview fonts" +msgstr "" -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "ზომა:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 +msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" +msgstr "" -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "ვერსია:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 +msgid "TEXT" +msgstr "" -#~ msgid "Copyright:" -#~ msgstr "საავტორო უფლება:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 +msgid "Font size (default: 64)" +msgstr "" -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "აღწერა:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 +msgid "SIZE" +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s fontfile\n" -#~ msgstr "გამოყენება: %s _შრიფტის ფაილი\n" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249 +msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +msgstr "" -#~ msgid "MATE Font Viewer" -#~ msgstr "გნომის შრიფტის მნახველი" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268 +#, c-format +msgid "Error parsing arguments: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -#~ msgstr "ესკიზის ტექსტი (default: Aa)" +#: ../libslab/app-shell.c:754 +#, c-format +msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." +msgstr "" -#~ msgid "TEXT" -#~ msgstr "ტექსტი" +#: ../libslab/app-shell.c:756 +msgid "No matches found." +msgstr "" -#~ msgid "Font size (default: 64)" -#~ msgstr "შრიფტის ზომა (ნაგულისხმევი: 64)" +#: ../libslab/app-shell.c:857 +msgid "New Applications" +msgstr "" -#~ msgid "SIZE" -#~ msgstr "SIZE" +#: ../libslab/app-shell.c:912 +msgid "Other" +msgstr "სხვა" -#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +#. make start action +#: ../libslab/application-tile.c:340 +#, c-format +msgid "Start %s" +msgstr "" -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">გნებავთ ახალი შრიფტის გამოყენება?</" -#~ "span>" +#: ../libslab/application-tile.c:361 +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" -#~ msgid "Do _not apply font" -#~ msgstr "შრიფტის უა_რყოფა" +#: ../libslab/application-tile.c:629 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "რჩეულებიდან ამოშლა" -#~ msgid "" -#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " -#~ "shown below." -#~ msgstr "" -#~ "თქვენს მიერ ამორჩეული გაფორმებას სჭირდება ახალი შრიფტი. შრიფტის ესკიზი " -#~ "იხილეთ ქვემოთ." +#: ../libslab/application-tile.c:631 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "რჩეულებში დამატება" -#~ msgid "_Apply font" -#~ msgstr "შრიფტის _გამოყენება" +#: ../libslab/application-tile.c:716 +msgid "Remove from Startup Programs" +msgstr "ავტოგაშვებიდან ამოშლა" -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "გაფორმება" +#: ../libslab/application-tile.c:718 +msgid "Add to Startup Programs" +msgstr "<ავტოგაშვებაში დამატება" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "აღწერილობა" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "ახალი ელცხრილი" -#~ msgid "Window border theme" -#~ msgstr "ფანჯრის ჩარჩოს გაფორმება" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096 +msgid "New Document" +msgstr "ახალი დოკუმენტი" -#~ msgid "Icon theme" -#~ msgstr "ხატულას გაფორმება" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149 +msgctxt "Home folder" +msgid "Home" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for installed themes" -#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შემქმნელი პროგრამა დაყენებული გაფორმებისთვის" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 +msgid "Documents" +msgstr "დოკუმენტები" -#~ msgid "Thumbnail command for themes" -#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შემქმნელი პროგრამა" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 +msgid "Desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდა" -#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes" -#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების ჩვენება/არ ჩვენება" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171 +msgid "File System" +msgstr "ფაილური სისტემა" -#~ msgid "Whether to thumbnail themes" -#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შექმნა/არ შექმნა" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175 +msgid "Network Servers" +msgstr "ქსელის სერვერები" -#~ msgid "ABCDEFG" -#~ msgstr "ႠႡႢႣႤႥႦႧႨႩႪ" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" -#~ msgid "[FILE]" -#~ msgstr "[FILE]" +#: ../libslab/search-bar.c:255 +msgid "Find Now" +msgstr "მყისვე პოვნა" -#~ msgid "Apply theme" -#~ msgstr "გაფორმების გამოყენება" +#: ../libslab/system-tile.c:126 +#, c-format +msgid "<b>Open %s</b>" +msgstr "<b>გახსნა %s</b>" -#~ msgid "Sets the default theme" -#~ msgstr "აყენებს ნაგულისხმევ გაფორმებას" +#: ../libslab/system-tile.c:139 +#, c-format +msgid "Remove from System Items" +msgstr "სისტემური ელემენტებიდან ამოღება" |