summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po923
1 files changed, 460 insertions, 463 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f6c8bf78..eaf25d83 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 16:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-08 15:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "कळीच्या बंधाना प्रतिसाद म्हणून दिलेला आदेश"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
+#: ../font-viewer/font-view.c:181
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "सतर्क बटने"
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
msgstr "सतर्क संवादात दाखवलेली बटने"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:219
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:207
msgid "Show more _details"
msgstr "अधिक तपशील दाखवा (_d)"
@@ -163,16 +164,16 @@ msgid "No Image"
msgstr "प्रतिमा नाही"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:692
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:787
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:780
msgid "All Files"
msgstr "सर्व फाइली"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:454
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s च्या विषयी"
@@ -416,39 +417,39 @@ msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "ह्या गुप्तशब्दाचा आधीच वापर झाला आहे."
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "%1$s दाखल करण्यास अपयशी: %2$s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "बॅकएंड प्रक्षेपित करण्यास असमर्थ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:834
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
msgid "A system error has occurred"
msgstr "प्रणाली चूक उद्भवली आहे"
#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:854
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:850
msgid "Checking password..."
msgstr "पासवर्ड तपासत आहे..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "तुमचा पासवर्ड बदलण्यासाठी <b> पासवर्ड बदला</b> वर क्लिक् करा."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "कृपया तुमचा पासवर्ड <b> नवीन पासवर्ड</b> या क्षेत्रात टाइप करा."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr "कृपया तुमचे पासवर्ड पुन्हा <b>पासवर्ड पुन्हा टाइप का</b> गुणविशेष प्रविष्ट करा."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:947
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "दोन पासवर्ड एकसमान नव्हते."
@@ -457,132 +458,132 @@ msgid "Change password"
msgstr "पासवर्ड बदला"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "पासवर्ड बदला(_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
msgid "Change your password"
msgstr "तुमचा पासवर्ड बदला"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
msgid ""
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
msgstr "तुमचे पासवर्ड बदलविण्याकरीता, तुमचे सद्याचे पासवर्ड गुणविशेष मध्ये प्रविष्ट करा व <b>अधिप्रणीत करा</b> वर क्लिक करा.\nअधिप्रमाणीत केल्यावर, तुमचे पासवर्ड प्रविष्ट करा, तपासणी करीता पुन्हा टाइप करा व <b>पासवर्ड बदलवा</b> वर क्लिक करा."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
msgid "Current _password:"
msgstr "वर्तमान पासवर्ड (_p):"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
msgid "_New password:"
msgstr "नवीन पासवर्ड(_N):"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
msgid "_Retype new password:"
msgstr "नवीन पासवर्ड पुन्हा टाइप करा (_R):"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
msgid "_Authenticate"
msgstr "अधिप्रमाणन (_A)"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "पासवर्ड बदला(_s)"
-
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञाण पसंती"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "बंद करा आणि लॉग आउट व्हा (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Assistive Technologies"
msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञाण"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
msgid "_Preferred Applications"
msgstr "पसंतीचे अनुप्रयोग (_P)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
msgstr "सूचनीय अनुप्रयोग संवाद कडे जा"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञान कार्यान्वित करा(_E)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञाण मध्ये केलेले बदल तुम्ही पुढच्या वेळी दाखलन करेपर्यंत प्रभावीत ठरणार नाही."
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
msgid "Preferences"
msgstr "पसंती"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "कळफलक प्रवेश (_K)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
msgstr "कळफलक प्रवेश संवादकडे जा"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr "माऊस प्रवेशीयता (_M)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "माऊस प्रवेशीय संवादकडे जा"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "प्रवेशकीय दाखलन (_g)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
msgstr "प्रवेश दाखलन संवादकडे जा"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "बंद करा आणि लॉग आउट व्हा (_L)"
-
#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "दाखलनवेळी कोणते प्रवेशीय गुणविशेष कार्यान्वीत करायचे ते निवडा"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "भित्तीचित्र मिळवा"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:696
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
msgstr "सर्व फाइली"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:61
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "वापरकर्ता संवाद फाइल लोड करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:157
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "प्रतिष्ठापन करण्याजोगी सुत्रयोजनाचे फाइलनाव निर्धारीत करा"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:158
msgid "filename"
msgstr "फाइलनाव"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:172
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "दर्शविण्याकरीताचे निर्धारीत पानाचे नाव प्रविष्ट करा (सुत्रयोजना|पार्श्वभूमी|फॉन्ट|संवाद)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:450
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:397
msgid "page"
msgstr "पान"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:180
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[वॉलपेपर...]"
@@ -593,17 +594,10 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत पॉईंटर"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
+#: ../font-viewer/font-view.c:275 ../font-viewer/font-view.c:509
msgid "Install"
msgstr "प्रतिष्ठापन"
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:269
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1608
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
-"'%s' is not installed."
-msgstr " आवश्यक GTK+ सुत्रयोजना इंजीन '%s' प्रतिष्ठापीत नसल्यामुळे ही सुत्रोयजना ठराविले नुरूप दिसेल."
-
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:646
msgid "Apply Background"
msgstr "पार्श्वभूमी लागू करा"
@@ -616,41 +610,41 @@ msgstr "फॉन्ट लागू करा"
msgid "Revert Font"
msgstr "फॉन्ट उलटवा"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:691
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr "वर्तमान सुत्रयोजना पार्श्वभूमी व फॉन्ट सूचविते. व, शेवटचे लागू केलेले सूचीत फॉन्ट बदलविले जाऊ शकते."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:702
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:693
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना पार्श्वभूमी सूचविते. व, शेवटचे लागू केलेले सूचविलेले फॉन्ट बदलविले जाऊ शकते."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:704
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:695
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना पार्श्वभूमी व फॉन्ट सूचविते."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:706
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:697
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr "वर्तमान सुत्रयोजना फॉन्ट सूचविते. व, शेवटचे लागू केलेले सूचविलेले फॉन्ट बदलविले जाऊ शकते."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:708
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:699
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना पार्श्वभूमी सूचविते."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:710
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "शेवटचे लागू केलेले सूचीत फॉन्ट बदलविता येते."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना फॉन्ट सूचविते."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1028
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1019
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
@@ -717,284 +711,284 @@ msgstr "RGB (_R)"
msgid "_BGR"
msgstr "BGR (_B)"
-#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
-msgid "_VRGB"
-msgstr "VRGB (_V)"
-
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "VB_GR"
msgstr "VBGR (_G)"
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "_VRGB"
+msgstr "VRGB (_V)"
+
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
-msgid "Appearance Preferences"
-msgstr "प्रदर्शन पसंती"
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "योजना मनपसंत करा"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
-msgid "Save _As..."
-msgstr "असे संग्रहा(_A)..."
+msgid "Controls"
+msgstr "नियंत्रणे"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "स्वपसंत करा (_u)..."
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "सद्याचे नियंत्रण सुत्रयोजना रंग सुत्रयोजना यास समर्थन देत नाही."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-msgid "_Install..."
-msgstr "प्रतिष्ठापन (_I)..."
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "साधनटीप (_T):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
-msgid "Get more themes online"
-msgstr "आणखी योजना ऑनलाइन आणा"
+msgid "Text"
+msgstr "मजकूर"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
-msgid "Theme"
-msgstr "योजना"
+msgid "Background"
+msgstr "पार्श्वभूमी"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
-msgid "_Style:"
-msgstr "शैली(_S):"
+msgid "_Windows:"
+msgstr "Windows (_W):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
-msgid "C_olors:"
-msgstr "रंग (_o):"
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "इनपुट बॉक्स (_I):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
-msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "रंग दर्शवण्यासाठी संवाद उघडा "
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "निवडलेले घटक (_S):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-msgid "Get more backgrounds online"
-msgstr "आणखी पार्श्वभूमी ऑनलाइन स्वरूपात प्राप्त करा"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत पुनःस्थापीत करा (_R)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "_Add..."
-msgstr "समावेश करा (_A)..."
+msgid "Colors"
+msgstr "रंग"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
-msgid "Background"
-msgstr "पार्श्वभूमी"
+msgid "Window Border"
+msgstr "पटल बॉर्डर"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
-msgid "_Document font:"
-msgstr "दस्तऐवज फॉन्ट(_D):"
+msgid "Icons"
+msgstr "चिन्हे"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
-msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "डेस्कटॉप फॉन्ट (_k):"
+msgid "_Size:"
+msgstr "आकार (_S):"
+#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "पटल शिर्षक फॉन्ट(_W):"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "लहान"
+#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
-msgid "_Fixed width font:"
-msgstr "निश्चित रुंदी फॉन्ट(_F):"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Large"
+msgstr "मोठा"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-msgid "_Application font:"
-msgstr "अनुप्रयोग फॉन्ट (_A):"
+msgid "Pointer"
+msgstr "पॉईंटर"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-msgid "Rendering"
-msgstr "रेंडर्रींग"
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "सुत्रयोजना यानुरूप संचयीत करा..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
-msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-msgstr "उपपिक्सेल गुळगुळीत करणे (LCDs) (_p)"
+msgid "Save _background image"
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा संचयीत करा (_b)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "सर्वोत्तम विरोधाभास (_n)"
+msgid "Save _notification theme"
+msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "सर्वोत्तम आकार (_s)"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाव(_N) :"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "मोनोक्रोम(_M)"
+msgid "_Description:"
+msgstr "वर्णन (_D):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
-msgid "D_etails..."
-msgstr "तपशील (_e)..."
+msgid "Text below items"
+msgstr "घटकांच्या खालचे मजकूर"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
-msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्टस्"
+msgid "Text beside items"
+msgstr "घटकांच्या बाजूचे मजकूर"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
-msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr ""
+msgid "Icons only"
+msgstr "फक्त चिन्हे"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr ""
+msgid "Text only"
+msgstr "फक्त मजकूर"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr ""
+msgid "Solid color"
+msgstr "गडद रंग"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "आडवे ग्रेडीएंट"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "उभे ग्रेडीएंट"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "Tile"
msgstr "टाईल"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Zoom"
msgstr "लहान/मोठे करा"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
msgid "Center"
msgstr "केंद्र"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "Scale"
msgstr "लहान मोठे करा"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "Stretch"
msgstr "ताणक्षमता"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "Span"
msgstr "स्पॅन"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "प्रदर्शन पसंती"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "Save _As..."
+msgstr "असे संग्रहा(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "स्वपसंत करा (_u)..."
+
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
-msgid "Solid color"
-msgstr "गडद रंग"
+msgid "_Install..."
+msgstr "प्रतिष्ठापन (_I)..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "आडवे ग्रेडीएंट"
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "आणखी योजना ऑनलाइन आणा"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "उभे ग्रेडीएंट"
+msgid "Theme"
+msgstr "योजना"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
-msgid "Text below items"
-msgstr "घटकांच्या खालचे मजकूर"
+msgid "_Style:"
+msgstr "शैली(_S):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
-msgid "Text beside items"
-msgstr "घटकांच्या बाजूचे मजकूर"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "रंग (_o):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
-msgid "Icons only"
-msgstr "फक्त चिन्हे"
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "रंग दर्शवण्यासाठी संवाद उघडा "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
-msgid "Text only"
-msgstr "फक्त मजकूर"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "आणखी पार्श्वभूमी ऑनलाइन स्वरूपात प्राप्त करा"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "योजना मनपसंत करा"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "_Add..."
+msgstr "समावेश करा (_A)..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
-msgid "Controls"
-msgstr "नियंत्रणे"
+msgid "_Application font:"
+msgstr "अनुप्रयोग फॉन्ट (_A):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr "सद्याचे नियंत्रण सुत्रयोजना रंग सुत्रयोजना यास समर्थन देत नाही."
+msgid "_Document font:"
+msgstr "दस्तऐवज फॉन्ट(_D):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "साधनटीप (_T):"
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "डेस्कटॉप फॉन्ट (_k):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "निवडलेले घटक (_S):"
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "पटल शिर्षक फॉन्ट(_W):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "इनपुट बॉक्स (_I):"
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "निश्चित रुंदी फॉन्ट(_F):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
-msgid "_Windows:"
-msgstr "Windows (_W):"
+msgid "Rendering"
+msgstr "रेंडर्रींग"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
-msgid "Text"
-msgstr "मजकूर"
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "उपपिक्सेल गुळगुळीत करणे (LCDs) (_p)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत पुनःस्थापीत करा (_R)"
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "सर्वोत्तम आकार (_s)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "सर्वोत्तम विरोधाभास (_n)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
-msgid "Window Border"
-msgstr "पटल बॉर्डर"
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "मोनोक्रोम(_M)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
-msgid "Icons"
-msgstr "चिन्हे"
+msgid "D_etails..."
+msgstr "तपशील (_e)..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
-msgid "_Size:"
-msgstr "आकार (_S):"
+msgid "Fonts"
+msgstr "फॉन्टस्"
-#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Small"
-msgstr "लहान"
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr ""
-#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
-msgid "Large"
-msgstr "मोठा"
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
-msgid "Pointer"
-msgstr "पॉईंटर"
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr "सुत्रयोजना यानुरूप संचयीत करा..."
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
-msgid "_Name:"
-msgstr "नाव(_N) :"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
-msgid "_Description:"
-msgstr "वर्णन (_D):"
+msgid "_File"
+msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
-msgid "Save _background image"
-msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा संचयीत करा (_b)"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
-msgid "Save _notification theme"
+msgid "Interface"
msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1021,30 +1015,30 @@ msgstr "Mate सुत्रोयजना संकुल"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी नाही"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:318
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:325
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
msgid "Slide Show"
msgstr "स्लाईड दाखवा "
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:327
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:333
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
msgid "multiple sizes"
msgstr "अनेक आकार"
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:336
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr "%d %s बाय %d %s"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:338
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:340
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "बिंदू"
@@ -1054,7 +1048,7 @@ msgstr[1] "बिंदू"
#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:349
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1067,7 +1061,7 @@ msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nसंचयीका: %s\nकलाकार: %s"
#. * Image missing
#. * Folder: /path/to/file
#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:364
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1076,7 +1070,7 @@ msgid ""
"Artist: %s"
msgstr "<b>%s</b>\n%s\nसंचयीका: %s\nकलाकार: %s"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:369
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
msgid "Image missing"
msgstr "प्रतिमा सापडली नाही"
@@ -1145,22 +1139,22 @@ msgstr "तात्पुरती निर्देशिका निर्�
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "नवीन सुत्रयोजना यशस्वीरित्या प्रतिष्ठापीत केले गेले."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:665
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:658
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "प्रतिष्ठापित करण्यासाठी थीम फाइल स्थळ दर्शविले नाही"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:682
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापन करीता अपुरे परवानगी:\n%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:769
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:762
msgid "Select Theme"
msgstr "सुत्रयोजना निवडा"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:780
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:773
msgid "Theme Packages"
msgstr "सुत्रयोजना संकुल"
@@ -1174,7 +1168,7 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "अस्तित्वात आहे?"
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:466
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:446
msgid "_Overwrite"
msgstr "_पुनर्लेखित"
@@ -1217,7 +1211,7 @@ msgid "Copying '%s'"
msgstr "'%s' प्रतिलिपी करा"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:317
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
msgid "Copying files"
msgstr "फाइली प्रतिलिपी करत आहे"
@@ -1269,16 +1263,16 @@ msgstr "एकूण URIs"
msgid "Total number of URIs"
msgstr "URIs ची एकूण संख्या"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:460
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:440
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "फाइल '%s' आधिपासूनच अस्तित्वात आहे. तुम्हाला खोडून पुन्हा लिहायचे?"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:463
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:443
msgid "_Skip"
msgstr "वगळा (_S)"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:464
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
msgid "Overwrite _All"
msgstr "सर्व पुन्हा खोडून लिहा (_A)"
@@ -1474,7 +1468,7 @@ msgid "Off"
msgstr "बंद करा"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
msgid "Monitor"
msgstr "मॉनीटर"
@@ -1495,20 +1489,20 @@ msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:574
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512
msgid "Left"
msgstr "डावे"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:573
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511
msgid "Right"
msgstr "उजवा"
@@ -1614,11 +1608,11 @@ msgid ""
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
msgstr "सर्व वापरकर्त्यांसाठी अनेक-मॉनिटर संयोजना प्रस्थापित करण्यासाठी अधिप्रमाणन जरुरी आहे"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
msgid "Upside Down"
msgstr "वर खाली"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:352
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
@@ -1627,177 +1621,177 @@ msgstr "%d Hz"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1669
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:485
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1631
#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "मिरर पडदे"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:487
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "मॉनीटर: %s"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:591
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:557
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1525
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1487
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "गुणधर्म बदलण्यासाठी मॉनिटर निवडा; जागा बदलण्यासाठी बाजूला डर्ॅग करा."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2147
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2067
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "मॉनीटर संयोजना साठवू शकणे शक्य नाही"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2169
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2089
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "दृष्य संयोजना लागू करतेवेळी सत्र बस प्राप्त करणे शक्य नाही"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2188
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2108
msgid "Could not detect displays"
msgstr "दृष्य ओळखू शकण्यास अशक्य"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2400
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2316
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "मॉनीटर संयोजन साठविले गेले आहे"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2402
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2318
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "पुढच्या वेळी कोणीही लॉग-ईन करेल तेव्हा हे संयोजन वापरले जाईल"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2411
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "मॉनीटर करीता मुलभूत संयोजना लागू करणे शक्य नाही"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2495
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2411
msgid "Could not get screen information"
msgstr "पडदा विषयी माहिती प्राप्त करणे शक्य नाही"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:25
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
msgstr "नवीन शॉर्टकट..."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
msgid "Accelerator key"
msgstr "प्रवेग कळ"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "प्रवेग बदलकार"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "प्रवेग कळकोड"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
msgid "Accel Mode"
msgstr "प्रवेग रीत"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
msgid "The type of accelerator."
msgstr "प्रवेगाचा प्रकार."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:235
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:138
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
#: ../typing-break/drwright.c:501
msgid "Disabled"
msgstr "अकार्यान्वित"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:220
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1024
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1614
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "स्वपसंत शॉर्टकट"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1194
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "नवीन शार्टकट साठवतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1270
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr "शार्टकट \"%s\" वापरले जाऊ शकत नाही कारण ही कळ वापरल्यास टाईप करणे शक्य राहणार नाही.\nकृपया Control, Alt किंवा Shift कि परस्परित्या वापरुन पहा."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1302
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "शॉर्टकट \"%s\" आधीपासूनच\n\"%s\" करीता वापरले जाते"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "शार्टकटला \"%s\" पुन्ह निश्चित केल्यास, \"%s\" शार्टकट अकार्यान्वीत केले जाईल."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
msgid "_Reassign"
msgstr "पुन्ह निश्चित करा (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1569
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "खूप जास्त शार्टकट आढळले"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1857
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853
msgid "Action"
msgstr "क्रिया"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875
msgid "Shortcut"
msgstr "शॉर्टकट"
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "स्वपसंत शॉर्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "आदेश (_o):"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear."
msgstr "शार्टकट संपादीत करण्याकरीता, परस्पर ओळवर क्लिक करा व नवीन कि जोडणी टाइप करा, किंवा हटविण्याकरीता बॅकस्पेस् दाबा."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "स्वपसंत शॉर्टकट"
-
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "आदेश (_o):"
-
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "शॉर्टकट किज् आदेशांस लागू "
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "फक्त रचनी लागू करा आणि बाहेर पडा (फक्त सुसंगता; आता डीमॉनद्वारे हाताळलेले)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "पान टाइपिंग ब्रेक रचना दाखवण्यासह सुरू करा"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "प्रवेशकीय संयोजना प्रदर्शन सह पान सुरू करा"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:234
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- MATE कळफलक पसंती"
@@ -1807,8 +1801,8 @@ msgstr "कळफलक प्रवेशीय ऑडिओ प्रतिस
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:376
msgid "General"
msgstr "सर्वसाधारण"
@@ -1821,56 +1815,56 @@ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
msgstr "टॉगल किल्ली दाबल्यावर बीप द्या (_t)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "स्टीकी किज्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "संपादकीय किल्ली दाबल्यावर बीप द्या (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "आवाज करीता दृष्यास्पद cues"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "सावध संगीत करीता दृष्यास्पद प्रतिसाद दाखवा (_v)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "पटलची शिर्षकपट्टी दाखवा (_w)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
msgid "Flash entire _screen"
msgstr "पडदाभर दाखवा (_s)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "Slow Keys"
msgstr "स्लो किज्"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "कळ दाबल्यावर बीप द्या (_e)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
msgid "Beep when key is _accepted"
msgstr "कळ स्विकारल्यास बीप द्या (_a)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "कळ नकारल्यास बीप द्या (_r)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "Bounce Keys"
msgstr "बाऊंस् किज्"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgstr "कळ नकारल्यास बीप द्या (_c)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "स्टीकी किज्"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "संपादकीय किल्ली दाबल्यावर बीप द्या (_m)"
-
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "कळफलक पसंती"
@@ -1898,7 +1892,7 @@ msgstr "लहान"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Slow"
msgstr "हळू"
@@ -1913,7 +1907,7 @@ msgstr "लांब"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Fast"
msgstr "वेग"
@@ -2096,13 +2090,13 @@ msgid "Choose a Layout"
msgstr "मांडणी निवडा"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "_Variants:"
-msgstr "प्रकार (_V):"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
msgid "_Country:"
msgstr "देश (_C):"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "_Variants:"
+msgstr "प्रकार (_V):"
+
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
msgid "By _country"
msgstr "देश नुरूप (_c)"
@@ -2163,24 +2157,24 @@ msgstr "कळफलक"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "तुमच्या कळफलक पसंती निर्धारित करा"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:449
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "दर्शविण्याकरीताचे निर्धारीत पानाचे नाव प्रविष्ट करा (सर्वसामान्य)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:454
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE माऊस पसंती"
@@ -2212,20 +2206,20 @@ msgstr "Control कळ दाबल्यास पॉईंटरची स्�
msgid "Pointer Speed"
msgstr "पॉईंटर वेग"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "संवेदनशीलता(_S):"
-
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Low"
msgstr "कमी"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "High"
msgstr "जास्त"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "संवेदनशीलता(_S):"
+
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ओढा व टाका"
@@ -2247,58 +2241,59 @@ msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "डबल-क्लिक् संयोजना तपासण्या करीता, लाईट बल्बवर दोनदा क्लिक करा."
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "माऊस"
+
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "टचपॅडसह माऊस क्लिक्स् कार्यक्षम करा (_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रोल करत आहे"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
-msgid "Enable n_atural scrolling"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Touchpad"
msgstr "टचपॅड्"
-#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "माऊस"
-
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "तुमच्या माऊस पसंती सेट करा"
@@ -2312,89 +2307,89 @@ msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "तुमच्या संजाळ प्रॉक्सी पसंती निर्धारित करा"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
-msgid "HTTP Proxy Details"
-msgstr "HTTP प्रॉक्सी तपशील"
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "संजाळ प्रॉक्सी पसंती"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
-msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>अधिप्रमाणन वापरा(_U)</b>"
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>थेट आंतरजाल जोडणी(_r)</b>"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
-msgid "U_sername:"
-msgstr "उपयोक्तानाव(_s):"
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>हाताने प्रॉक्सी व्यूहरचना(_M)</b>"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर्ड(_P):"
+msgid "Port:"
+msgstr "पोर्ट:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
-msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "संजाळ प्रॉक्सी पसंती"
+msgid "_Details"
+msgstr "तपशील(_D)"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
-msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-msgstr "<b>थेट आंतरजाल जोडणी(_r)</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
-msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>हाताने प्रॉक्सी व्यूहरचना(_M)</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_T):"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "सुरक्षित HTTP प्रॉक्सी(_S):"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "_FTP प्रॉक्सी:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
msgid "S_ocks host:"
msgstr "सॉक्स यजमान (_o):"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
-msgid "Port:"
-msgstr "पोर्ट:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
-msgid "_Details"
-msgstr "तपशील(_D)"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>स्वयंचलित प्रॉक्सी व्यूहरचना(_A)</b>"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgstr "स्वयंव्यूहरचना _URL:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "प्रॉक्सी व्यूहरचना"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
msgid "Ignore Host List"
msgstr "यजमान सूचीकडे दुर्लक्ष करा"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "दुर्लक्ष यजमान"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP प्रॉक्सी तपशील"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>अधिप्रमाणन वापरा(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "U_sername:"
+msgstr "उपयोक्तानाव(_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड(_P):"
+
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "माऊस पसंती"
#. Compositing manager
-#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:55
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:410
+#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:392
msgid "Compositing Manager"
msgstr "कंपोजीटींग व्यवस्थापक"
-#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:66
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422
+#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:62
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:399
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr ""
@@ -2407,131 +2402,131 @@ msgstr "सध्याचा चौकट व्यवस्थापक अस
msgid "Window Preferences"
msgstr "पटल पसंती"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:391
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:381
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:400
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
msgid "Placement"
msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:423
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:400
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr ""
#. Titlebar buttons
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:439
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:412
msgid "Position:"
msgstr ""
#. New Windows
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419
msgid "New Windows"
msgstr "नविन चौकट"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:454
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:423
msgid "Center _new windows"
msgstr ""
#. Window Snapping
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:459
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428
msgid "Window Snapping"
msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:467
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:432
msgid "Enable side by side _tiling"
msgstr ""
#. Window Selection
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:437
msgid "Window Selection"
msgstr "पटल निवड"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:492
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:447
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "_माऊस जेव्हा त्यावर जाईल तेव्हा विंडो निवडा"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:495
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:499
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:454
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "ठराविक अवधी नंतर निवडलेले पटल वाढवा (_R)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "वाढविण्यापूर्वीचे अवधी (_I):"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:465
msgid "seconds"
msgstr "सेकंद"
#. Titlebar Action
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:525
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476
msgid "Titlebar Action"
msgstr "शिर्षकपट्टी कृती"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:533
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:480
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "कार्य लागू करण्याकरीता शिर्षकपट्टीवर दोनवेळा क्लिक करा (_D):"
#. Movement Key
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:541
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:488
msgid "Movement Key"
msgstr "हालचाल कि"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:552
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:494
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr "पटल हलविण्याकरीता, ही कळ दाबा-व-पकडून ठेवा व त्यानंतर पटल ओढा:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:580
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Roll up"
msgstr "वर गुंडाळणे"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:581
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize"
msgstr "मोठी करा"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:582
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "आडवेरित्या मोठे करा"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:583
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "उभ्यारित्या मोठे करा"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:584
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "Minimize"
msgstr "लहान करा"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:585
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:523
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "None"
msgstr "काहीच नाही"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:786
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:724
msgid "_Alt"
msgstr "Alt (_A)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:792
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:730
msgid "H_yper"
msgstr "हायपर (_y)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:799
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:737
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "सर्वोच्च (किंवा \"Windows प्रतिमा\") (_u)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:806
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:744
msgid "_Meta"
msgstr "मेटा (_M)"
@@ -2548,29 +2543,29 @@ msgstr "पटल"
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "\"%s\" पटल व्यवस्थापकाने संरचना साधानाची नोंद केली नाही\n"
-#: ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:58
#, c-format
msgid "%s key is empty\n"
msgstr "%s कळ रिकामी आहे\n"
-#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
+#: ../shell/control-center.c:135
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
+#: ../shell/control-center.c:135
msgid "Groups"
msgstr "गट"
-#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
+#: ../shell/control-center.c:135
msgid "Common Tasks"
msgstr "सर्वसाधारण कार्य"
-#: ../shell/control-center.c:152 ../shell/control-center.c:255
-#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 ../shell/matecc.directory.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:143 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "नियंत्रण केंद्र"
-#: ../shell/control-center.c:208
+#: ../shell/control-center.c:162
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr "सुरू झाल्यावर लपवा (शेल प्रीलोड करण्यास उपयोगी)"
@@ -2578,11 +2573,11 @@ msgstr "सुरू झाल्यावर लपवा (शेल प्र�
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:203
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:190
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Break पुढे ढकला (_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:277
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:247
msgid "Take a break!"
msgstr "a!"
@@ -2631,7 +2626,7 @@ msgstr "Anders Carlsson ने Eye candy जोडले"
msgid "A computer break reminder."
msgstr "संगणक ब्रेक स्मरणपत्र."
-#: ../typing-break/drwright.c:639
+#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:719
msgid "translator-credits"
msgstr "अनुवादाचे श्रेय "
@@ -2655,95 +2650,97 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr "माहिती प्रदर्शित करण्याकरीता टायपींग मॉनीटर सूचना कक्षचा वापर करते. तुमच्या पटलावर सूचना कक्ष आढळला नाही. पटलावर उजवी क्लिक देऊन व 'पटलात समावेष करा' पसंत केल्यास, 'सूचना कक्ष' निवडल्यास व 'समावेष करा' क्लिक केल्यावर समावेष शक्य आहे."
-#: ../font-viewer/font-view.c:360 ../font-viewer/font-view.c:362
-msgid "Name:"
-msgstr "नाव:"
-
-#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:369
-msgid "Style:"
-msgstr "शैली:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:184
+msgid "Style"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:383 ../font-viewer/font-view.c:385
-msgid "Type:"
-msgstr "प्रकार:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:194
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:391 ../font-viewer/font-view.c:393
-msgid "Size:"
-msgstr "आकार:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:239 ../font-viewer/font-view.c:253
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:440 ../font-viewer/font-view.c:442
-#: ../font-viewer/font-view.c:465 ../font-viewer/font-view.c:467
-msgid "Version:"
-msgstr "आवृत्ती:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:244 ../font-viewer/font-view.c:255
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:448 ../font-viewer/font-view.c:450
-#: ../font-viewer/font-view.c:471 ../font-viewer/font-view.c:473
-msgid "Copyright:"
-msgstr "सर्वहाक्काधिकार:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:248
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:456 ../font-viewer/font-view.c:458
-msgid "Description:"
-msgstr "वर्णन:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:266
+msgid "Install Failed"
+msgstr "प्रतिष्ठापन अपयशी"
-#: ../font-viewer/font-view.c:535
+#: ../font-viewer/font-view.c:272
msgid "Installed"
msgstr "प्रतिष्ठापीत झाले"
-#: ../font-viewer/font-view.c:537
-msgid "Install Failed"
-msgstr "प्रतिष्ठापन अपयशी"
+#: ../font-viewer/font-view.c:409
+msgid "This font could not be displayed."
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:613
-#, c-format
-msgid "Usage: %s fontfile\n"
+#: ../font-viewer/font-view.c:472 ../font-viewer/font-view.c:502
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:515
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:713
-msgid "I_nstall Font"
-msgstr "फॉन्ट प्रतिष्ठापीत करा (_n)"
+#: ../font-viewer/font-view.c:612
+msgid "All Fonts"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#: ../font-viewer/font-view.c:716 ../font-viewer/font-view.c:760
msgid "Font Viewer"
msgstr "फॉन्ट प्रदर्शक"
+#: ../font-viewer/font-view.c:717
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Preview fonts"
-msgstr "फॉन्टं पूर्वदृष्य"
+msgid "View fonts on your system"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "thumbnail करण्याजोगी पाठ्य (पूर्वनिर्धारीत: Aa)"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:267
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269
-msgid "Font size (default: 64)"
-msgstr "फॉन्ट आकार (पूर्वनिर्धारीत: 64)"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+msgid "Thumbnail size (default: 128)"
+msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:269
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "SIZE"
msgstr "SIZE"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:271
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#: ../libslab/app-shell.c:810
+#: ../libslab/app-shell.c:772
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "तुमचे फिल्टर \"%s\" कुठल्याही घटकांशी जुळत नाही."
-#: ../libslab/app-shell.c:812
+#: ../libslab/app-shell.c:774
msgid "No matches found."
msgstr "जुळवणी आढळली नाही."
-#: ../libslab/app-shell.c:912
+#: ../libslab/app-shell.c:874
msgid "New Applications"
msgstr "नवीन उपकरणं"
-#: ../libslab/app-shell.c:967
+#: ../libslab/app-shell.c:929
msgid "Other"
msgstr "इतर"
@@ -2892,7 +2889,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../libslab/search-bar.c:260
+#: ../libslab/search-bar.c:256
msgid "Find Now"
msgstr "आता शोधा"