diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 923 |
1 files changed, 460 insertions, 463 deletions
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-02 16:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:43+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-08 15:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,6 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5 +#: ../font-viewer/font-view.c:181 msgid "Name" msgstr "" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "അറിയിപ്പ് ബട്ടണുകള്" msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "അറിയിപ്പ് ജാലകത്തില് കാണിക്കുന്ന ബട്ടണുകള്" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:219 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:207 msgid "Show more _details" msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള് _കാണിയ്ക്കുക" @@ -166,16 +167,16 @@ msgid "No Image" msgstr "ചിത്രമില്ല" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:692 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "ചിത്രങ്ങള്" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:787 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:780 msgid "All Files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:454 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s-നെ പറ്റി" @@ -419,39 +420,39 @@ msgid "The new password has already been used recently." msgstr "" #. translators: Unable to launch <program>: <error message> -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "%1$s: %2$s തുടങ്ങാന് കഴിയുന്നില്ല" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829 msgid "Unable to launch backend" msgstr "ബാക്കെന്ഡ് തുടങ്ങുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:834 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 msgid "A system error has occurred" msgstr "സിസ്റ്റത്തില് ഒരു പിശക് പറ്റിയിരിക്കുന്നു" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:854 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:850 msgid "Checking password..." msgstr "അടയാളവാക്ക് പരിശോധിക്കുന്നു..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി <b>അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക</b> എന്നത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "ദയവായി <b>പുതിയ അടയാളവാക്ക്</b> കളത്തില് നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് നല്കുക." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." msgstr "ദയവായി <b>പുതിയ അടയാളവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക</b> എന്ന കളത്തില് നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് വീണ്ടും നല്കുക." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:947 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "അടയാളവാക്കുകള് രണ്ടും തുല്യമല്ല." @@ -460,132 +461,132 @@ msgid "Change password" msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2 +msgid "Change pa_ssword" +msgstr "അടയാളവാക്ക് _മാറ്റുക" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 msgid "Change your password" msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4 msgid "" "To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n" "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>." msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി, താഴെയുളള കളത്തില് നിലവിലുളള അടയാളവാക്ക് നല്കിയ ശേഷം, <b>ആധികാരികത ഉറപ്പ് വരുത്തല്</b> ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\nനിങ്ങളുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പു വരുത്തിയ ശേഷം, പുതിയ അടയാളവാക്ക് നല്കി, അത് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്ത് ഉറപ്പ് വരുത്തി <b>അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക</b> ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 msgid "Current _password:" msgstr "നിലവിലുളള _അടയാളവാക്ക്:" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7 msgid "_New password:" msgstr "_പുതിയ അടയാളവാക്ക്:" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8 msgid "_Retype new password:" msgstr "പുതിയ _അടയാളവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക:" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 msgid "_Authenticate" msgstr "_ആധികാരികത ഉറപ്പിക്കല് " -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 -msgid "Change pa_ssword" -msgstr "അടയാളവാക്ക് _മാറ്റുക" - #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1 msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "സഹായകമായ സാങ്കേതികവിദ്യയുടെ മുന്ഗണനകള്" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2 +msgid "Close and _Log Out" +msgstr "അടച്ചു _പുറത്തിറങ്ങുക" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 #: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Assistive Technologies" msgstr "സഹായകമായ സാങ്കേതികവിദ്യകള്" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 msgid "_Preferred Applications" msgstr "_മുന്ഗണനയുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 msgid "Jump to Preferred Applications dialog" msgstr "മുന്ഗണനാ പ്രയോഗ ജാലകത്തിലേക്ക് പോവുക." -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6 msgid "_Enable assistive technologies" msgstr "സഹായകമായ സാങ്കേതികവിദ്യകള് _സജ്ജമാക്കുക" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7 msgid "" "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " "next log in." msgstr "അടുത്ത ലോഗിനില് മാത്രമേ ഈ ക്രമീകരണത്തില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാകുകയുള്ളൂ." -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 msgid "Preferences" msgstr "മുന്ഗണനകള്" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9 msgid "_Keyboard Accessibility" msgstr "_കീബോര്ഡിന്റെ സാമീപ്യത" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" msgstr "കീബോര്ഡ് സാമീപ്യതാജാലകത്തിലേക്ക് പോവുക" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11 msgid "_Mouse Accessibility" msgstr "മൗസ് _സാമീപ്യത" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12 msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" msgstr "കീബോര്ഡ് ആക്സസിബിളിറ്റി ജാലകത്തിലേക്ക് പോവുക" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13 msgid "Accessible Lo_gin" msgstr "സമീപിയ്ക്കാവുന്ന _കയറല്" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 msgid "Jump to the Accessible Login dialog" msgstr "സമീപിയ്ക്കാവുന്ന കയറല് ജാലകത്തിലേക്ക് മാറുക" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 -msgid "Close and _Log Out" -msgstr "അടച്ചു _പുറത്തിറങ്ങുക" - #: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "ലോഗിന് ചെയ്യമ്പോള് ഏതു് ആക്സസിബിളിറ്റി വിശേഷതയാണു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതു്" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം ചേര്ക്കുക" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:696 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "All files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:61 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "പ്രധാനമായ വിനിമയതലം ലോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:157 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിന് രംഗവിതാന ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:158 msgid "filename" msgstr "ഫയലിന്റെ പേര്" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:172 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "കാണിക്കേണ്ട പേജിന്റെ പേര് നിശ്ചയിക്കുക(രംഗവിതാനം|പശ്ചാത്തലം|അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്|വിനിമയതലം)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:450 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:397 msgid "page" msgstr "പേജ്" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:180 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[പശ്ചാത്തലചിത്രം...]" @@ -596,17 +597,10 @@ msgstr "സഹജമായ സൂചിക" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658 +#: ../font-viewer/font-view.c:275 ../font-viewer/font-view.c:509 msgid "Install" msgstr "_ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക..." -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:269 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1608 -#, c-format -msgid "" -"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " -"'%s' is not installed." -msgstr "ആവശ്യമുല്ള GTK+ ഥീം എഞ്ചിന് '%s' ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതിനാല്, ഈ പ്രമേയം നിങ്ങള് ആഗ്രഹിച്ച രീതിയില് ലഭ്യമാകില്ല." - #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:646 msgid "Apply Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം പ്രയോഗത്തില്വരുത്തുക" @@ -619,41 +613,41 @@ msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രയോഗത്തില്� msgid "Revert Font" msgstr "മുമ്പുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം ലഭ്യമാക്കുക" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:691 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലവും അക്ഷരരൂപവും നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു. അവസാനം ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ട അക്ഷരരൂപത്തിനെ കുറിച്ചുള്ള അഭിപ്രായം തിരിച്ച് പഴയതു പോലെ ആക്കാവുന്നതാണ് " -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:702 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:693 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലവും അക്ഷരരൂപവും നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നുഅവസാനം ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ട അക്ഷരരൂപത്തിനെ കുറിച്ചുള്ള അഭിപ്രായം തിരിച്ച് പഴയതു പോലെ ആക്കാവുന്നതാണ് " -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:704 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:695 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലവും അക്ഷരരൂപവും നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു:" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:706 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:697 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രമേയത്തിനു് ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം ആവശ്യമുണ്ടു്. കൂടാതെ, അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനു് ഒടുവില് നല്കിയ മാറ്റം മാറ്റുകയും ചെയ്യാം." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:708 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:699 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലം നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു:" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:710 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനു് ഒടുവില് നല്കിയ മാറ്റം മാറ്റുകയും ചെയ്യാം." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു:" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1028 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1019 msgid "Custom" msgstr "യഥേഷ്ടം" @@ -720,284 +714,284 @@ msgstr "_RGB" msgid "_BGR" msgstr "_BGR" -#. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 -msgid "_VRGB" -msgstr "_VRGB" - #. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" +#. vertical hinting, pixel order red, green, blue +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 +msgid "_VRGB" +msgstr "_VRGB" + #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 -msgid "Appearance Preferences" -msgstr "ചമയത്തിന്റെ മുന്ഗണനകള്" +msgid "Customize Theme" +msgstr "രംഗവിതാനം ഇഷ്ടപ്പെട്ട രീതിയിലാക്കുക" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 -msgid "Save _As..." -msgstr "രംഗവിതാനം മറ്റൊരു പേരില് സൂക്ഷിയ്ക്കുക..." +msgid "Controls" +msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങള്" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 -msgid "C_ustomize..." -msgstr "_ഇഷ്ടപ്പെട്ട രീതിയിലാക്കുക..." +msgid "The current controls theme does not support color schemes." +msgstr "നിലവിലുള്ള നിയന്ത്രണ രംഗവിതാനം വര്ണ്ണങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 -msgid "_Install..." -msgstr "_ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക..." +msgid "_Tooltips:" +msgstr "_സഹായസൂചികകള്:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 -msgid "Get more themes online" -msgstr "കൂടുതല് രംഗവിതാനങ്ങള് ഓണ്ലൈന് ലഭ്യമാക്കുക" +msgid "Text" +msgstr "പദാവലി" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 -msgid "Theme" -msgstr "രംഗവിതാനം" +msgid "Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 -msgid "_Style:" -msgstr "_രീതി:" +msgid "_Windows:" +msgstr "_ജാലകങ്ങള്:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 -msgid "C_olors:" -msgstr "നി_റങ്ങള്:" +msgid "_Input boxes:" +msgstr "_ഇന്പുട്ട് കള്ളികള്:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 -msgid "Open a dialog to specify the color" -msgstr "നിറം വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി ഒരു ജാലകം തുറക്കുക" +msgid "_Selected items:" +msgstr "_തെരഞ്ഞെടുത്തവ:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 -msgid "Get more backgrounds online" -msgstr "കൂടുതല് പശ്ചാത്തലങ്ങള് ഓണ്ലൈനായി ലഭ്യമാക്കുക" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "സഹജമായ രീതിയിലേക്ക് _തിരികെ വയ്ക്കുക" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "_Add..." -msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക..." +msgid "Colors" +msgstr "നിറങ്ങള്" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 -msgid "Background" -msgstr "പശ്ചാത്തലം" +msgid "Window Border" +msgstr "ജാലകത്തിന്റെ അതിര്" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 -msgid "_Document font:" -msgstr "രചനയിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം:" +msgid "Icons" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 -msgid "Des_ktop font:" -msgstr "_പണിയിടത്തിലെ അക്ഷരസഞ്ചയം:" +msgid "_Size:" +msgstr "_വലിപ്പം:" +#. small threshold #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 -msgid "_Window title font:" -msgstr "_ജാലക തലക്കെട്ടിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 +msgid "Small" +msgstr "ചെറിയ" +#. large threshold #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 -msgid "_Fixed width font:" -msgstr "_സ്ഥിരമായ വീതിയുളള അക്ഷരസഞ്ചയം:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 +msgid "Large" +msgstr "വലിയ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 -msgid "_Application font:" -msgstr "_പ്രയോഗത്തിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം:" +msgid "Pointer" +msgstr "സൂചിക" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 -msgid "Rendering" -msgstr "ചിത്രീകരണം" +msgid "Save Theme As..." +msgstr "രംഗവിതാനം മറ്റൊരു പേരില് സൂക്ഷിയ്ക്കുക..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 -msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" -msgstr "സബ് _പിക്സല് മിനുക്കല് (എല്സിഡികള്)" +msgid "Save _background image" +msgstr "_പശ്ചാത്തലചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 -msgid "Best co_ntrast" -msgstr "ഏറ്റവും നല്ല _തെളിച്ചം" +msgid "Save _notification theme" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43 -msgid "Best _shapes" -msgstr "ഏറ്റവും ഉചിതമായ _രൂപങ്ങള്" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "_പേര്:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44 -msgid "_Monochrome" -msgstr "ഏ_കവര്ണ്ണം" +msgid "_Description:" +msgstr "വി_വരണം:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 -msgid "D_etails..." -msgstr "_വിശദാംശങ്ങള്..." +msgid "Text below items" +msgstr "വസ്തുക്കളുടെ താഴെയുള്ള പദാവലി" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 -msgid "Fonts" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" +msgid "Text beside items" +msgstr "വസ്തുക്കളുടെ അടുത്തുള്ള പദാവലി" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 -msgid "Menus and Toolbars" -msgstr "" +msgid "Icons only" +msgstr "ചിഹ്നങ്ങള് മാത്രം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 -msgid "Show _icons in menus" -msgstr "" +msgid "Text only" +msgstr "പദാവലി മാത്രം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49 -msgid "_Editable menu shortcut keys" -msgstr "" +msgid "Solid color" +msgstr "കട്ടി നിറം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50 -msgid "Toolbar _button labels:" -msgstr "" +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് ഗ്രേഡിയന്റെ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51 -msgid "Preview" -msgstr "" +msgid "Vertical gradient" +msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് ഗ്രേഡിയന്റെ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 msgid "Tile" msgstr "ടൈല്" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 msgid "Zoom" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54 msgid "Center" msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 msgid "Scale" msgstr "അളവു്" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 msgid "Stretch" msgstr "വലിച്ചുനീട്ടുക" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 msgid "Span" msgstr "സ്പാന്" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 +msgid "Appearance Preferences" +msgstr "ചമയത്തിന്റെ മുന്ഗണനകള്" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 +msgid "Save _As..." +msgstr "രംഗവിതാനം മറ്റൊരു പേരില് സൂക്ഷിയ്ക്കുക..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 +msgid "C_ustomize..." +msgstr "_ഇഷ്ടപ്പെട്ട രീതിയിലാക്കുക..." + #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61 -msgid "Solid color" -msgstr "കട്ടി നിറം" +msgid "_Install..." +msgstr "_ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് ഗ്രേഡിയന്റെ" +msgid "Get more themes online" +msgstr "കൂടുതല് രംഗവിതാനങ്ങള് ഓണ്ലൈന് ലഭ്യമാക്കുക" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് ഗ്രേഡിയന്റെ" +msgid "Theme" +msgstr "രംഗവിതാനം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 -msgid "Text below items" -msgstr "വസ്തുക്കളുടെ താഴെയുള്ള പദാവലി" +msgid "_Style:" +msgstr "_രീതി:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65 -msgid "Text beside items" -msgstr "വസ്തുക്കളുടെ അടുത്തുള്ള പദാവലി" +msgid "C_olors:" +msgstr "നി_റങ്ങള്:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66 -msgid "Icons only" -msgstr "ചിഹ്നങ്ങള് മാത്രം" +msgid "Open a dialog to specify the color" +msgstr "നിറം വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി ഒരു ജാലകം തുറക്കുക" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67 -msgid "Text only" -msgstr "പദാവലി മാത്രം" +msgid "Get more backgrounds online" +msgstr "കൂടുതല് പശ്ചാത്തലങ്ങള് ഓണ്ലൈനായി ലഭ്യമാക്കുക" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68 -msgid "Customize Theme" -msgstr "രംഗവിതാനം ഇഷ്ടപ്പെട്ട രീതിയിലാക്കുക" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "_Add..." +msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69 -msgid "Controls" -msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങള്" +msgid "_Application font:" +msgstr "_പ്രയോഗത്തിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70 -msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "നിലവിലുള്ള നിയന്ത്രണ രംഗവിതാനം വര്ണ്ണങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "_Document font:" +msgstr "രചനയിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71 -msgid "_Tooltips:" -msgstr "_സഹായസൂചികകള്:" +msgid "Des_ktop font:" +msgstr "_പണിയിടത്തിലെ അക്ഷരസഞ്ചയം:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72 -msgid "_Selected items:" -msgstr "_തെരഞ്ഞെടുത്തവ:" +msgid "_Window title font:" +msgstr "_ജാലക തലക്കെട്ടിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 -msgid "_Input boxes:" -msgstr "_ഇന്പുട്ട് കള്ളികള്:" +msgid "_Fixed width font:" +msgstr "_സ്ഥിരമായ വീതിയുളള അക്ഷരസഞ്ചയം:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74 -msgid "_Windows:" -msgstr "_ജാലകങ്ങള്:" +msgid "Rendering" +msgstr "ചിത്രീകരണം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75 -msgid "Text" -msgstr "പദാവലി" +msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" +msgstr "സബ് _പിക്സല് മിനുക്കല് (എല്സിഡികള്)" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "സഹജമായ രീതിയിലേക്ക് _തിരികെ വയ്ക്കുക" +msgid "Best _shapes" +msgstr "ഏറ്റവും ഉചിതമായ _രൂപങ്ങള്" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 -msgid "Colors" -msgstr "നിറങ്ങള്" +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "ഏറ്റവും നല്ല _തെളിച്ചം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 -msgid "Window Border" -msgstr "ജാലകത്തിന്റെ അതിര്" +msgid "_Monochrome" +msgstr "ഏ_കവര്ണ്ണം" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 -msgid "Icons" -msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്" +msgid "D_etails..." +msgstr "_വിശദാംശങ്ങള്..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 -msgid "_Size:" -msgstr "_വലിപ്പം:" +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" -#. small threshold #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 -msgid "Small" -msgstr "ചെറിയ" +msgid "Menus and Toolbars" +msgstr "" -#. large threshold #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 -msgid "Large" -msgstr "വലിയ" +msgid "Show _icons in menus" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 -msgid "Pointer" -msgstr "സൂചിക" +msgid "_Editable menu shortcut keys" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 -msgid "Save Theme As..." -msgstr "രംഗവിതാനം മറ്റൊരു പേരില് സൂക്ഷിയ്ക്കുക..." +msgid "Toolbar _button labels:" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 -msgid "_Name:" -msgstr "_പേര്:" +msgid "Preview" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 -msgid "_Description:" -msgstr "വി_വരണം:" +msgid "_File" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 -msgid "Save _background image" -msgstr "_പശ്ചാത്തലചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുക" +msgid "Edit" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 -msgid "Save _notification theme" +msgid "Interface" msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 @@ -1024,30 +1018,30 @@ msgstr "ഗ്നോമിലെ രംഗവിതാനത്തിനു� msgid "No Desktop Background" msgstr "പണിയിട പശ്ചാത്തലം ലഭ്യമല്ല" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:318 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:325 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295 msgid "Slide Show" msgstr "സ്ലൈഡ് ഷോ" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:327 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:333 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303 msgid "multiple sizes" msgstr "അനവധി വ്യാപ്തികള്" #. translators: x pixel(s) by y pixel(s) -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:336 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306 #, c-format msgid "%d %s by %d %s" msgstr "%d %s / %d %s" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:338 -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:340 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "പിക്സല്" @@ -1057,7 +1051,7 @@ msgstr[1] "പിക്സലുകള്" #. * mime type, size #. * Folder: /path/to/file #. * Artist: wallpaper author -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:349 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -1070,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. * Image missing #. * Folder: /path/to/file #. * Artist: wallpaper author -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:364 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -1079,7 +1073,7 @@ msgid "" "Artist: %s" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:369 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339 msgid "Image missing" msgstr "ചിത്രങ്ങള് ലഭ്യമല്ല" @@ -1148,22 +1142,22 @@ msgstr "താല്ക്കാലിക തട്ട് ഉണ്ടാക� msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "പുതിയ രംഗവിതാനങ്ങള് വിജയകരമായി ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:665 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:658 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിന് രംഗവിതാന ഫയലിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:682 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" msgstr "രംഗവിതാനം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി വേണ്ടത്ര അനുവാദങ്ങള് ഇല്ല:\n%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:769 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:762 msgid "Select Theme" msgstr "രംഗവിതാനം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:780 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:773 msgid "Theme Packages" msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ പാക്കേജുകള്" @@ -1177,7 +1171,7 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "രംഗവിതാനം നിലവിലുണ്ട്. നിങ്ങള്ക്ക് അവ മാറ്റണമോ?" #: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:466 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:446 msgid "_Overwrite" msgstr "_മാറ്റിയെഴുതുക" @@ -1220,7 +1214,7 @@ msgid "Copying '%s'" msgstr "'%s' പകര്ത്തുന്നു" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:317 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312 msgid "Copying files" msgstr "ഫയലുകള് പകര്ത്തുന്നു" @@ -1272,16 +1266,16 @@ msgstr "ആകെ യുആര്ഐകള്" msgid "Total number of URIs" msgstr "ആകെ യുആര്ഐകളുടെ എണ്ണം" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:460 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:440 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ട് . നിങ്ങള്ക്ക് അത് മാറ്റി ഇപ്പോള് ഉള്ള ഫയല് ആക്കണമോ ?" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:463 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:443 msgid "_Skip" msgstr "_വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കുക" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:464 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 msgid "Overwrite _All" msgstr "എല്ലാം _മാറ്റിയെഴുതുക" @@ -1477,7 +1471,7 @@ msgid "Off" msgstr "ഓഫ്" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496 msgid "Monitor" msgstr "മോണിറ്റര്" @@ -1498,20 +1492,20 @@ msgid "Sets the selected monitor as primary." msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346 msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:574 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512 msgid "Left" msgstr "ഇടത്" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:573 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 msgid "Right" msgstr "വലത്ത്" @@ -1617,11 +1611,11 @@ msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310 msgid "Upside Down" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കു്" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:352 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -1630,177 +1624,177 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1669 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:485 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1631 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "സ്ക്രീനുകളെ ഒരു പോലെയാക്കുക" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:487 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "മോണിറ്റര്: %s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:591 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:557 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1525 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1487 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "വിശേഷതകള് മാറ്റുന്നതിനായി ഒരു മോണിറ്റര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക; സ്ഥാനം മാറ്റുന്നതിനായി അവിടേക്കു് വലിച്ചിടുക." -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2147 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2067 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "മോണിറ്റര് ക്രമീകരണം സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2169 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2089 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "ഡിസ്പ്ലെ ക്രമീകരണം പ്രാഭല്യത്തിലാക്കുമ്പോള് സെഷന് ബസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2188 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2108 msgid "Could not detect displays" msgstr "ഡിസ്പ്ലെ ലഭ്യമായില്ല" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2400 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2316 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2402 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2318 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2411 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2495 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2411 msgid "Could not get screen information" msgstr "സ്ക്രീന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമായില്ല" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:25 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." msgstr "പുറത്തെടുക്കുന്നതിനുളള എളുപ്പ വഴി." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 msgid "Accelerator key" msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി കീ" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി രൂപാന്തരകങ്ങള്" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി കീ കോഡ്" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 msgid "Accel Mode" msgstr "വേഗവര്ദ്ധനാ രീതി" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 msgid "The type of accelerator." msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനി തരം" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:235 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:138 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 #: ../typing-break/drwright.c:501 msgid "Disabled" msgstr "നിര്ജ്ജീവമാക്കിയ" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:220 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<അറിയാത്ത പ്രവൃത്തി>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1024 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1614 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "നമ്മുടെ ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ച് ഉണ്ടാക്കുന്ന എളുപ്പവഴികള്" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1194 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "പുതിയ എളുപ്പവഴി സംരക്ഷിക്കുന്നതില് പിശക്" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1270 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr " \"%s\" എന്ന എളുപ്പവഴി ഉപയോഗിക്കാന് പറ്റില്ല. കാരണം പിന്നീട് ഈ കീ ഉപയോഗിച്ചു് ടൈപ്പ് ചെയ്യാന് സാധ്യമല്ലാതെയാകും.\nControl, Alt അല്ലെങ്കില് Shift എന്നിവയില് ഒന്നിനോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു കീ പരീക്ഷിക്കുക." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1302 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "\"%s\" എന്ന എളുപ്പവഴി ഇപ്പോള് തന്നെ \n \"%s\"നു വേണ്ടി ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "എളുപ്പവഴി \"%s\"-നു് വീണ്ടും നല്കിയാല്, \"%s\" എളുപ്പവഴി പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നു." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310 msgid "_Reassign" msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1569 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ചു് ഉണ്ടാക്കിയ അനേകം എളുപ്പവഴികള്" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1857 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853 msgid "Action" msgstr "പ്രവര്ത്തനം" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875 msgid "Shortcut" msgstr "എളുപ്പവഴി" #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "എളുപ്പവഴികള് ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ച് ഉണ്ടാക്കുക" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 +msgid "C_ommand:" +msgstr "ആ_ജ്ഞ:" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴിികള് " -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " "combination, or press backspace to clear." msgstr "എളുപ്പ കീ ചേര്ക്കാന് വേണ്ട വരിയില് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുതിയ എളുപ്പ കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. കീ നീക്കം ചെയ്യാന് backspace ടൈപ്പ് ചെയ്യുക." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 -msgid "Custom Shortcut" -msgstr "എളുപ്പവഴികള് ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ച് ഉണ്ടാക്കുക" - -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 -msgid "C_ommand:" -msgstr "ആ_ജ്ഞ:" - #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "ആജ്ഞകള്ക്ക് എളുപ്പകീകള് നല്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേള ക്രമീകരണം കാണിച്ച് കൊണ്ട് പേജ് തുടങ്ങുക." -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "സാമീപ്യതാ ക്രമീകരണം കാണിച്ച് കൊണ്ട് പേജ് തുടങ്ങുക." -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:234 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "ഗ്നോം കീബോര്ഡ് മുന്ഗണനകള്" @@ -1810,8 +1804,8 @@ msgstr "കീബോര്ഡ് ആക്സസിബിളിറ്റി � #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:376 msgid "General" msgstr "സാധാരണ" @@ -1824,56 +1818,56 @@ msgid "Beep when a _toggle key is pressed" msgstr "_ടോഗിള് കീ അമര്ത്തുമ്പോള് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "സ്റ്റിക്കി കീകള്" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "_മോഡിഫയര് അമര്ത്തുമ്പോള് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7 msgid "Visual cues for sounds" msgstr "ശബ്ദമനുസരിച്ചുള്ള ദൃശ്യം" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8 msgid "Show _visual feedback for the alert sound" msgstr "ശബ്ദമുന്നറിയിപ്പു് നല്കുമ്പോള് _വിഷ്വല് അഭിപ്രായവും കാണിക്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9 msgid "Flash _window titlebar" msgstr "_ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ട് മിന്നിക്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10 msgid "Flash entire _screen" msgstr "_സ്ക്രീന് മൊത്തം മിന്നിക്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 msgid "Slow Keys" msgstr "സ്ലോ കീകള്" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "കീ അമര്ത്തുമ്പോള് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13 msgid "Beep when key is _accepted" msgstr "കീ _സ്വീകരിച്ചുവെങ്കില് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14 msgid "Beep when key is _rejected" msgstr "കീ _നിരസിച്ചുവെങ്കില് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 msgid "Bounce Keys" msgstr "ബൌണ്സ് കീകള്" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16 msgid "Beep when a key is reje_cted" msgstr "കീ _നിരസിച്ചുവെങ്കില് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 -msgid "Sticky Keys" -msgstr "സ്റ്റിക്കി കീകള്" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16 -msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgstr "_മോഡിഫയര് അമര്ത്തുമ്പോള് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" - #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "കീബോര്ഡിന്റെ മുന്ഗണനകള്" @@ -1901,7 +1895,7 @@ msgstr "എളുപ്പവഴി" #. slow acceleration #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 msgid "Slow" msgstr "പതിയെ" @@ -1916,7 +1910,7 @@ msgstr "നീളമുള്ള" #. fast acceleration #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12 msgid "Fast" msgstr "വേഗം" @@ -2099,13 +2093,13 @@ msgid "Choose a Layout" msgstr "ഒരു വിന്യാസം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2 -msgid "_Variants:" -msgstr "_Variants:" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3 msgid "_Country:" msgstr "_രാജ്യം:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3 +msgid "_Variants:" +msgstr "_Variants:" + #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4 msgid "By _country" msgstr "_രാജ്യം അനുസരിച്ച്" @@ -2166,24 +2160,24 @@ msgstr "കീബോര്ഡ്" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "കീബോര്ഡ് മുന്ണനകള് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 msgid "Left button" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 msgid "Middle button" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 msgid "Right button" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:449 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:454 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "ഗ്നോമിലെ മൗസിന്റെ മുന്ഗണനകള്" @@ -2215,20 +2209,20 @@ msgstr "Control കീ അമര്ത്തുമ്പോള് പോ� msgid "Pointer Speed" msgstr "പോയിന്ററിന്റെ വേഗത" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 -msgid "_Sensitivity:" -msgstr "_സംവേദനക്ഷമത:" - #. low sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 msgid "Low" msgstr "കുറഞ്ഞ" #. high sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 msgid "High" msgstr "കൂടിയ" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "_സംവേദനക്ഷമത:" + #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 msgid "Drag and Drop" msgstr "വലിച്ചിടുക" @@ -2250,58 +2244,59 @@ msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." msgstr "നിങ്ങളുടെ രണ്ടു്-തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് പരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി, ലൈറ്റ് ബള്ബില് രണ്ടു് തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mouse" +msgstr "മൌസ്" + #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 msgid "Enable _touchpad" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 msgid "Disable touchpad _while typing" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "ടച്ച്പാഡില് മൌസ് _ക്ലിക്കുകള് പ്രവര്ത്ത സജ്ജമാക്കുക" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 msgid "Two-finger click emulation:" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 msgid "Scrolling" msgstr "സ്ക്രോളിങ്" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 -msgid "Enable n_atural scrolling" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Touchpad" msgstr "ടച്ച്പാഡ്" -#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mouse" -msgstr "മൌസ്" - #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your mouse preferences" msgstr "മൌസ് മുന്ഗണനകള് രേഖപ്പെടുത്തുക" @@ -2315,89 +2310,89 @@ msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "നിങ്ങളുടെ ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സി മുന്ഗണനകള് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1 -msgid "HTTP Proxy Details" -msgstr "എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സിയുടെ വിശദാംശങ്ങള്" +msgid "Network Proxy Preferences" +msgstr "ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ മുന്ഗണനകള്" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2 -msgid "<b>_Use authentication</b>" -msgstr "<b>ആധികാരികത _ഉറപ്പ് വരുത്തുക</b>" +msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" +msgstr "<b>നേരിട്ടുളള ഇന്റര്നെറ്റ് ബന്ധം</b> (_r)" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3 -msgid "U_sername:" -msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്:" +msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" +msgstr "<b>ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ _തന്നത്താനുള്ള സജ്ജീകരണം</b> (_M)" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr "_അടയാളവാക്ക്:" +msgid "Port:" +msgstr "പോര്ട്ട്:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5 -msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ മുന്ഗണനകള്" +msgid "_Details" +msgstr "_വിശദാംശങ്ങള്" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6 -msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" -msgstr "<b>നേരിട്ടുളള ഇന്റര്നെറ്റ് ബന്ധം</b> (_r)" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7 -msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" -msgstr "<b>ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ _തന്നത്താനുള്ള സജ്ജീകരണം</b> (_M)" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8 msgid "H_TTP proxy:" msgstr "എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സി:" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7 msgid "_Secure HTTP proxy:" msgstr "സുരക്ഷിതമായ എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സി:" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8 msgid "_FTP proxy:" msgstr "എഫ്ടിപി പ്രോക്സി:" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9 msgid "S_ocks host:" msgstr "_സോക്ക്സ് ഹോസ്റ്റ്" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12 -msgid "Port:" -msgstr "പോര്ട്ട്:" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13 -msgid "_Details" -msgstr "_വിശദാംശങ്ങള്" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10 msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" msgstr "<b>നെറ്റ്വര്ക്ക് പ്രോക്സിയുടെ _സ്വയംസജ്ജീകരണം</b>" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11 msgid "Autoconfiguration _URL:" msgstr "സ്വയം സജ്ജീകരണത്തിനുളള _യുആര്എല്:" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12 msgid "Proxy Configuration" msgstr "ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ സജ്ജീകരണം" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13 msgid "Ignore Host List" msgstr "ഹോസ്റ്റ് പട്ടിക അവഗണിക്കുക" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14 msgid "Ignored Hosts" msgstr "<b>അവഗണിക്കപ്പെട്ട ഹോസ്റ്റുകള്</b>" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15 +msgid "HTTP Proxy Details" +msgstr "എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സിയുടെ വിശദാംശങ്ങള്" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16 +msgid "<b>_Use authentication</b>" +msgstr "<b>ആധികാരികത _ഉറപ്പ് വരുത്തുക</b>" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17 +msgid "U_sername:" +msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്:" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18 +msgid "_Password:" +msgstr "_അടയാളവാക്ക്:" + #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" msgstr "" #. Compositing manager -#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:55 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:410 +#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:392 msgid "Compositing Manager" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:66 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422 +#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:62 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:399 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "" @@ -2410,131 +2405,131 @@ msgstr "" msgid "Window Preferences" msgstr "ജാലക മുന്ഗണനകള്" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:391 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:381 msgid "Behaviour" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:400 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386 msgid "Placement" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:423 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:400 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "" #. Titlebar buttons -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:439 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:412 msgid "Position:" msgstr "" #. New Windows -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419 msgid "New Windows" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:454 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:423 msgid "Center _new windows" msgstr "" #. Window Snapping -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:459 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 msgid "Window Snapping" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:467 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:432 msgid "Enable side by side _tiling" msgstr "" #. Window Selection -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:437 msgid "Window Selection" msgstr "ജാലകം തെരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:492 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:447 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "മൌസ് ജാലകത്തിന്റെ മുകളിലൂടെ നീങ്ങുമ്പോള് അത് _തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:495 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:499 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:454 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ജാലകങ്ങള് ഒരിടവേളക്ക് ശേഷം _ഉയര്ത്തുക" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461 msgid "_Interval before raising:" msgstr "ഉയര്ത്തുന്നതിന് മുമ്പുള്ള _ഇടവേള:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:465 msgid "seconds" msgstr "സെക്കന്ഡുകള്" #. Titlebar Action -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:525 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476 msgid "Titlebar Action" msgstr "ടൈറ്റില് ബാര് പ്രവൃത്തി" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:533 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:480 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തി ചെയ്യുന്നതിനായി ടൈറ്റില് ബാറില് _രണ്ടു തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക:" #. Movement Key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:541 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:488 msgid "Movement Key" msgstr "ചലനങ്ങള്ക്കുളള കീ" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:552 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:494 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "ജാലകം നീക്കുവാന് ഈ കീ അമര്ത്തിപ്പിടിച്ച് ജാലകം വലിക്കുക." -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:580 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "ചുരുട്ടുക" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:581 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "വലുതാക്കുക" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:582 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "കുറുകേ വലുതാക്കുക" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:583 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "നേരെ വലുതാക്കുക" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:584 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "ചെറുതാക്കുക" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:585 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:523 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:786 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:724 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:792 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:730 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:799 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:737 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (or \"Windows logo\")" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:806 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:744 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2551,29 +2546,29 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ജാലകത്തിന്റെ വി� msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജര് \"%s\" ക്രമീകരണത്തിനുളള പ്രയോഗം രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല\n" -#: ../shell/control-center.c:61 +#: ../shell/control-center.c:58 #, c-format msgid "%s key is empty\n" msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253 +#: ../shell/control-center.c:135 msgid "Filter" msgstr "അരിപ്പ" -#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253 +#: ../shell/control-center.c:135 msgid "Groups" msgstr "കൂട്ടങ്ങള്:" -#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253 +#: ../shell/control-center.c:135 msgid "Common Tasks" msgstr "സാധാരണയായുള്ള പ്രവര്ത്തികള് " -#: ../shell/control-center.c:152 ../shell/control-center.c:255 -#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 ../shell/matecc.directory.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:143 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "നിയന്ത്രണകേന്ദ്രം" -#: ../shell/control-center.c:208 +#: ../shell/control-center.c:162 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "ആരംഭിക്കുമ്പോള് അദൃശ്യമാകുക (ഷെല് പ്രീലോഡ് ചെയ്യുന്നു)" @@ -2581,11 +2576,11 @@ msgstr "ആരംഭിക്കുമ്പോള് അദൃശ്യമ� msgid "The MATE configuration tool" msgstr "ഗ്നോമിലെ ക്രമീകരണത്തിനുള്ള പണിയായുധം" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:203 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:190 msgid "_Postpone Break" msgstr "ഇടവേള _പിന്നത്തേക്കു നീട്ടിവെയ്ക്കുക" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:277 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:247 msgid "Take a break!" msgstr "വിശ്രമവേള!" @@ -2634,7 +2629,7 @@ msgstr "കണ്ണിന് കുളിര്മ്മ ചേര്ത� msgid "A computer break reminder." msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ വിശ്രമവേള ഒന്നോര്മ്മപ്പെടുത്തുന്നു." -#: ../typing-break/drwright.c:639 +#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:719 msgid "translator-credits" msgstr "സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല് <[email protected]>\nഅനി പീറ്റര് <[email protected]>\nപ്രവീണ് എ <[email protected]>\nഅനിവര് അരവിന്ദ് <[email protected]>." @@ -2658,95 +2653,97 @@ msgid "" "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് മേല്നോട്ടക്കാരന് വിവരങ്ങള് കാണിക്കാന് അറിയിപ്പ് മേഖല ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പാനലില് അറിയിപ്പ് മേഖല ഇല്ല. പാനലില് റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അറിയിപ്പ് മേഖല പാനലിലേക്ക് ചേര്ക്കുക" -#: ../font-viewer/font-view.c:360 ../font-viewer/font-view.c:362 -msgid "Name:" -msgstr "പേര്:" - -#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:369 -msgid "Style:" -msgstr "രീതി:" +#: ../font-viewer/font-view.c:184 +msgid "Style" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:383 ../font-viewer/font-view.c:385 -msgid "Type:" -msgstr "ഏതു് തരം:" +#: ../font-viewer/font-view.c:194 +msgid "Type" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:391 ../font-viewer/font-view.c:393 -msgid "Size:" -msgstr "വലിപ്പം:" +#: ../font-viewer/font-view.c:239 ../font-viewer/font-view.c:253 +msgid "Version" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:440 ../font-viewer/font-view.c:442 -#: ../font-viewer/font-view.c:465 ../font-viewer/font-view.c:467 -msgid "Version:" -msgstr "പതിപ്പു്:" +#: ../font-viewer/font-view.c:244 ../font-viewer/font-view.c:255 +msgid "Copyright" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:448 ../font-viewer/font-view.c:450 -#: ../font-viewer/font-view.c:471 ../font-viewer/font-view.c:473 -msgid "Copyright:" -msgstr "പകര്പ്പവകാശം:" +#: ../font-viewer/font-view.c:248 +msgid "Description" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:456 ../font-viewer/font-view.c:458 -msgid "Description:" -msgstr "വിവരണം:" +#: ../font-viewer/font-view.c:266 +msgid "Install Failed" +msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതു് പരാജപ്പെട്ടു" -#: ../font-viewer/font-view.c:535 +#: ../font-viewer/font-view.c:272 msgid "Installed" msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തു" -#: ../font-viewer/font-view.c:537 -msgid "Install Failed" -msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതു് പരാജപ്പെട്ടു" +#: ../font-viewer/font-view.c:409 +msgid "This font could not be displayed." +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:613 -#, c-format -msgid "Usage: %s fontfile\n" +#: ../font-viewer/font-view.c:472 ../font-viewer/font-view.c:502 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../font-viewer/font-view.c:515 +msgid "Back" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:713 -msgid "I_nstall Font" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം _ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" +#: ../font-viewer/font-view.c:612 +msgid "All Fonts" +msgstr "" -#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 +#: ../font-viewer/font-view.c:716 ../font-viewer/font-view.c:760 msgid "Font Viewer" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം കാണുന്നതിനുള്ള സംവിധാനം" +#: ../font-viewer/font-view.c:717 #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് കണ്ടുനോക്കുക" +msgid "View fonts on your system" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267 +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Font Viewer" +msgstr "" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "നഖചിത്രത്തിനുള്ള വാചകം (സ്വതവേയുള്ളതു്: Aa)" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269 -msgid "Font size (default: 64)" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ വ്യാപ്തി (സ്വതവേയുള്ളതു്: 64)" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 +msgid "Thumbnail size (default: 128)" +msgstr "" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "SIZE" msgstr "SIZE" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:271 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -#: ../libslab/app-shell.c:810 +#: ../libslab/app-shell.c:772 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "നിങ്ങളുടെ ഫില്റ്റര് \"%s\" ഒരു വസ്തുവുമായി ചേരുന്നില്ല." -#: ../libslab/app-shell.c:812 +#: ../libslab/app-shell.c:774 msgid "No matches found." msgstr "ചേരുന്നവ ലഭ്യമല്ല." -#: ../libslab/app-shell.c:912 +#: ../libslab/app-shell.c:874 msgid "New Applications" msgstr "" -#: ../libslab/app-shell.c:967 +#: ../libslab/app-shell.c:929 msgid "Other" msgstr "മറ്റുളളവ" @@ -2895,7 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: ../libslab/search-bar.c:260 +#: ../libslab/search-bar.c:256 msgid "Find Now" msgstr "ഇപ്പോള്തന്നെ തെരയുക " |