diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 90 |
1 files changed, 46 insertions, 44 deletions
@@ -11,14 +11,15 @@ # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-03 09:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 09:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,23 +75,23 @@ msgstr "도움말 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅� #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26 msgid "Exit shell on add or remove action performed" -msgstr "추가 혹은 제거 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다" +msgstr "추가 또는 제거 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " "performed." -msgstr "추가 혹은 제거 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다." +msgstr "추가 또는 제거 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31 msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" -msgstr "업그레이드 혹은 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다" +msgstr "업그레이드 또는 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " "performed." -msgstr "업그레이드 혹은 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다." +msgstr "업그레이드 또는 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38 msgid "More backgrounds URL" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "도움말(_H)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102 msgid "Close and _Log Out" -msgstr "닫기 그리고 로그아웃(_L)" +msgstr "닫기 및 로그아웃(_L)" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165 #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3 @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "모양(_S):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382 msgid "C_olors:" -msgstr "색(_O):" +msgstr "색상(_O):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438 @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "메뉴와 도구 모음" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135 msgid "Show _icons in menus" -msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_I)" +msgstr "메뉴에 아이콘 표시(_I)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152 msgid "_Editable menu shortcut keys" @@ -1019,11 +1020,11 @@ msgstr "설정 가능한 메뉴 단축키(_E)" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 msgid "Toolbar _button labels:" -msgstr "도구 모음 단추 이름표(_B):" +msgstr "도구 모음 버튼 이름표(_B):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243 msgid "Buttons" -msgstr "단추" +msgstr "버튼" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272 msgid "Show icons on buttons" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" -msgstr "마테 테마 꾸러미" +msgstr "MATE 테마 꾸러미" #: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51 msgid "No Desktop Background" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>\n" "%s, %s\n" "폴더: %s\n" -"작가: %s" +"아티스트: %s" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334 #, c-format @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "새 테마 적용" #: capplets/appearance/theme-installer.c:534 #, c-format msgid "MATE Theme %s correctly installed" -msgstr "%s 마테 테마를 올바르게 설치했습니다" +msgstr "%s MATE 테마를 올바르게 설치했습니다" #: capplets/appearance/theme-installer.c:600 msgid "Failed to create temporary directory" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgid "" "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager." msgstr "" "설정 관리자 'mate-settings-daemon'을 실행할 수 없습니다.\n" -"마테 설정 관리자를 실행하지 않고는, 몇몇 기본 설정 사항이 적용되지 않습니다. 이는 DBus의 문제이거나, 마테 데스크톱용이 아닌(예를 들어, KDE) 설정 관리자가 이미 실행중이어서 마테 설정 관리자와 충돌하기 때문일지도 모릅니다." +"MATE 설정 관리자를 실행하지 않고는, 몇몇 기본 설정 사항이 적용되지 않습니다. 이는 DBus의 문제이거나, MATE 데스크톱용이 아닌(예를 들어, KDE) 설정 관리자가 이미 실행중이어서 MATE 설정 관리자와 충돌하기 때문일지도 모릅니다." #: capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format @@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다(internet|multimedia|system #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803 msgid "- MATE Default Applications" -msgstr "- 마테 기본 프로그램" +msgstr "- MATE 기본 프로그램" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:147 msgid "Web Browser" @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "인터넷" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:376 msgid "Image Viewer" -msgstr "그림 보기 프로그램" +msgstr "이미지 뷰어" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:446 msgid "Multimedia Player" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "시스템" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:912 msgid "Document Viewer" -msgstr "문서 보기" +msgstr "문서 뷰어" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:982 msgid "Word Processor" @@ -1555,12 +1556,12 @@ msgid "" "Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note" " that this doesn't affect login screens or other desktop environments." msgstr "" -"컴퓨터에서 마테를 이용하는 다른 사용자들을 위해서 현재 설정을 적용합니다. 이 설정은 로그인 창이나 데스크톱 환경에는 영향을 주지 " +"컴퓨터에서 MATE를 이용하는 다른 사용자들을 위해서 현재 설정을 적용합니다. 이 설정은 로그인 창이나 데스크톱 환경에는 영향을 주지 " "않습니다." #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "적용(_A)" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" @@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"에 다시 설정하면, \"%s\" 바로 가기 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" -msgstr "다시 설정(_R)" +msgstr "다시 지정(_R)" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" @@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "접근성 설정을 보여주는 페이지로 시작합니다" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185 msgid "- MATE Keyboard Preferences" -msgstr "- 마테 키보드 설정" +msgstr "- MATE 키보드 기본 설정" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:14 msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" @@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106 msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "키보드 설정" +msgstr "키보드 기본 설정" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:195 msgid "Repeat Keys" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "선택한 키보드 배치를 목록의 아래로 이동합니다" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:795 msgid "_Show..." -msgstr "보이기(_S)..." +msgstr "표시(_S)..." #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:799 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" @@ -2442,7 +2443,7 @@ msgstr "키보드" #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4 msgid "Set your keyboard preferences" -msgstr "키보드를 설정합니다" +msgstr "키보드 기본 설정 지정하기" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -2468,7 +2469,7 @@ msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정하십시오(일반)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405 msgid "- MATE Mouse Preferences" -msgstr "- 마테 마우스 설정" +msgstr "- MATE 마우스 기본 설정" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107 msgid "Mouse Preferences" @@ -2553,6 +2554,7 @@ msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " "you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" +"두번 클릭 설정을 테스트하려면, 삼각형을 두 번 클릭해 보십시오. 두 링이 모두 표시된 MATE 데스크탑 로고가 표시되어야합니다." #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:964 #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3 @@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "타이핑할 때 터치패드 사용 않기(_W)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1056 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" -msgstr "터치패드로 마우스 단추 누르기 사용(_M)" +msgstr "터치패드로 마우스 버튼 누르기 사용(_M)" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1093 msgid "Two-finger click emulation:" @@ -2613,7 +2615,7 @@ msgstr "터치패드" #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4 msgid "Set your mouse preferences" -msgstr "마우스 기본 설정을 설정합니다" +msgstr "마우스 기본 설정 지정하기" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -2627,13 +2629,13 @@ msgstr "네트워크 프록시" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4 msgid "Set your network proxy preferences" -msgstr "네트워크 프록시를 설정합니다" +msgstr "네트워크 프록시 기본 설정 지정하기" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;MATE;네트워크;소켓;프록시;" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:34 msgid "Network Proxy Preferences" @@ -2712,7 +2714,7 @@ msgstr "암호(_P):" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" -msgstr "메타시티 기본 설정" +msgstr "Metacity 기본 설정" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 #: capplets/windows/window-properties.ui:871 @@ -2720,7 +2722,6 @@ msgid "Compositing Manager" msgstr "컴포지팅 관리자" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: capplets/windows/window-properties.ui:819 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "소프트웨어 합성 효과 창 관리자 활성화(_C)" @@ -2738,7 +2739,7 @@ msgstr "H_yper" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:612 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" -msgstr "S_uper (윈도우 키)" +msgstr "S_uper (또는 \"윈도우 키\")" #: capplets/windows/mate-window-properties.c:619 msgid "_Meta" @@ -2778,10 +2779,6 @@ msgstr "마우스를 떼면 창 선택 해제(_N)" msgid "_Raise selected windows after" msgstr "" -#: capplets/windows/window-properties.ui:204 -msgid "1,0" -msgstr "" - #: capplets/windows/window-properties.ui:223 msgid "seconds" msgstr "초" @@ -2829,7 +2826,7 @@ msgid "Alt-Tab" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:372 -msgid "Show window border in _Alt-Tab" +msgid "Show window _border in Alt-Tab" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:410 @@ -2869,12 +2866,12 @@ msgid "Enable window _tiling" msgstr "창 타일링 사용(_T)" #: capplets/windows/window-properties.ui:652 -msgid "Allow _top tiling" +msgid "Allow t_op tiling" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:691 msgid "Titlebar Buttons" -msgstr "제목 표시줄 단추" +msgstr "제목 표시줄 버튼" #: capplets/windows/window-properties.ui:718 msgid "_Position of titlebar buttons:" @@ -2888,6 +2885,10 @@ msgstr "위치" msgid "Software Compositing" msgstr "" +#: capplets/windows/window-properties.ui:819 +msgid "Enable _software compositing window manager" +msgstr "" + #: capplets/windows/window-properties.ui:834 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "Alt-Tab에서 미리 보기 비활성화(_T)" @@ -4754,11 +4755,11 @@ msgstr "시작할 때 감추기(셸을 미리 읽어들이는데 유용함)" #: shell/matecc.desktop.in:4 msgid "The MATE configuration tool" -msgstr "마테 설정 도구" +msgstr "MATE 설정 도구" #: shell/matecc.desktop.in:5 msgid "Configure MATE settings" -msgstr "마테 설정 구성" +msgstr "MATE 설정 구성" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -4832,6 +4833,7 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"JungHee Lee <[email protected]>\n" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #: typing-break/main.c:62 @@ -4902,7 +4904,7 @@ msgstr "모든 글꼴" #: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834 msgid "Font Viewer" -msgstr "글꼴 보기" +msgstr "글꼴 뷰어" #: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 msgid "View fonts on your system" @@ -4910,7 +4912,7 @@ msgstr "시스템에서 글꼴 보기" #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3 msgid "MATE Font Viewer" -msgstr "마테 글꼴 보기" +msgstr "MATE 글꼴 뷰어" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! |