diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 446 |
1 files changed, 228 insertions, 218 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007-2010 # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010 # Jinkyu Yi <[email protected]>, 2013 -# Darkcircle <[email protected]>, 2014 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014 # Young-Ho Cha <[email protected]>, 2002,2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 19:54+0000\n" -"Last-Translator: Darkcircle <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-01 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-01 09:43+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Images" msgstr "그림" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:322 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:783 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" @@ -559,101 +559,101 @@ msgstr "바탕 무늬 추가" msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:59 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "사용자 인터페이스 파일을 읽어들일 수 없습니다: %s" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:155 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "설치할 테마 이름을 지정하십시오" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:156 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 msgid "filename" msgstr "파일 이름" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:163 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다(theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:575 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:170 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:496 msgid "page" msgstr "페이지" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:171 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:177 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[배경...]" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171 #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690 msgid "Default Pointer" msgstr "기본 포인터" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661 msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1724 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1727 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " "'%s' is not installed." msgstr "필요한 '%s' GTK+ 테마 엔진을 설치하지 않았으므로 이 테마는 의도한 대로 보이지 않습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:649 msgid "Apply Background" msgstr "배경 적용" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:653 msgid "Apply Font" msgstr "글꼴 적용" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:657 msgid "Revert Font" msgstr "글꼴 되돌리기" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:688 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "이 테마는 배경과 글꼴이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:690 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "이 테마는 배경이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:692 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "이 테마는 배경과 글꼴이 있습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:694 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "이 테마는 글꼴이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:696 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "이 테마는 배경이 있습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:698 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "이 테마는 글꼴이 있습니다." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1016 msgid "Custom" msgstr "사용자 설정" @@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "컨트롤" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "현재 컨트롤 테마는 색상 변경 지원을 하지 않습니다." +msgstr "현재 컨트롤 테마는 색상 변경을 지원 하지 않습니다." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 msgid "_Tooltips:" -msgstr "툴팁(_T):" +msgstr "풍선 도움말(_T):" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 msgid "_Selected items:" @@ -1048,87 +1048,87 @@ msgstr "<b>%s</b>\n%s\n폴더: %s\n작가: %s" msgid "Image missing" msgstr "그림이 없습니다" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:185 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:241 msgid "Cannot install theme" msgstr "테마를 설치할 수 없습니다" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:187 #, c-format msgid "The %s utility is not installed." msgstr "%s 유틸리티를 설치하지 않았습니다." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:243 msgid "There was a problem while extracting the theme." msgstr "테마를 풀어내는데 문제가 생겼습니다." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:271 msgid "There was an error installing the selected file" msgstr "선택한 파일을 설치하는 데 오류가 발생했습니다" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:272 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." msgstr "\"%s\" 파일은 올바른 테마가 아닌 것으로 보입니다." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:273 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " "you need to compile." msgstr "\"%s\" 파일은 올바른 테마가 아닌 것으로 보입니다. 컴파일해야 하는 테마 엔진일 수 있습니다." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:379 #, c-format msgid "Installation for theme \"%s\" failed." msgstr "\"%s\" 테마 설치가 실패했습니다." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:418 #, c-format msgid "The theme \"%s\" has been installed." msgstr "테마 \"%s\"(이)가 설치되었습니다." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:428 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" msgstr "테마를 지금 사용하겠습니까? 아니면 현재 테마를 유지하겠습니까?" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:431 msgid "Keep Current Theme" msgstr "현재 테마 유지" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:434 msgid "Apply New Theme" msgstr "새 테마 적용" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:486 #, c-format msgid "MATE Theme %s correctly installed" msgstr "%s 마테 테마를 올바르게 설치했습니다" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:548 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "임시 디렉터리를 만드는 데 실패했습니다" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:611 msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "\"%s\" 테마를 새로 설치했습니다." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:661 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "테마를 파일을 설치할 위치를 지정하지 않았습니다" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" msgstr "다음에 테마를 설치하는 데 필요한 권한이 없습니다:\n%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:765 msgid "Select Theme" msgstr "테마 선택" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:776 msgid "Theme Packages" msgstr "테마 꾸러미" @@ -1250,49 +1250,49 @@ msgstr "건너 뛰기(_S)" msgid "Overwrite _All" msgstr "모두 덮어 쓰기(_A)" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691 msgid "Default Pointer - Current" msgstr "기본 포인터 - 현재" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 msgid "White Pointer" msgstr "흰색 포인터" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:696 msgid "White Pointer - Current" msgstr "흰색 포인터 - 현재" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700 msgid "Large Pointer" msgstr "큰 포인터" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:701 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "큰 포인터 - 현재" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "큰 흰 색 포인터 - 현재" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:706 msgid "Large White Pointer" msgstr "큰 흰 색 포인터" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1697 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" " not installed." msgstr "필요한 '%s' GTK+ 테마를 설치하지 않았으므로 이 테마는 의도한 대로 보이지 않습니다." -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1707 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "필요한 '%s' 창 관리자 테마를 설치하지 않았으므로 이 테마는 의도한 대로 보이지 않습니다." -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1715 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" @@ -1308,20 +1308,20 @@ msgstr "기본 프로그램" msgid "Select your default applications" msgstr "기본 프로그램을 선택하십시오" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:448 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:543 msgid "Could not load the main interface" msgstr "메인 인테페이스를 읽을 수 없습니다" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:449 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:544 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "애플릿이 제대로 설치되어 있는지 확인하십시오." #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:574 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다(internet|multimedia|system|a11y)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:580 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:699 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- 마테 기본 프로그램" @@ -1329,101 +1329,96 @@ msgstr "- 마테 기본 프로그램" msgid "Web Browser" msgstr "웹 브라우저" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3 +msgid "Mail Reader" +msgstr "메일 읽기 프로그램" + #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 -#, no-c-format -msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" -msgstr "모든 %s(은)는 실제 링크로 바뀝니다" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "인스턴스 메시지 프로그램" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "터미널에서 실행(_E)" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 -msgid "Open link with web browser _default" -msgstr "웹 브라우저 기본 값으로 열기(_D)" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "명령(_M):" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 -msgid "Open link in new _tab" -msgstr "새 탭에서 열기(_T)" +#, no-c-format +msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" +msgstr "모든 %s(은)는 실제 링크로 바뀝니다" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 -msgid "Open link in new _window" -msgstr "새 창에서 열기(_W)" +msgid "Run in t_erminal" +msgstr "터미널에서 실행(_E)" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 -msgid "C_ommand:" -msgstr "명령(_O):" +msgid "Internet" +msgstr "인터넷" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10 -msgid "Mail Reader" -msgstr "메일 읽기 프로그램" +msgid "Image Viewer" +msgstr "그림 보기 프로그램" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "명령(_M):" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "멀티미디어 재생기" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "인스턴스 메시지 프로그램" +msgid "Video Player" +msgstr "동영상 재생기" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13 -msgid "Internet" -msgstr "인터넷" +msgid "Multimedia" +msgstr "멀티미디어" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14 -msgid "Image Viewer" -msgstr "그림 보기 프로그램" +msgid "Text Editor" +msgstr "텍스트 편집기" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15 -msgid "Multimedia Player" -msgstr "멀티미디어 플레이어" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "터미널 에뮬레이터" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16 -msgid "Video Player" -msgstr "동영상 플레이어" +msgid "File Manager" +msgstr "파일 관리자" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 -msgid "Multimedia" -msgstr "멀티미디어" +msgid "System" +msgstr "시스템" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 -msgid "Text Editor" -msgstr "텍스트 편집기" +msgid "Document Viewer" +msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "터미널 에뮬레이터" +msgid "Word Processor" +msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 -msgid "E_xecute flag:" -msgstr "실행 플래그(_X):" +msgid "Spreadsheet Editor" +msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 -msgid "File Manager" -msgstr "파일 관리자" +msgid "Office" +msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 -msgid "System" -msgstr "시스템" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 msgid "Visual" msgstr "시각 알림" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 msgid "_Run at start" msgstr "시작할 때 실행(_R)" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "Mobility" msgstr "이동 기술" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 msgid "Run at st_art" msgstr "시작할 때 실행(_A)" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 msgid "Accessibility" msgstr "접근성 기능" @@ -1465,7 +1460,7 @@ msgid "Off" msgstr "끄기" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:520 msgid "Monitor" msgstr "모니터" @@ -1489,11 +1484,13 @@ msgstr "보통" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:467 msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -1502,12 +1499,12 @@ msgid "Upside-down" msgstr "위 아래" #: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Monitors" -msgstr "모니터" +msgid "Displays" +msgstr "" #: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors" -msgstr "모니터의 해상도와 위치를 바꿉니다" +msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" +msgstr "" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format @@ -1549,7 +1546,7 @@ msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다: %s\n" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 #, c-format msgid "%s must be a regular file\n" -msgstr "%s은(는) 일반 파일이 아닙니다\n" +msgstr "%s은(는) 일반 파일이어야 합니다\n" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 msgid "This program must only be run through pkexec(1)" @@ -1612,52 +1609,52 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1652 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:505 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1678 msgid "Mirror Screens" msgstr "동일한 화면" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:507 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "모니터: %s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:603 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1508 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1535 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "속성을 바꾸려는 모니터를 선택하십시오. 위치를 바꾸려면 끌어 놓으십시오." -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2073 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2143 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "모니터 설정을 저장할 수 없습니다" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2095 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2165 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "화면 설정을 적용할 때 세션 버스를 읽어 올 수 없습니다" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2137 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2207 msgid "Could not detect displays" msgstr "디스플레이를 검색할 수 없습니다" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2334 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "모니터 설정을 저장했습니다" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "이 설정은 다음번에 로그인할 때 사용합니다." -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2345 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2412 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "모니터를 기본값으로 설정할 수 없습니다" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2429 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2496 msgid "Could not get screen information" msgstr "화면 정보를 읽어 올 수 없습니다" @@ -1690,7 +1687,7 @@ msgstr "바로 가기 키의 형식." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:234 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:137 -#: ../typing-break/drwright.c:504 +#: ../typing-break/drwright.c:501 msgid "Disabled" msgstr "사용 않음" @@ -1698,47 +1695,47 @@ msgstr "사용 않음" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<알 수 없는 동작>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1026 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1624 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1023 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1613 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "사용자 설정 바로 가기" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1193 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "새 바로 가기 키를 저장하는 데 오류" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1280 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1269 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." -msgstr "바로 가기 키 \"%s\"(은)는 사용할 수 없습니다. 이 키만으로는 입력할 수 없습니다.\nControl이나 Alt, Shift키와 동시에 사용해 보십시오." +msgstr "\"%s\" 바로 가기 키를 사용할 수 없습니다. 이 키만으로는 입력할 수 없습니다.\nControl이나 Alt, Shift키와 동시에 사용해 보십시오." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1312 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1301 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" -msgstr "바로 가기 키 \"%s\"(은)는 \"%s\"에 쓰고\n있습니다" +msgstr "\"%s\" 바로 가기 키는 \"%s\"에 쓰고\n있습니다" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1319 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1308 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"에 다시 설정하면, \"%s\" 바로 가기는 없어집니다." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1313 msgid "_Reassign" msgstr "다시 설정(_R)" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1579 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1568 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "사용자 설정 바로 가기 키가 너무 많습니다" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1867 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1856 msgid "Action" msgstr "동작" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1889 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878 msgid "Shortcut" msgstr "바로 가기" @@ -1758,25 +1755,29 @@ msgstr "바로 가기를 편집하려면, 해당 줄에 클릭하고 새 바로 msgid "Custom Shortcut" msgstr "사용자 설정 바로 가기 키" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 +msgid "C_ommand:" +msgstr "명령(_O):" + #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "명령어에 단축 키를 지정합니다" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "설정을 적용하고 마칩니다(호환성; 이제 데몬이 처리합니다)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "입력 휴식 설정을 보여주는 페이지로 시작합니다" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "접근성 설정을 보여주는 페이지로 시작합니다" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:234 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- 마테 키보드 기본 설정" @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr "키보드 접근성 오디오 피드백" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:319 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:348 msgid "General" msgstr "일반" @@ -1999,7 +2000,7 @@ msgstr "키를 길게 누를 경우에만 받아들이기(_O)" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "빠르게 중복된 키 누름 무시(_I)" +msgstr "빠르게 반복한 키 누름 무시(_I)" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 msgid "D_elay:" @@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr "모델(_M):" msgid "Keyboard Layout Options" msgstr "키보드 배치 옵션" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -2120,11 +2121,11 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "Layout" msgstr "키 배치" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170 msgid "Vendors" msgstr "제조사" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:239 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236 msgid "Models" msgstr "모델" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "두번 누르기 시간 제한" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 msgid "_Timeout:" -msgstr "타임아웃(_T):" +msgstr "제한 시간(_T):" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 msgid "" @@ -2336,136 +2337,145 @@ msgstr "메타시티 기본 설정" #. Compositing manager #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:333 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:362 msgid "Compositing Manager" msgstr "합성 효과 관리자" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:339 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:368 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "소프트웨어 합성 효과 창 관리자 활성화(_C)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:218 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:245 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "현재 창 관리자를 지원하지 않습니다" #. Window -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:304 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:332 msgid "Window Preferences" msgstr "창 기본 설정" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:323 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352 msgid "Behaviour" msgstr "동작" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:327 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:356 msgid "Placement" msgstr "위치" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:340 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:369 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "Alt-Tab에서 미리 보기 비활성화(_T)" +#. Titlebar buttons +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377 +msgid "Titlebar Buttons" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:381 +msgid "Position:" +msgstr "" + #. New Windows -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:348 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388 msgid "New Windows" msgstr "새 창" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:392 msgid "Center _new windows" msgstr "새 창을 가운데로(_N)" #. Window Snapping -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:357 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:397 msgid "Window Snapping" msgstr "창 맞추기" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:361 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:401 msgid "Enable side by side _tiling" msgstr "가장자리 별로 바둑판 배치 활성화(_T)" #. Window Selection -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:366 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:406 msgid "Window Selection" msgstr "창 선택" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:375 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "창 위에 마우스가 지나가면 그 창을 선택(_S)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:378 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:418 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "창을 띄우기 전에 지연(_R)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424 msgid "_Interval before raising:" msgstr "창을 띄울 때 지연(_I):" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 msgid "seconds" msgstr "초" #. Titlebar Action -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:399 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:439 msgid "Titlebar Action" msgstr "제목 표시줄 동작" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "제목 표시줄을 두번 눌렀을 때(_D):" #. Movement Key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:451 msgid "Movement Key" msgstr "옮기기 키" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:416 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:456 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "창을 움직일 때, 이 키를 눌러서 창을 끌어 옮기기:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:427 -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:474 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "말아 올리기" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:475 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:429 -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "가로 최대화" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:430 -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:477 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "세로 최대화" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431 -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:478 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:432 -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:636 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:676 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:682 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:689 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (윈도우 키)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:656 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:696 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2477,7 +2487,7 @@ msgstr "창" msgid "Set your window properties" msgstr "창 속성을 설정합니다" -#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321 +#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "창 관리자 \"%s\"(이)가 설정 도구에 등록되지 않았습니다\n" @@ -2520,67 +2530,67 @@ msgstr "휴식 시간 미루기(_P)" msgid "Take a break!" msgstr "휴식 시간!" -#: ../typing-break/drwright.c:142 +#: ../typing-break/drwright.c:139 msgid "_Take a Break" msgstr "휴식하기(_T)" -#: ../typing-break/drwright.c:513 +#: ../typing-break/drwright.c:510 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "지금 휴식합니다(다음 %d분 동안)" -#: ../typing-break/drwright.c:515 +#: ../typing-break/drwright.c:512 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "다음 휴식 시간까지 %d분" -#: ../typing-break/drwright.c:521 +#: ../typing-break/drwright.c:518 #, c-format msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "지금 휴식합니다(다음 1분 미만)" -#: ../typing-break/drwright.c:523 +#: ../typing-break/drwright.c:520 #, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "다음 휴식 시간까지 1분도 안 남음" -#: ../typing-break/drwright.c:613 +#: ../typing-break/drwright.c:610 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "다음 오류 때문에 입력 휴식 속성 대화 상자를 실행할 수 없습니다: %s" -#: ../typing-break/drwright.c:630 +#: ../typing-break/drwright.c:627 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "Richard Hult <[email protected]> 만듬" -#: ../typing-break/drwright.c:631 +#: ../typing-break/drwright.c:628 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Anders Carlsson이 눈요기 거리 추가" -#: ../typing-break/drwright.c:640 +#: ../typing-break/drwright.c:637 msgid "A computer break reminder." msgstr "컴퓨터 휴식 시간 알려주기 프로그램입니다." -#: ../typing-break/drwright.c:642 +#: ../typing-break/drwright.c:639 msgid "translator-credits" msgstr "차영호 <[email protected]>\n류창우 <[email protected]>\n이진규 <[email protected]>\n조성호 <[email protected]>" -#: ../typing-break/main.c:67 +#: ../typing-break/main.c:63 msgid "Enable debugging code" msgstr "디버깅 코드 사용" -#: ../typing-break/main.c:69 +#: ../typing-break/main.c:65 msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "알림 영역이 있는지 확인하지 않습니다" -#: ../typing-break/main.c:95 +#: ../typing-break/main.c:89 msgid "Typing Monitor" msgstr "입력 정보" -#: ../typing-break/main.c:112 +#: ../typing-break/main.c:106 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -2661,25 +2671,25 @@ msgstr "<크기>" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "<글꼴파일> <출력파일>" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:272 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:265 #, c-format msgid "Error parsing arguments: %s\n" msgstr "인자 파싱하는 데 오류: %s\n" -#: ../libslab/app-shell.c:761 +#: ../libslab/app-shell.c:762 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "\"%s\" 필터에 맞는 항목이 없습니다." -#: ../libslab/app-shell.c:763 +#: ../libslab/app-shell.c:764 msgid "No matches found." msgstr "맞는 항목이 없습니다." -#: ../libslab/app-shell.c:864 +#: ../libslab/app-shell.c:865 msgid "New Applications" msgstr "새 프로그램" -#: ../libslab/app-shell.c:919 +#: ../libslab/app-shell.c:920 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -2709,36 +2719,36 @@ msgstr "시작 프로그램에서 제거" msgid "Add to Startup Programs" msgstr "시작 프로그램에 추가" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 msgid "New Spreadsheet" msgstr "새 스프레드시트" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 msgid "New Document" msgstr "새 문서" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1145 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "홈" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1152 msgid "Documents" msgstr "문서" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163 msgid "File System" msgstr "파일 시스템" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1166 msgid "Network Servers" msgstr "네트워크 서버" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1197 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -2832,12 +2842,12 @@ msgstr "%Y년 %b %d일" msgid "Find Now" msgstr "지금 찾기" -#: ../libslab/system-tile.c:126 +#: ../libslab/system-tile.c:132 #, c-format msgid "<b>Open %s</b>" msgstr "<b>%s(으)로 열기</b>" -#: ../libslab/system-tile.c:139 +#: ../libslab/system-tile.c:145 #, c-format msgid "Remove from System Items" msgstr "시스템 항목에서 제거" |