diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 50 |
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
@@ -4,21 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# D.K Kim <[email protected]>, 2018 -# Alan Lee <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 +# Alan Lee <[email protected]>, 2020 +# D.K Kim <[email protected]>, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "인치당 픽셀(DPI):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:945 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." -msgstr "이 동작은 X 서버의 자동 감지 값으로 글꼴 DPI 값을 초기화니다." +msgstr "이 동작은 X 서버의 자동 감지 값으로 글꼴 DPI 값을 초기화합니다." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:946 msgid "Automatic detection:" @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "%d%s x %d%s" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "픽셀" +msgstr[0] "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format @@ -1499,7 +1501,7 @@ msgstr "이동 기술" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527 msgid "Accessibility" -msgstr "접근성 기능" +msgstr "접근성" #: capplets/display/display-capplet.ui:22 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345 @@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "설정 실행" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." -msgstr "새 바로 가기..." +msgstr "새 단축키..." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 @@ -1932,11 +1934,11 @@ msgstr "<알 수 없는 동작>" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "사용자 설정 바로 가기" +msgstr "사용자 설정 단축키" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 msgid "Error saving the new shortcut" -msgstr "새 바로 가기 키를 저장하는 데 오류" +msgstr "새 단축키를 저장하는 동안 오류가 생겼습니다" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 #, c-format @@ -1953,7 +1955,7 @@ msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" -"\"%s\" 바로 가기 키는 \"%s\"에 쓰고\n" +"\"%s\" 단축키는 \"%s\"에 쓰고\n" "있습니다" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "다시 설정(_R)" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" -msgstr "사용자 설정 바로 가기 키가 너무 많습니다" +msgstr "사용자 설정 단축키가 너무 많습니다" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895 msgid "Action" @@ -1975,11 +1977,11 @@ msgstr "동작" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917 msgid "Shortcut" -msgstr "바로 가기" +msgstr "단축키" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13 msgid "Custom Shortcut" -msgstr "사용자 설정 바로 가기 키" +msgstr "사용자 설정 단축키" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108 msgid "C_ommand:" @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr "애플리케이션 찾아보기(_B)..." #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194 #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 바로 가기" +msgstr "키보드 단축키" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339 msgid "" @@ -2002,7 +2004,7 @@ msgstr "단축키를 편집하시려면, 해당 항목을 클릭하고 새 단� #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4 msgid "Assign shortcut keys to commands" -msgstr "명령어에 단축 키를 지정합니다" +msgstr "명령어에 단축키를 지정합니다" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! @@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "키가 거부되었을 때 삑 소리(_C)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81 msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "키보드 설정" +msgstr "키보드 기본 설정" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166 msgid "Repeat Keys" @@ -2260,7 +2262,7 @@ msgstr "키 배치" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" -msgstr "키보드로 접근성 기능을 켜고 끌 수 있게 하기(_A)" +msgstr "단축키로 접근성 기능을 켜고 끌 수 있게 하기(_A)" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057 msgid "_Simulate simultaneous keypresses" @@ -2394,7 +2396,7 @@ msgstr "모델(_M):" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14 msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "키보드 배치 옵션" +msgstr "키 배치 옵션" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83 msgid "Unknown" @@ -4737,7 +4739,7 @@ msgstr "일반 작업" #: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3 #: shell/matecc.directory.desktop.in:3 msgid "Control Center" -msgstr "제어 센터" +msgstr "제어판" #: shell/control-center.c:164 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" @@ -4798,7 +4800,7 @@ msgstr "지금 휴식합니다(다음 %d분 동안)" #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "다음 휴식 시간까지 %d분" +msgstr[0] "" #: typing-break/drwright.c:545 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" |