summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po344
1 files changed, 176 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 03d72f08..5197ab6a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,19 +11,19 @@
# Nathan Follens, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
# dragnadh, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019
# clefebvre <[email protected]>, 2019
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Pjotr <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-04 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "No Image"
msgstr "Geen afbeelding"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Over mij"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
#: capplets/windows/window-properties.ui:83
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:473
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
@@ -596,88 +596,83 @@ msgstr ""
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr "mate-control-center;MATE;toegankelijkheid;functies;"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Bureaubladachtergrond toevoegen"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:613
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:614
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype kiezen"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:616
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:618
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:623
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:624
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:52
-#, c-format
-msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "Kon bestand voor gebruikersschil niet laden: %s"
-
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:157
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:146
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Geef de bestandsnaam op van een thema dat geïnstalleerd moet worden"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:158
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:147
msgid "filename"
msgstr "bestandsnaam"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:165
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr ""
"De naam aangeven van de te tonen pagina "
"(thema|achtergrond|lettertypen|bedieningsoppervlak)"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:166
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:798
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:155
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
msgid "page"
msgstr "pagina"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:173
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[BUREAUBLADACHTERGROND...]"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
#: capplets/common/mate-theme-info.c:491
msgid "Default Pointer"
msgstr "Standaard-muisaanwijzer"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:646
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:647
msgid "Apply Background"
msgstr "Achtergrond toepassen"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:651
msgid "Apply Font"
msgstr "Lettertype toepassen"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:655
msgid "Revert Font"
msgstr "Lettertype terugdraaien"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:688
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
@@ -685,7 +680,7 @@ msgstr ""
"Het huidige thema adviseert een achtergrond en een lettertype. U kunt ook "
"het laatst toegepaste lettertype-advies terugzetten."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:690
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
@@ -693,11 +688,11 @@ msgstr ""
"Het huidige thema adviseert een achtergrond en een lettertype. U kunt ook "
"het laatst toegepaste lettertype-advies terugzetten."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:691
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:692
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "Het huidige thema adviseert een achtergrond en een lettertype."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:693
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:694
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
@@ -705,19 +700,20 @@ msgstr ""
"Het huidige thema adviseert een lettertype. U kunt ook het laatst toegepaste"
" lettertype-advies terugzetten."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:696
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "Het huidige thema adviseert een achtergrond."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:698
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "U kunt het laatst toegepaste lettertype-advies terugzetten."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:700
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Het huidige thema adviseert een lettertype."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1011
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -1485,20 +1481,12 @@ msgstr "Kies uw standaardtoepassingen"
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr "mate-control-center;MATE;standaard;voorkeur;toepassingen;"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "Kon de hoofd-bedieningsschil niet laden"
-
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:598
-msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-msgstr "Zorg er a.u.b. voor dat het werkbalkhulpje correct is geïnstalleerd"
-
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:797
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
"Specificeer de naam van de te tonen pagina (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- Mate-standaardprogramma's"
@@ -1592,19 +1580,19 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
#: capplets/display/display-capplet.ui:22
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:310 capplets/display/xrandr-capplet.c:349
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: capplets/display/display-capplet.ui:25
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: capplets/windows/window-properties.ui:734
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: capplets/windows/window-properties.ui:692
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: capplets/display/display-capplet.ui:28
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: capplets/windows/window-properties.ui:733
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+#: capplets/windows/window-properties.ui:691
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -1633,59 +1621,63 @@ msgstr ""
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:161
+#: capplets/display/display-capplet.ui:162
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Dezelfde afbeelding op alle beeldscher_men"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:176
+#: capplets/display/display-capplet.ui:177
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Beeldschermen _detecteren"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:211
-msgid "Panel icon"
-msgstr "Werkbalkpictogram"
-
-#: capplets/display/display-capplet.ui:230
-msgid "_Show monitors in panel"
-msgstr "Beeld_schermen tonen in werkbalk"
-
-#: capplets/display/display-capplet.ui:268
+#: capplets/display/display-capplet.ui:220
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolutie:"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:282
+#: capplets/display/display-capplet.ui:234
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Verversings_frequentie:"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:319
+#: capplets/display/display-capplet.ui:271
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:335
+#: capplets/display/display-capplet.ui:287
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:374
+#: capplets/display/display-capplet.ui:326
msgid "Include _panel"
msgstr "Inclusief _werkbalk"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:400
+#: capplets/display/display-capplet.ui:352
msgid "Set as primary"
msgstr "Instellen als primair"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:405
+#: capplets/display/display-capplet.ui:357
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Stelt het geselecteerde beeldscherm in als primaire beeldscherm."
-#: capplets/display/display-capplet.ui:417
+#: capplets/display/display-capplet.ui:369
msgid "R_otation:"
msgstr "Draaiing:"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:436
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:495
+#: capplets/display/display-capplet.ui:388
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:626
msgid "Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
+#: capplets/display/display-capplet.ui:426
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Werkbalkpictogram"
+
+#: capplets/display/display-capplet.ui:445
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Beeld_schermen tonen in werkbalk"
+
+#: capplets/display/display-capplet.ui:477
+msgid "Scaling"
+msgstr "Schaalfactor"
+
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3
msgid "Displays"
msgstr "Schermen"
@@ -1703,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"mate-control-"
"center;MATE;beeldresolutie;positie;beeldscherm;scherm;eigenschappen;"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:46
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
@@ -1731,66 +1723,66 @@ msgstr ""
" dus het resultaat zal doorgaans %s/DOELNAAM zijn\n"
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:155
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "Dit programma kan alleen worden benut door de rootgebruiker"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:172
msgid "The source filename must be absolute"
msgstr "De naam van het bronbestand moet absoluut zijn"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:183
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:192
#, c-format
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
msgstr "Kon informatie over %s niet verkrijgen: %s\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:199
#, c-format
msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr "%s moet een regulier bestand zijn\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:208
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
msgstr "Dit programma mag alleen via pkexec(1) gedraaid worden"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:213
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
msgstr "PKEXEC_UID moet worden ingesteld op een geheel getal"
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
#. user who called this program
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:219
#, c-format
msgid "%s must be owned by you\n"
msgstr "U moet de eigenaar van %s zijn\n"
#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
#. "filename", not like "some_dir/filename"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:227
#, c-format
msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr "%s mag geen mapcomponenten bevatten\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:235
#, c-format
msgid "%s must be a directory\n"
msgstr "%s dient een map te zijn\n"
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
#. error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:246
#, c-format
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr "Kon %s/%s niet openen: %s\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:266
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Kon %s niet hernoemen naar %s: %s\n"
@@ -1806,35 +1798,47 @@ msgstr ""
"Authenticatie is vereist om multi-beeldscherminstellingen te installeren "
"voor alle gebruikers"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:313
msgid "Upside Down"
msgstr "Ondersteboven"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:351
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:355
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "auto detect"
+msgstr "automatisch bespeuren"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:484
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:615
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Gespiegelde schermen"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:486
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:617
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "Beeldscherm: %s"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:556
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:688
#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d × %d"
+msgid "%u x %u"
+msgstr "%u x %u"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -1842,38 +1846,38 @@ msgstr ""
"Kies een beeldscherm om de instellingen ervan te wijzigen; sleep het om de "
"plaatsing ervan te veranderen."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Kon de beeldscherminstellingen niet opslaan"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"Kon de sessiebus niet krijgen bij het toepassen van de schermconfiguratie"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Kon schermen niet detecteren"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "De beeldschermconfiguratie is opgeslagen"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr ""
"Deze configuratie zal de volgende keer dat iemand zich aanmeldt worden "
"gebruikt."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "Kon de standaardconfiguratie voor beeldschermen niet instellen"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Kon geen scherminformatie verkrijgen"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570
msgid "Could not open help content"
msgstr "Kon hulpinhoud niet openen"
@@ -2014,25 +2018,25 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Het type sneltoets."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:199
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Aangepaste sneltoetsen"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Fout bij het opslaan van de nieuwe sneltoets"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -2041,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"De sneltoets ‘%s’ kan niet gebruikt worden, omdat het dan onmogelijk wordt deze toets te gebruiken om te typen.\n"
"Probeer het eens met een toets als Control, Alt of Shift die tegelijkertijd is ingedrukt."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2050,26 +2054,26 @@ msgstr ""
"De sneltoets ‘%s’ is reeds in gebruik voor:\n"
"‘%s’"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Als u de sneltoets opnieuw toewijst aan ‘%s’ dan zal de sneltoets ‘%s’ "
"uitgeschakeld zijn."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
msgid "_Reassign"
msgstr "Opnieuw _toewijzen"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Te veel aangepaste sneltoetsen"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"
@@ -2810,36 +2814,36 @@ msgstr "_Gebruikersnaam:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Metacity voorkeuren"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: capplets/windows/window-properties.ui:871
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53
+#: capplets/windows/window-properties.ui:813
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Beeldsamenstellingsbeheer"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "S_chakel vensterbeheerder in voor beeldsamenstelling"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:281
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "De huidige vensterbeheerder wordt niet ondersteund"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:599
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626
msgid "_Alt"
msgstr "Al_t"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "Supe_r (of 'Windows-logo')"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2891,32 +2895,32 @@ msgid "_Double-click titlebar action:"
msgstr "Actie bij dubbelklikken op titelbalk:"
#: capplets/windows/window-properties.ui:305
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:393
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
msgid "Roll up"
msgstr "Oprollen"
#: capplets/windows/window-properties.ui:306
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
#: capplets/windows/window-properties.ui:307
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Horizontaal maximaliseren"
#: capplets/windows/window-properties.ui:308
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Verticaal maximaliseren"
#: capplets/windows/window-properties.ui:309
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
#: capplets/windows/window-properties.ui:310
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -2924,76 +2928,76 @@ msgstr "Geen"
msgid "Alt-Tab"
msgstr "Alt-Tab"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:372
+#: capplets/windows/window-properties.ui:371
+msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab"
+msgstr "Toon _miniaturen in Alt-Tab"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:386
msgid "Show window _border in Alt-Tab"
msgstr "Toon vensterrand in Alt-Tab"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:410
-msgid "Performance"
-msgstr "Prestaties"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:430
-msgid "Use _reduced resources"
-msgstr "Gebruik gereduceerde hulpbronnen"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:468
+#: capplets/windows/window-properties.ui:424
msgid "Movement Key"
msgstr "Verplaatstoets"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:490
+#: capplets/windows/window-properties.ui:446
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
"Om een venster te verplaatsen, houdt u deze toets ingedrukt en grijpt u dan "
"het venster:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:534
+#: capplets/windows/window-properties.ui:490
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:559
+#: capplets/windows/window-properties.ui:515
msgid "New Windows"
msgstr "Nieuwe vensters"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:579
+#: capplets/windows/window-properties.ui:535
msgid "Centre _new windows"
msgstr "Nieuwe vensters centreren"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:617
+#: capplets/windows/window-properties.ui:573
msgid "Window Snapping"
msgstr "Vensters vastklikken"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:637
+#: capplets/windows/window-properties.ui:593
msgid "Enable window _tiling"
msgstr "_Tegelen van vensters inschakelen"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:652
+#: capplets/windows/window-properties.ui:608
msgid "Allow t_op tiling"
msgstr "Sta tegelen aan bovenkant toe"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:691
+#: capplets/windows/window-properties.ui:647
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Titelbalkknoppen"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:718
+#: capplets/windows/window-properties.ui:674
msgid "_Position of titlebar buttons:"
msgstr "Positie van titelbalkknoppen:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:774
+#: capplets/windows/window-properties.ui:689
+msgid "Right (with menu)"
+msgstr "Rechts (met menu)"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:690
+msgid "Left (with menu)"
+msgstr "Links (met menu)"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:732
msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:799
+#: capplets/windows/window-properties.ui:757
msgid "Software Compositing"
msgstr "Beeldsamenstelling via programmatuur"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:819
+#: capplets/windows/window-properties.ui:777
msgid "Enable _software compositing window manager"
msgstr "Schakel vensterbeheerder in met beeldsamenstelling via programmatuur"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:834
-msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
-msgstr "Minia_turen in Alt-Tab uitschakelen"
-
#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
@@ -3085,29 +3089,33 @@ msgstr ""
"Netwerktijdsynchronisatie is ingesteld. Handmatige tijd-/datuminstelling is "
"uitgeschakeld."
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:276
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:302
+msgid "Error: timezone identifier cannot be parsed or loaded"
+msgstr "Fout: identificator van tijdzone kan niet worden gelezen of geladen"
+
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:312
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:317
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:379
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:387
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:466
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:474
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tijdzoneselectie"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:489
msgid "Con_firm"
msgstr "Be_vestigen"
@@ -4955,11 +4963,11 @@ msgstr "Foutopsporing code inschakelen"
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "Niet nagaan of het meldingengebied bestaat"
-#: typing-break/main.c:88
+#: typing-break/main.c:92
msgid "Typing Monitor"
msgstr "Tikbewaking"
-#: typing-break/main.c:105
+#: typing-break/main.c:109
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -5035,23 +5043,23 @@ msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;lettertype;kijker;voorbeeld;bureaublad;voorkeuren;"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Tekst voor in de miniatuur (standaard: Aa)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Miniatuurgrootte (standaard: 128)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "SIZE"
msgstr "GROOTTE"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "LETTERTYPEBESTAND UITVOERBESTAND"