summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po217
1 files changed, 92 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 2ee7d637..47a59d2d 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-02 16:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:43+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,12 +170,12 @@ msgid "No Image"
msgstr "Без слика"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:692
msgid "Images"
msgstr "Слики"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:783
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:787
msgid "All Files"
msgstr "Сите датотеки"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "Затвори и _одјави се"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Изберете која опција за пристапност да биде вклучена кога ќе се најавите"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:619
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Додај позадина"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:696
msgid "All files"
msgstr "Сите датотеки"
@@ -569,96 +569,95 @@ msgstr "Сите датотеки"
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Не може да се вчита датотеката за корисничкиот интерфејс: %s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Одредете го името на темата за инсталација"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165
msgid "filename"
msgstr "име на датотека"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:172
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "Одредете го името на страницата за прикажување (тема|позадина|фонтови|интерфејс)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:170
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:483
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:450
msgid "page"
msgstr "страница"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:177
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:180
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[ПОЗАДИНА...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:494
msgid "Default Pointer"
msgstr "Стандардна стрелка"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:269
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1726
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1608
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
"'%s' is not installed."
msgstr "Оваа тема нема да изгледа како што треба бидејќи бараниот GTK+ енџин %s не е инсталиран."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:649
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:646
msgid "Apply Background"
msgstr "Примени ја позадината"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:653
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:650
msgid "Apply Font"
msgstr "Примени го фонтот"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:657
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:654
msgid "Revert Font"
msgstr "Врати фонт"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr "Тековната тема предлага позадина и фонт. Последниот применет фонтможе да биде повторно вратен."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:702
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr "Тековната тема предлага позадина. Последниот применет фонтможе да биде повторно вратен."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:704
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "Тековната тема предлага позадина и фонт."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:706
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr "Тековната тема предлага фонт. Последниот применет фонтможе да биде повторно вратен."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:708
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "Тековната тема предлага позадина."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:710
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "Последниот применет фонт може да биде повторно вратен."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Тековната тема предлага фонт."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1031
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1028
msgid "Custom"
msgstr "Сопствен"
@@ -965,47 +964,43 @@ msgid "Icons"
msgstr "Икони"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
-msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-msgstr "Промената на Вашата тема за стрелки ќе има ефект после следното најавување."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "_Size:"
msgstr "_Големина:"
#. small threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Small"
msgstr "Мала"
#. large threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Large"
msgstr "Голема"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
msgid "Pointer"
msgstr "Стрелка"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
msgid "Save Theme As..."
msgstr "_Зачувај ја темата како..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_Description:"
msgstr "_Опис:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "Save _background image"
msgstr "Зачувај ја сликата за п_озадина"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
msgid "Save _notification theme"
msgstr ""
@@ -1033,30 +1028,30 @@ msgstr "Пакет со теми за MATE"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Без позадина на работната површина"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:318
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:325
msgid "Slide Show"
msgstr "Слајд шоу"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:327
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:333
msgid "multiple sizes"
msgstr "Повеќе големини"
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:336
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr "%d %s на %d %s"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:338
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:340
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "пиксел"
@@ -1066,7 +1061,7 @@ msgstr[1] "пиксели"
#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:349
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1079,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#. * Image missing
#. * Folder: /path/to/file
#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:364
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgid ""
"Artist: %s"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:369
msgid "Image missing"
msgstr "Нема слика"
@@ -1157,22 +1152,22 @@ msgstr "Не успеав да креирам привремен директо�
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "Успешно се инсталирани нови теми."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:661
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:665
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Не е одредена локација за тема за датотеката да биде инсталирана"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
msgstr "Немате дозвола да ја инсталирате темата во:\n%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:765
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:769
msgid "Select Theme"
msgstr "Одберете тема"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:776
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:780
msgid "Theme Packages"
msgstr "Пакет со теми"
@@ -1294,49 +1289,21 @@ msgstr "_Прескокни"
msgid "Overwrite _All"
msgstr "_Замени сè"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691
-msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "Стандардна стрелка - тековна"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
-msgid "White Pointer"
-msgstr "Бела стрелка"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:696
-msgid "White Pointer - Current"
-msgstr "Бела стрелка - тековна"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
-msgid "Large Pointer"
-msgstr "Голема стрелка"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:701
-msgid "Large Pointer - Current"
-msgstr "Голема стрелка- тековна"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
-msgid "Large White Pointer - Current"
-msgstr "Голема верзија на белата стрелка - тековна"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:706
-msgid "Large White Pointer"
-msgstr "Голема бела стрелка"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1696
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1578
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
" not installed."
msgstr "Оваа тема нема да изгледа како што треба бидејќи потребната GTK+ тема %s не е инсталирана."
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1706
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1588
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr "Оваа тема нема да изгледа како што треба бидејќи потребниот менаџер на прозорци %s не е инсталиран."
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1714
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1596
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1717,85 +1684,85 @@ msgstr "Не може да се подеси стандардната конфи
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Не може да се добие информација за екранот"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:25
msgid "New shortcut..."
msgstr "Нова кратенка..."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
msgid "Accelerator key"
msgstr "Копче за забрзување"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Менувачи на забрзување"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Код за забрзување"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191
msgid "Accel Mode"
msgstr "Забрзан режим"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Тип на забрзувач."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:235
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
#: ../typing-break/drwright.c:501
msgid "Disabled"
msgstr "Оневозможено"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:220
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Непознато дејство>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1024
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1614
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Сопствени кратенки"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1194
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Грешка при зачувување на новата кратенка"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1270
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr "Кратенката „%s“ не може да се користи бидејќи ќе стане невозможно да се пишува со ова копче.\nВе молам пробајте со копче како Control, Alt или Shift во исто време."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1302
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "Кратенката „%s“ веќе се користи за \n „%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ако ја смените кратенката во %s, кратенката %s ќе биде исклучена."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
msgid "_Reassign"
msgstr "_Додели пак"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1569
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Премногу сопствени кратенки"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1857
msgid "Action"
msgstr "Дејствие"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
msgid "Shortcut"
msgstr "Кратенка"
@@ -2203,24 +2170,24 @@ msgstr "Тастатура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Поставете ги Вашите преференци за тастатурата"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:482
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:449
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:487
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:454
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Преференци за глушецот"
@@ -2593,27 +2560,27 @@ msgstr "Менаџерот за прозорци „%s“ не е регистр
msgid "%s key is empty\n"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:161
-msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.c:201
+#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#: ../shell/control-center.c:201
+#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#: ../shell/control-center.c:201
+#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
msgid "Common Tasks"
msgstr "Чести задачи"
-#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:152 ../shell/control-center.c:255
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "Контролен центар"
+#: ../shell/control-center.c:208
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "Алатка за конфигурирање на MATE"
@@ -2770,20 +2737,20 @@ msgstr ""
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr ""
-#: ../libslab/app-shell.c:791
+#: ../libslab/app-shell.c:810
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr ""
-#: ../libslab/app-shell.c:793
+#: ../libslab/app-shell.c:812
msgid "No matches found."
msgstr ""
-#: ../libslab/app-shell.c:893
+#: ../libslab/app-shell.c:912
msgid "New Applications"
msgstr ""
-#: ../libslab/app-shell.c:948
+#: ../libslab/app-shell.c:967
msgid "Other"
msgstr "Друго"