summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po348
1 files changed, 178 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2964e9dc..86db4528 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,20 +6,20 @@
# Translators:
# D.K Kim <[email protected]>, 2018
# Alan Lee <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
-# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020
+# JungHee Lee <[email protected]>, 2021
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
-# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-04 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "No Image"
msgstr "그림 없음"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648
msgid "Images"
msgstr "이미지"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "내 정보"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
#: capplets/windows/window-properties.ui:83
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:473
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
@@ -555,120 +555,116 @@ msgstr "로그인할 때 어느 접근성 기능을 사용할 지 선택"
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr ""
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "바탕 무늬 추가"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:613
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:614
msgid "Select Font"
msgstr ""
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:616
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:618
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:623
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:624
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075
msgid "Fonts"
msgstr "글꼴"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:52
-#, c-format
-msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "사용자 인터페이스 파일을 불러올 수 없습니다: %s"
-
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:157
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:146
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "설치할 테마 이름을 지정하십시오"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:158
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:147
msgid "filename"
msgstr "파일 이름"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:165
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다(theme|background|fonts|interface)"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:166
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:798
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:155
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
msgid "page"
msgstr "페이지"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:173
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[배경...]"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
#: capplets/common/mate-theme-info.c:491
msgid "Default Pointer"
msgstr "기본 포인터"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:646
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:647
msgid "Apply Background"
msgstr "배경 적용"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:651
msgid "Apply Font"
msgstr "글꼴 적용"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:655
msgid "Revert Font"
msgstr "글꼴 되돌리기"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:688
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr "이 테마는 배경과 글꼴이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:690
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr "이 테마는 배경이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:691
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:692
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "이 테마는 배경과 글꼴이 있습니다."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:693
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:694
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr "이 테마는 글꼴이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:696
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "이 테마는 배경이 있습니다."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:698
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:700
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "이 테마는 글꼴이 있습니다."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1011
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247
msgid "Custom"
msgstr "개별 설정"
@@ -1417,19 +1413,11 @@ msgstr "기본 프로그램을 선택하십시오"
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "주 인터페이스를 불러올 수 없습니다"
-
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:598
-msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-msgstr "애플릿이 제대로 설치되어 있는지 확인하십시오."
-
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:797
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다(internet|multimedia|system|a11y)"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- MATE 기본 프로그램"
@@ -1523,19 +1511,19 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "접근성 기능"
#: capplets/display/display-capplet.ui:22
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:310 capplets/display/xrandr-capplet.c:349
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#: capplets/display/display-capplet.ui:25
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: capplets/windows/window-properties.ui:734
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: capplets/windows/window-properties.ui:692
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: capplets/display/display-capplet.ui:28
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: capplets/windows/window-properties.ui:733
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+#: capplets/windows/window-properties.ui:691
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
@@ -1563,59 +1551,63 @@ msgstr ""
msgid "_Apply"
msgstr "적용(_A)"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:161
+#: capplets/display/display-capplet.ui:162
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "모든 모니터에서 같은 그림(_M)"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:176
+#: capplets/display/display-capplet.ui:177
msgid "_Detect monitors"
msgstr "모니터 검색(_D)"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:211
-msgid "Panel icon"
-msgstr "패널 아이콘"
-
-#: capplets/display/display-capplet.ui:230
-msgid "_Show monitors in panel"
-msgstr "패널에 모니터 표시(_S)"
-
-#: capplets/display/display-capplet.ui:268
+#: capplets/display/display-capplet.ui:220
msgid "_Resolution:"
msgstr "해상도(_R):"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:282
+#: capplets/display/display-capplet.ui:234
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "화면 주사율(_F):"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:319
+#: capplets/display/display-capplet.ui:271
msgid "On"
msgstr "켜짐"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:335
+#: capplets/display/display-capplet.ui:287
msgid "Off"
msgstr "꺼짐"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:374
+#: capplets/display/display-capplet.ui:326
msgid "Include _panel"
msgstr "패널 포함(_P)"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:400
+#: capplets/display/display-capplet.ui:352
msgid "Set as primary"
msgstr "기본으로 설정하기"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:405
+#: capplets/display/display-capplet.ui:357
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "선택한 모니터를 기본 모니터로 지정합니다."
-#: capplets/display/display-capplet.ui:417
+#: capplets/display/display-capplet.ui:369
msgid "R_otation:"
msgstr "회전(_O):"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:436
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:495
+#: capplets/display/display-capplet.ui:388
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:626
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
+#: capplets/display/display-capplet.ui:426
+msgid "Panel icon"
+msgstr "패널 아이콘"
+
+#: capplets/display/display-capplet.ui:445
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "패널에 모니터 표시(_S)"
+
+#: capplets/display/display-capplet.ui:477
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3
msgid "Displays"
msgstr "디스플레이"
@@ -1631,7 +1623,7 @@ msgid ""
"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
msgstr ""
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:46
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
@@ -1659,66 +1651,66 @@ msgstr ""
" 설치합니다.\n"
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:155
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "이 프로그램은 루트 사용자만 사용할 수 있습니다"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:172
msgid "The source filename must be absolute"
msgstr "원본 파일 이름은 절대 경로여야 합니다"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:183
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:192
#, c-format
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다: %s\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:199
#, c-format
msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr "%s은(는) 일반 파일이어야 합니다\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:208
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
msgstr "이 프로그램은 pkexec(1)을 통해 실행해야 합니다"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:213
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
msgstr "PKEXEC_UID는 정수 값으로 설정해야 합니다"
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
#. user who called this program
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:219
#, c-format
msgid "%s must be owned by you\n"
msgstr "%s은(는) 자기 소유 파일이어야 합니다\n"
#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
#. "filename", not like "some_dir/filename"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:227
#, c-format
msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr "%s은(는) 디렉터리 내용이 없어야 합니다\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:235
#, c-format
msgid "%s must be a directory\n"
msgstr "%s은(는) 디렉터리여야 합니다\n"
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
#. error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:246
#, c-format
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%s을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:266
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s\n"
@@ -1732,69 +1724,81 @@ msgid ""
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
msgstr "모든 사용자에게 적용할 다중 모니터 설정을 하려면 관리자 인증이 필요합니다"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:313
msgid "Upside Down"
msgstr "위 아래"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:351
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:355
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "auto detect"
+msgstr ""
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:484
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:615
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693
msgid "Mirror Screens"
msgstr "동일한 화면"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:486
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:617
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "모니터: %s"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:556
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:688
#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgid "%u x %u"
+msgstr ""
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "속성을 바꾸려는 모니터를 선택하십시오. 위치를 바꾸려면 끌어 놓으십시오."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "모니터 설정을 저장할 수 없습니다"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "화면 설정을 적용할 때 세션 버스를 읽어 올 수 없습니다"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187
msgid "Could not detect displays"
msgstr "디스플레이를 검색할 수 없습니다"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "모니터 설정을 저장했습니다"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "이 설정은 다음번에 로그인할 때 사용합니다."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "모니터를 기본값으로 설정할 수 없습니다"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451
msgid "Could not get screen information"
msgstr "화면 정보를 읽어 올 수 없습니다"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570
msgid "Could not open help content"
msgstr ""
@@ -1935,25 +1939,25 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "바로 가기 키의 형식."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525
msgid "Disabled"
msgstr "사용하지 않음"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:199
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<알 수 없는 동작>"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "사용자 설정 바로 가기"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "새 바로 가기 키를 저장하는 데 오류"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 바로 가기 \\b키를 사용할 수 없습니다. 이 키만으로는 입력할 수 없습니다.\n"
"Control이나 Alt, Shift키와 동시에 사용해 보십시오."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1971,24 +1975,24 @@ msgstr ""
"\"%s\" 바로 가기 키는 \"%s\"에 쓰고\n"
"있습니다"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"에 다시 설정하면, \"%s\" 바로 가기는 없어집니다."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
msgid "_Reassign"
msgstr "다시 지정(_R)"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "사용자 설정 바로 가기 키가 너무 많습니다"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901
msgid "Shortcut"
msgstr "바로 가기"
@@ -2712,36 +2716,36 @@ msgstr "사용자 이름(_S):"
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Metacity 기본 설정"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: capplets/windows/window-properties.ui:871
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53
+#: capplets/windows/window-properties.ui:813
msgid "Compositing Manager"
msgstr "컴포지팅 관리자"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "소프트웨어 합성 효과 창 관리자 활성화(_C)"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:281
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "현재 창 관리자를 지원하지 않습니다"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:599
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (또는 \"윈도우 키\")"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2792,32 +2796,32 @@ msgid "_Double-click titlebar action:"
msgstr ""
#: capplets/windows/window-properties.ui:305
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:393
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
msgid "Roll up"
msgstr "말아 올리기"
#: capplets/windows/window-properties.ui:306
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
#: capplets/windows/window-properties.ui:307
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "가로 최대화"
#: capplets/windows/window-properties.ui:308
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "세로 최대화"
#: capplets/windows/window-properties.ui:309
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
#: capplets/windows/window-properties.ui:310
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -2825,74 +2829,74 @@ msgstr "없음"
msgid "Alt-Tab"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:372
-msgid "Show window _border in Alt-Tab"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:371
+msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:410
-msgid "Performance"
-msgstr "성능"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:430
-msgid "Use _reduced resources"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:386
+msgid "Show window _border in Alt-Tab"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:468
+#: capplets/windows/window-properties.ui:424
msgid "Movement Key"
msgstr "옮기기 키"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:490
+#: capplets/windows/window-properties.ui:446
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr "창을 움직일 때, 이 키를 눌러서 창을 끌어 옮기기:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:534
+#: capplets/windows/window-properties.ui:490
msgid "Behaviour"
msgstr "동작"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:559
+#: capplets/windows/window-properties.ui:515
msgid "New Windows"
msgstr "새 창"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:579
+#: capplets/windows/window-properties.ui:535
msgid "Centre _new windows"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:617
+#: capplets/windows/window-properties.ui:573
msgid "Window Snapping"
msgstr "창 맞추기"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:637
+#: capplets/windows/window-properties.ui:593
msgid "Enable window _tiling"
msgstr "창 타일링 사용(_T)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:652
+#: capplets/windows/window-properties.ui:608
msgid "Allow t_op tiling"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:691
+#: capplets/windows/window-properties.ui:647
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "제목 표시줄 버튼"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:718
+#: capplets/windows/window-properties.ui:674
msgid "_Position of titlebar buttons:"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:774
+#: capplets/windows/window-properties.ui:689
+msgid "Right (with menu)"
+msgstr "우측 (메뉴)"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:690
+msgid "Left (with menu)"
+msgstr "좌측 (메뉴)"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:732
msgid "Placement"
msgstr "위치"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:799
+#: capplets/windows/window-properties.ui:757
msgid "Software Compositing"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:819
+#: capplets/windows/window-properties.ui:777
msgid "Enable _software compositing window manager"
msgstr ""
-#: capplets/windows/window-properties.ui:834
-msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
-msgstr "Alt-Tab에서 미리 보기 비활성화(_T)"
-
#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
@@ -2982,29 +2986,33 @@ msgid ""
"disabled."
msgstr ""
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:276
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:302
+msgid "Error: timezone identifier cannot be parsed or loaded"
+msgstr ""
+
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:312
msgid "UTC%:::z"
msgstr ""
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:317
msgid "%R"
msgstr ""
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:379
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:387
msgid "Time Zone"
msgstr "시간대"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:466
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:474
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:489
msgid "Con_firm"
msgstr ""
@@ -4844,11 +4852,11 @@ msgstr "디버깅 코드 사용"
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "알림 영역이 있는지 확인하지 않습니다"
-#: typing-break/main.c:88
+#: typing-break/main.c:92
msgid "Typing Monitor"
msgstr "입력 정보"
-#: typing-break/main.c:105
+#: typing-break/main.c:109
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -4920,23 +4928,23 @@ msgstr "MATE 글꼴 뷰어"
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "미리보기에 붙을 텍스트(기본값: Aa)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "TEXT"
msgstr "<텍스트>"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "썸네일 크기 (기본: 128)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "SIZE"
msgstr "<크기>"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "<글꼴파일> <출력파일>"