summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po90
1 files changed, 46 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9fa29c4c..2964e9dc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-03 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-04 09:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,23 +75,23 @@ msgstr "도움말 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅�
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "추가 혹은 제거 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
+msgstr "추가 또는 제거 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed."
-msgstr "추가 혹은 제거 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
+msgstr "추가 또는 제거 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "업그레이드 혹은 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
+msgstr "업그레이드 또는 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed."
-msgstr "업그레이드 혹은 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
+msgstr "업그레이드 또는 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38
msgid "More backgrounds URL"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "도움말(_H)"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102
msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "닫기 그리고 로그아웃(_L)"
+msgstr "닫기 및 로그아웃(_L)"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "모양(_S):"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382
msgid "C_olors:"
-msgstr "색(_O):"
+msgstr "색상(_O):"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "메뉴와 도구 모음"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135
msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_I)"
+msgstr "메뉴에 아이콘 표시(_I)"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152
msgid "_Editable menu shortcut keys"
@@ -1019,11 +1020,11 @@ msgstr "설정 가능한 메뉴 단축키(_E)"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175
msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "도구 모음 단추 이름표(_B):"
+msgstr "도구 모음 버튼 이름표(_B):"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243
msgid "Buttons"
-msgstr "단추"
+msgstr "버튼"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272
msgid "Show icons on buttons"
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5
msgid "Mate Theme Package"
-msgstr "마테 테마 꾸러미"
+msgstr "MATE 테마 꾸러미"
#: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
msgid "No Desktop Background"
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
"폴더: %s\n"
-"작가: %s"
+"아티스트: %s"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
#, c-format
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "새 테마 적용"
#: capplets/appearance/theme-installer.c:534
#, c-format
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-msgstr "%s 마테 테마를 올바르게 설치했습니다"
+msgstr "%s MATE 테마를 올바르게 설치했습니다"
#: capplets/appearance/theme-installer.c:600
msgid "Failed to create temporary directory"
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgid ""
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
msgstr ""
"설정 관리자 'mate-settings-daemon'을 실행할 수 없습니다.\n"
-"마테 설정 관리자를 실행하지 않고는, 몇몇 기본 설정 사항이 적용되지 않습니다. 이는 DBus의 문제이거나, 마테 데스크톱용이 아닌(예를 들어, KDE) 설정 관리자가 이미 실행중이어서 마테 설정 관리자와 충돌하기 때문일지도 모릅니다."
+"MATE 설정 관리자를 실행하지 않고는, 몇몇 기본 설정 사항이 적용되지 않습니다. 이는 DBus의 문제이거나, MATE 데스크톱용이 아닌(예를 들어, KDE) 설정 관리자가 이미 실행중이어서 MATE 설정 관리자와 충돌하기 때문일지도 모릅니다."
#: capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다(internet|multimedia|system
#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803
msgid "- MATE Default Applications"
-msgstr "- 마테 기본 프로그램"
+msgstr "- MATE 기본 프로그램"
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:147
msgid "Web Browser"
@@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "인터넷"
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:376
msgid "Image Viewer"
-msgstr "그림 보기 프로그램"
+msgstr "이미지 뷰어"
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:446
msgid "Multimedia Player"
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "시스템"
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:912
msgid "Document Viewer"
-msgstr "문서 보기"
+msgstr "문서 뷰어"
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:982
msgid "Word Processor"
@@ -1555,12 +1556,12 @@ msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-"컴퓨터에서 마테를 이용하는 다른 사용자들을 위해서 현재 설정을 적용합니다. 이 설정은 로그인 창이나 데스크톱 환경에는 영향을 주지 "
+"컴퓨터에서 MATE를 이용하는 다른 사용자들을 위해서 현재 설정을 적용합니다. 이 설정은 로그인 창이나 데스크톱 환경에는 영향을 주지 "
"않습니다."
#: capplets/display/display-capplet.ui:90
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "적용(_A)"
#: capplets/display/display-capplet.ui:161
msgid "Sa_me image in all monitors"
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"에 다시 설정하면, \"%s\" 바로 가기
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
-msgstr "다시 설정(_R)"
+msgstr "다시 지정(_R)"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
msgid "Too many custom shortcuts"
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "접근성 설정을 보여주는 페이지로 시작합니다"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-msgstr "- 마테 키보드 설정"
+msgstr "- MATE 키보드 기본 설정"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:14
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
@@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106
msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "키보드 설정"
+msgstr "키보드 기본 설정"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:195
msgid "Repeat Keys"
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "선택한 키보드 배치를 목록의 아래로 이동합니다"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:795
msgid "_Show..."
-msgstr "보이기(_S)..."
+msgstr "표시(_S)..."
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:799
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
@@ -2442,7 +2443,7 @@ msgstr "키보드"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4
msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "키보드를 설정합니다"
+msgstr "키보드 기본 설정 지정하기"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -2468,7 +2469,7 @@ msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정하십시오(일반)"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405
msgid "- MATE Mouse Preferences"
-msgstr "- 마테 마우스 설정"
+msgstr "- MATE 마우스 기본 설정"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107
msgid "Mouse Preferences"
@@ -2553,6 +2554,7 @@ msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
msgstr ""
+"두번 클릭 설정을 테스트하려면, 삼각형을 두 번 클릭해 보십시오. 두 링이 모두 표시된 MATE 데스크탑 로고가 표시되어야합니다."
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:964
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
@@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "타이핑할 때 터치패드 사용 않기(_W)"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1056
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "터치패드로 마우스 단추 누르기 사용(_M)"
+msgstr "터치패드로 마우스 버튼 누르기 사용(_M)"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1093
msgid "Two-finger click emulation:"
@@ -2613,7 +2615,7 @@ msgstr "터치패드"
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4
msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "마우스 기본 설정을 설정합니다"
+msgstr "마우스 기본 설정 지정하기"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -2627,13 +2629,13 @@ msgstr "네트워크 프록시"
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4
msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "네트워크 프록시를 설정합니다"
+msgstr "네트워크 프록시 기본 설정 지정하기"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;"
-msgstr ""
+msgstr "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;MATE;네트워크;소켓;프록시;"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
msgid "Network Proxy Preferences"
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgstr "암호(_P):"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
-msgstr "메타시티 기본 설정"
+msgstr "Metacity 기본 설정"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
#: capplets/windows/window-properties.ui:871
@@ -2720,7 +2722,6 @@ msgid "Compositing Manager"
msgstr "컴포지팅 관리자"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
-#: capplets/windows/window-properties.ui:819
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "소프트웨어 합성 효과 창 관리자 활성화(_C)"
@@ -2738,7 +2739,7 @@ msgstr "H_yper"
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-msgstr "S_uper (윈도우 키)"
+msgstr "S_uper (또는 \"윈도우 키\")"
#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619
msgid "_Meta"
@@ -2778,10 +2779,6 @@ msgstr "마우스를 떼면 창 선택 해제(_N)"
msgid "_Raise selected windows after"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:204
-msgid "1,0"
-msgstr ""
-
#: capplets/windows/window-properties.ui:223
msgid "seconds"
msgstr "초"
@@ -2829,7 +2826,7 @@ msgid "Alt-Tab"
msgstr ""
#: capplets/windows/window-properties.ui:372
-msgid "Show window border in _Alt-Tab"
+msgid "Show window _border in Alt-Tab"
msgstr ""
#: capplets/windows/window-properties.ui:410
@@ -2869,12 +2866,12 @@ msgid "Enable window _tiling"
msgstr "창 타일링 사용(_T)"
#: capplets/windows/window-properties.ui:652
-msgid "Allow _top tiling"
+msgid "Allow t_op tiling"
msgstr ""
#: capplets/windows/window-properties.ui:691
msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr "제목 표시줄 단추"
+msgstr "제목 표시줄 버튼"
#: capplets/windows/window-properties.ui:718
msgid "_Position of titlebar buttons:"
@@ -2888,6 +2885,10 @@ msgstr "위치"
msgid "Software Compositing"
msgstr ""
+#: capplets/windows/window-properties.ui:819
+msgid "Enable _software compositing window manager"
+msgstr ""
+
#: capplets/windows/window-properties.ui:834
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr "Alt-Tab에서 미리 보기 비활성화(_T)"
@@ -4754,11 +4755,11 @@ msgstr "시작할 때 감추기(셸을 미리 읽어들이는데 유용함)"
#: shell/matecc.desktop.in:4
msgid "The MATE configuration tool"
-msgstr "마테 설정 도구"
+msgstr "MATE 설정 도구"
#: shell/matecc.desktop.in:5
msgid "Configure MATE settings"
-msgstr "마테 설정 구성"
+msgstr "MATE 설정 구성"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -4832,6 +4833,7 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
#: typing-break/main.c:62
@@ -4902,7 +4904,7 @@ msgstr "모든 글꼴"
#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834
msgid "Font Viewer"
-msgstr "글꼴 보기"
+msgstr "글꼴 뷰어"
#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
@@ -4910,7 +4912,7 @@ msgstr "시스템에서 글꼴 보기"
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3
msgid "MATE Font Viewer"
-msgstr "마테 글꼴 보기"
+msgstr "MATE 글꼴 뷰어"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!