summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1216
1 files changed, 604 insertions, 612 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9cd82bc4..b3c30b72 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Erik Bent <[email protected]>, 2018
-# René Devers <[email protected]>, 2018
+# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018
# Volluta <[email protected]>, 2018
# Mathijn Jonker <[email protected]>, 2018
# Nathan Follens, 2018
@@ -14,18 +14,18 @@
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019
# clefebvre <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2019
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2019
-# Pjotr <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2021
+# Pjotr <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
msgstr ""
"[ 'Thema wijzigen;mate-appearance-properties.desktop','Standaardtoepassingen"
-" instellen;default-applications.desktop' ]"
+" instellen;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6
msgid "Task names and associated .desktop files"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
" will not appear."
msgstr ""
-"URL om meer thema's te verkrijgen. Als dit leeg gelaten wordt zal de "
-"koppeling niet verschijnen."
+"URL om meer bureaubladthema's te verkrijgen. Als dit leeg gelaten wordt zal "
+"de koppeling niet verschijnen."
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5
msgid "Keybinding"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Opdracht die is verbonden met een door u gemaakte sneltoets."
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
-#: font-viewer/font-view.c:202
+#: font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -163,25 +163,25 @@ msgstr "Naam"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Beschrijving die is verbonden met een door u gemaakte sneltoets."
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:292
msgid "Select Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:295
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294
msgid "No Image"
msgstr "Geen afbeelding"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:323
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:327
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:326
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:500
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:499
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
@@ -194,11 +194,16 @@ msgstr "Over mij"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55
#: capplets/display/display-capplet.ui:106
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
-#: capplets/windows/window-properties.ui:84
+#: capplets/windows/window-properties.ui:83
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:473
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
@@ -230,42 +235,36 @@ msgstr "Aanmelden via _vingerafdruk uitzetten…"
msgid "Set your personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie instellen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7
-msgid "user-info"
-msgstr "user-info"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
msgstr "mate-control-center;MATE;persoonlijk;informatie;"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:123
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"U heeft geen toegang tot het apparaat. Neem contact op met uw "
"systeembeheerder."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:125
msgid "The device is already in use."
msgstr "Het apparaat is al in gebruik."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:127
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Er is een interne fout opgetreden"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:270
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Geregistreerde vingerafdrukken verwijderen?"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:273
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "_Vingerafdrukken verwijderen"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:280
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -273,36 +272,36 @@ msgstr ""
"Wilt u uw geregistreerde vingerafdrukken verwijderen zodat "
"vingerafdrukaanmelding uitgeschakeld wordt?"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:440
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "Klaar!"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:515
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:560
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het ‘%s’-apparaat"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:621
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "Kon vingerafdruk nemen op het ‘%s’-apparaat niet starten"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:691
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Kon tot geen enkele vingerafdruklezer toegang krijgen"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:692
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Neem a.u.b. contact op met uw systeembeheerder voor hulp."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:756
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Vingerafdrukaanmelding aanzetten"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:786
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -311,11 +310,11 @@ msgstr ""
"Om vingerafdrukaanmelding aan te zetten moet u een van uw vingerafdrukken "
"opslaan met het ‘%s’-apparaat."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:795
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "Veeg de vinger over de lezer"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:797
msgid "Place finger on reader"
msgstr "Plaats vinger op de lezer"
@@ -517,9 +516,13 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "Assisterende technologie-voorkeuren"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38
#: capplets/display/display-capplet.ui:58
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124
-#: capplets/windows/window-properties.ui:68
+#: capplets/windows/window-properties.ui:67
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
@@ -587,12 +590,6 @@ msgstr ""
"Kies welke toegankelijkheidsfunctionaliteit in te schakelen bij het "
"aanmelden"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
@@ -607,21 +604,22 @@ msgstr "Bureaubladachtergrond toevoegen"
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:612
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:613
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype kiezen"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:615
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:616
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:618
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:622
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:623
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
@@ -630,40 +628,40 @@ msgstr "Lettertypes"
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Kon bestand voor gebruikersschil niet laden: %s"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:153
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:157
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Geef de bestandsnaam op van een thema dat geïnstalleerd moet worden"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:158
msgid "filename"
msgstr "bestandsnaam"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:161
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:165
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr ""
"De naam aangeven van de te tonen pagina "
"(thema|achtergrond|lettertypen|bedieningsoppervlak)"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:166
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:798
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
msgid "page"
msgstr "pagina"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:169
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:173
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[BUREAUBLADACHTERGROND...]"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:494
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:491
msgid "Default Pointer"
msgstr "Standaard-muisaanwijzer"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
-#: font-viewer/font-view.c:569
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
+#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
@@ -719,375 +717,412 @@ msgstr "U kunt het laatst toegepaste lettertype-advies terugzetten."
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Het huidige thema adviseert een lettertype."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1011
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:40
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "Thema aanpassen"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:189
-msgid "Controls"
-msgstr "Bedieningselementen"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:226
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr ""
-"Het huidige thema voor bedieningselementen ondersteunt geen kleurenschema's."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:281
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "_Zweeftips:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:367
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:379
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:391
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "_Gekozen elementen:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:405
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "I_nvoervelden:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:419
-msgid "_Windows:"
-msgstr "_Vensters:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:446
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Teru_gzetten op standaardinstellingen"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:476
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:557
-msgid "Window Border"
-msgstr "Vensterkader"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:638
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictogrammen"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:688
-msgid "_Size:"
-msgstr "Gr_ootte:"
-
-#. small threshold
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:709
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#. large threshold
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:739
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:803
-msgid "Pointer"
-msgstr "Muisaanwijzer"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:828
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "Details van lettertypeweergave"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:886
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102
msgid "R_esolution"
msgstr "Resolutie"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:909
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr "Punten per inch (DPI):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""
"Dit zet de DPI van het lettertype terug op de automatisch bespeurde waarde "
"van Xserver."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162
msgid "Automatic detection:"
msgstr "Automatische waarneming:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:990
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206
msgid "Smoothing"
msgstr "Gladmaken"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240
msgid "Gra_yscale"
msgstr "G_rijswaarden"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "Sub_pixel (lcd's)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332
msgid "_None"
msgstr "Gee_n"
#. font hinting
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412
msgid "Hinting"
msgstr "Vormsuggesties"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445
msgid "N_one"
msgstr "_Geen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490
msgid "_Slight"
msgstr "Li_cht"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536
msgid "_Full"
msgstr "Vo_lledig"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582
msgid "_Medium"
msgstr "_Medium"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661
msgid "Subpixel Order"
msgstr "Subpixelvolgorde"
#. pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#. pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Thema opslaan als…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
+msgid "_Save"
+msgstr "Op_slaan"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033
msgid "Save _background image"
msgstr "_Achtergrondafbeelding opslaan"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047
msgid "Save _notification theme"
msgstr "Sla _meldingsthema op"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079
msgid "_Description:"
msgstr "_Omschrijving:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157
msgid "Text below items"
msgstr "Tekst onder elementen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160
msgid "Text beside items"
msgstr "Tekst naast elementen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163
msgid "Icons only"
msgstr "Alleen pictogrammen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166
msgid "Text only"
msgstr "Alleen tekst"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Thema aanpassen"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157
+msgid "_Delete"
+msgstr "Verwij_deren"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331
+msgid "Controls"
+msgstr "Bedieningselementen"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+"Het huidige thema voor bedieningselementen ondersteunt geen kleurenschema's."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Zweeftips:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Gekozen elementen:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "I_nvoervelden:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Vensters:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Teru_gzetten op standaardinstellingen"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704
+msgid "Window Border"
+msgstr "Vensterkader"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787
+msgid "Icons"
+msgstr "Pictogrammen"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837
+msgid "_Size:"
+msgstr "Gr_ootte:"
+
+#. small threshold
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. large threshold
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954
+msgid "Pointer"
+msgstr "Muisaanwijzer"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987
msgid "Solid color"
msgstr "Effen kleur"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horizontaal kleurverloop"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Verticaal kleurverloop"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
msgid "Tile"
msgstr "Tegelen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrotingsfactor bepalen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015
msgid "Center"
msgstr "Centreren"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024
msgid "Span"
msgstr "Spreiden"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "Uiterlijk-voorkeuren"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _als…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Aanpassen…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
msgid "_Install..."
msgstr "I_nstalleren..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238
msgid "Get more themes online"
msgstr "Verkrijg meer thema's op het internet"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338
msgid "_Style:"
msgstr "_Stijl:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382
msgid "C_olors:"
msgstr "_Kleuren:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Een kleurkeuzevenster openen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "Verkrijg meer achtergronden op het internet"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703
msgid "_Add..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669
msgid "_Application font:"
msgstr "_Toepassingslettertype:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
msgid "_Document font:"
msgstr "_Documentenlettertype:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "_Bureaubladlettertype:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713
msgid "_Window title font:"
msgstr "Venstertitel-lettert_ype:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "_Vaste breedte-lettertype:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768
msgid "Add new f_ont..."
msgstr "Nieuw lettertype toevoegen..."
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799
msgid "Rendering"
msgstr "Weergave"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "Sub_pixels gladmaken (lcd's)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877
msgid "Best _shapes"
msgstr "Beste v_ormen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Monochroom"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "Beste co_ntrast"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045
msgid "D_etails..."
msgstr "_Details…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "Menu's en werkbalken"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "Toon _pictogrammen in menu's"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "_Bewerkbare menu-sneltoetsen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiketten voor werkbalk_knoppen:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272
msgid "Show icons on buttons"
msgstr "Toon pictogrammen op knoppen"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
msgstr "Of knoppen een pictogram mogen tonen naast de knoptekst"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313
+msgid "File Chooser"
+msgstr "Bestandenkiezer"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348
+msgid "Show hidden items"
+msgstr "Verborgen elementen tonen"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365
+msgid "Show size column"
+msgstr "Kolomgrootte tonen"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381
+msgid "Show type column"
+msgstr "Kolomtype tonen"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "Mappen eerst sorteren"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683
msgid "Interface"
msgstr "Gebruikersschil"
@@ -1101,15 +1136,6 @@ msgstr "De achtergrond van het bureaublad instellen"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7
-#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-theme"
-msgstr "preferences-desktop-theme"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
msgstr ""
@@ -1313,7 +1339,7 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Het thema bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
#: capplets/appearance/theme-save.c:158
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
@@ -1325,7 +1351,7 @@ msgstr "Wilt u dit thema verwijderen?"
msgid "Could not install theme engine"
msgstr "Kon themamodule niet installeren"
-#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:15
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
@@ -1404,20 +1430,20 @@ msgstr "Totaal URI's"
msgid "Total number of URIs"
msgstr "Totaal aantal URI's"
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:430
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand ‘%s’ bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:433
msgid "_Skip"
msgstr "_Overslaan"
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:434
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Alle over_schrijven"
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1578
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1577
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
@@ -1426,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Dit thema zal er niet uitzien zoals bedoeld, omdat het vereiste GTK+-thema "
"‘%s’ niet is geïnstalleerd."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1588
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1587
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
@@ -1435,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"Dit thema zal er niet uitzien zoals bedoeld, omdat het vereiste "
"vensterbeheerder-thema ‘%s’ niet is geïnstalleerd."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1596
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1595
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1445,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"pictogramthema ‘%s’ niet is geïnstalleerd."
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:23
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Voorkeurstoepassingen"
@@ -1453,121 +1479,115 @@ msgstr "Voorkeurstoepassingen"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Kies uw standaardtoepassingen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-default-applications"
-msgstr "preferences-desktop-default-applications"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr "mate-control-center;MATE;standaard;voorkeur;toepassingen;"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Kon de hoofd-bedieningsschil niet laden"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:598
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-msgstr "Zorg er a.u.b. voor dat het programmaatje correct is geïnstalleerd"
+msgstr "Zorg er a.u.b. voor dat het werkbalkhulpje correct is geïnstalleerd"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:797
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
"Specificeer de naam van de te tonen pagina (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- Mate-standaardprogramma's"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:147
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:217
msgid "Mail Reader"
msgstr "E-mailprogramma"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:287
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Expresberichten"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:306
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:376
msgid "Image Viewer"
msgstr "Afbeeldingsweergave"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:446
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Multimediaspeler"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:516
msgid "Video Player"
msgstr "Video-afspeelprogramma"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:538
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:609
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstbewerker"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:679
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Terminalvenster"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:749
msgid "File Manager"
msgstr "Bestandsbeheer"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:819
msgid "Calculator"
msgstr "Rekenmachine"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:841
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:912
msgid "Document Viewer"
msgstr "Documentweergave"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:982
msgid "Word Processor"
msgstr "Tekstverwerker"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1052
msgid "Spreadsheet Editor"
msgstr "Rekenbladverwerker"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1074
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1133
msgid "_Run at start"
msgstr "Active_ren bij start"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1161
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1219
msgid "Run at st_art"
msgstr "Activeren bij start"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1247
msgid "Mobility"
msgstr "Mobiliteit"
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1269
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1562
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
@@ -1578,13 +1598,13 @@ msgstr "Normaal"
#: capplets/display/display-capplet.ui:25
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: capplets/windows/window-properties.ui:222
+#: capplets/windows/window-properties.ui:734
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: capplets/display/display-capplet.ui:28
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: capplets/windows/window-properties.ui:221
+#: capplets/windows/window-properties.ui:733
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -1623,11 +1643,11 @@ msgstr "Beeldschermen _detecteren"
#: capplets/display/display-capplet.ui:211
msgid "Panel icon"
-msgstr "Paneelpictogram"
+msgstr "Werkbalkpictogram"
#: capplets/display/display-capplet.ui:230
msgid "_Show monitors in panel"
-msgstr "Beeld_schermen tonen in paneel"
+msgstr "Beeld_schermen tonen in werkbalk"
#: capplets/display/display-capplet.ui:268
msgid "_Resolution:"
@@ -1647,7 +1667,7 @@ msgstr "Uit"
#: capplets/display/display-capplet.ui:374
msgid "Include _panel"
-msgstr "Inclusief _paneel"
+msgstr "Inclusief _werkbalk"
#: capplets/display/display-capplet.ui:400
msgid "Set as primary"
@@ -1674,12 +1694,6 @@ msgstr "Schermen"
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
msgstr "Wijzig resolutie en positie van beeldschermen en projectoren"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-display"
-msgstr "preferences-desktop-display"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13
@@ -1923,7 +1937,7 @@ msgstr "Volgende nummer"
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerpen"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
@@ -1963,8 +1977,8 @@ msgstr "Scherm vergrendelen"
msgid "Home folder"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843
-#: libslab/bookmark-agent.c:1192
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842
+#: libslab/bookmark-agent.c:1196
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1972,36 +1986,36 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Launch settings"
msgstr "Start instellingen"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:12
msgid "New shortcut..."
msgstr "Nieuwe sneltoets…"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:149
msgid "Accelerator key"
msgstr "Sneltoets"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Sneltoets-optietoetsen"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Sneltoets-code"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178
msgid "Accel Mode"
msgstr "Sneltoets-modus"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Het type sneltoets."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -2089,12 +2103,6 @@ msgstr ""
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Sneltoetsen toewijzen aan opdrachten"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
-msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
@@ -2102,241 +2110,252 @@ msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;toewijzen;toetsenbord;sneltoetsen;toetsbindingen;"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:164
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:169
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Instellingen toepassen en afsluiten (alleen voor verenigbaarheid; wordt nu "
"door een achtergronddienst afgehandeld)"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:174
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Begin de pagina met de tikpauze-instellingen zichtbaar"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:179
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "Begin de pagina met de toegankelijkheidsinstellingen zichtbaar"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- Mate Toetsenbordeigenschappen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:14
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
msgstr "Geluid-terugkoppeling voor toetsenbordtoegankelijkheid"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008
-#: capplets/windows/window-properties.ui:260
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:86
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr "Piepen wanneer _toegankelijkheidsfuncties aan- of uitgezet worden"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:102
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
msgstr "Piepen wanneer scha_keltoets wordt ingedrukt"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Plaktoetsen"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:123
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1009
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:152
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "_Piepen wanneer optietoets wordt ingedrukt"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279
-msgid "Visual cues for sounds"
-msgstr "Visuele aanwijzingen voor geluiden"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:173
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1054
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Plaktoetsen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:201
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "Toon _visuele terugkoppeling bij het waarschuwingsgeluid"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:224
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "_Titelbalk laten knipperen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:241
msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Hele _scherm laten knipperen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "Trage toetsen"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:270
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visuele aanwijzingen voor geluiden"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:298
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Piepen wanneer een t_oets wordt ingedrukt"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
msgid "Beep when key is _accepted"
msgstr "Piepen wanneer toets wordt aan_vaard"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:330
msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Piepen wanneer toets wordt ge_weigerd"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Springende toetsen"
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:351
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1175
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Trage toetsen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:379
msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgstr "Piepen wanneer een toets wordt ge_weigerd"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:400
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1356
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Springende toetsen"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:429
+msgid "Beep when pressing a key while Caps_Lock is active"
+msgstr "Piepen bij indrukken toets terwijl Caps_Lock actief is"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:451
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Toetsenbordeigenschappen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:195
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Herhaaltoetsen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:230
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "Toetsaanslagen _herhalen zich wanneer de toets ingedrukt blijft"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:260
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1238
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1811
msgid "_Delay:"
msgstr "Ver_traging:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:276
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1796
msgid "_Speed:"
msgstr "Sn_elheid:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:307
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1733
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:827
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#. slow acceleration
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:326
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:592
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1637
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1716
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:436
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1414
msgid "Slow"
msgstr "Traag"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:372
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:400
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1296
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1477
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1764
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:862
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#. fast acceleration
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:417
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:557
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1654
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1699
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:468
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1446
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:475
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Knipperen van de aanwijzer"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:510
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "Aanwijzer _knippert in tekstvelden"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:534
msgid "S_peed:"
msgstr "S_nelheid:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:577
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1281
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1462
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:703
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:848
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Knippersnelheid van aanwijzer"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr "Lijst van geselecteerde bruikbare toetsenbordindelingen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:707
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "Selecteer een toetsenbordindeling om toe te voegen aan de lijst"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:720
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Verwijderen"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:724
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
msgstr "Verwijder de gekozen toetsenbordindeling uit de lijst"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:751
msgid "Move _Up"
msgstr "Om_hoog"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:755
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
msgstr "Plaats de geselecteerde toetsenbordindeling hoger in de lijst"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
msgid "Move _Down"
msgstr "Naar be_neden"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:770
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr "Plaats de geselecteerde toetsenbordindeling lager in de lijst"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:795
msgid "_Show..."
msgstr "_Tonen…"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:799
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr "Druk een diagram af van de gekozen toetsenbordindeling"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:835
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "Aparte indeling voor elk venster"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:851
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "Nieuwe vensters gebr_uiken de indeling van het actieve venster"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:882
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "Toetsenbord_model:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:920
msgid "_Options..."
msgstr "_Opties…"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:925
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "Toetsenbordindelingsopties bekijken en bewerken"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:936
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Terugzetten op stan_daardinstellingen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:940
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -2344,65 +2363,65 @@ msgstr ""
"Vervang de huidige toetsenbordinstellingen door de\n"
"standaardinstellingen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:969
msgid "Layouts"
msgstr "Indelingen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1005
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr ""
"_Toegankelijkheidsfunctionaliteit kan worden aan- en uitgezet met "
"sneltoetsen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1092
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "_Gelijktijdige toetsaanslagen simuleren"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1109
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"Plaktoetsen uitschake_len wanneer twee toetsen tegelijkertijd worden "
"ingedrukt"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1126
msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
msgstr "Zet optietoetsen vast wanneer tweemaal ingedrukt"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1213
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Alleen la_nge toetsaanslagen accepteren"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1394
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Ne_geer snel opeenvolgende dubbele toetsaanslagen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1419
msgid "D_elay:"
msgstr "Vertra_ging:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1532
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Geluidterug_koppeling…"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1585
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "De _muisaanwijzer is bestuurbaar met het nummerblok"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1781
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:414
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1392
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Ver_snelling:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1859
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Muistoetsen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1887
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Scherm ve_rgrendelen om tikpauze af te dwingen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1891
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2410,40 +2429,40 @@ msgstr ""
"Scherm vergrendelen na een bepaalde periode om blessures als gevolg van "
"langdurig toetsenbordgebruik te voorkomen"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1940
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Werkduur:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1955
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pauzeduur:"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1987
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Tijdsduur om te werken vóór een verplichte pauze"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2001
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Tijdsduur van de pauze waarin tikken niet is toegestaan"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2029
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2042
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2073
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Uit_stellen van pauzes toestaan"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2077
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Nagaan of pauzes uitstellen is toegestaan"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2125
msgid "Typing Break"
msgstr "Tikpauze"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2148
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tik iets in om de instellingen te testen:"
@@ -2509,7 +2528,7 @@ msgid "Models"
msgstr "Modellen"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -2521,35 +2540,29 @@ msgstr "Toetsenbord"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Uw toetsenbordvoorkeuren instellen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "input-keyboard"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;toetsenbord;voorkeuren;"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
msgid "Left button"
msgstr "Linkerknop"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
msgid "Middle button"
msgstr "Middelste knop"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
msgid "Right button"
msgstr "Rechterknop"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:400
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Geef de naam van de pagina op die moet worden getoond (algemeen)"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Muisvoorkeuren"
@@ -2582,56 +2595,56 @@ msgid "Enable middlemouse paste"
msgstr "Plakken met middelste muisknop inschakelen"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1363
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Aanwijzersnelheid"
#. low sensitivity
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:499
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1477
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#. high sensitivity
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:531
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1509
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:555
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1533
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Gevoeligheid:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:570
msgid "Acceleration _Profile:"
msgstr "Versnellings_profiel:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
msgid "Adaptive"
msgstr "Aanpassend"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:589
msgid "Flat"
msgstr "Vlak"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:625
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Slepen en neerzetten"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:659
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Drempelwaarde:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:772
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tussenpoze voor dubbelklik"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:806
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tussenpoze:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:902
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
@@ -2639,62 +2652,62 @@ msgstr ""
"Om uw dubbelklik-instellingen uit te proberen kunt u dubbelklikken op de "
"driehoek. U zou dan het logo van MATE met twee ringen moeten zien."
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:964
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:981
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Inschakelen _touchpad"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1029
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Uitschakelen touchpad _tijdens tikken"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1056
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "_Muisklikken met het touchpad inschakelen"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1093
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Twee-vinger-nabootsing van klikken:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1133
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Drie-vinger-nabootsing van klikken:"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1172
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Waarschuwing: het nabootsen van meerdere vingers kan programmatuurknoppen "
"uitschakelen"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1203
msgid "Scrolling"
msgstr "Schuiven"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1223
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Verticale rand schuiven"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1249
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "H_orizontale rand schuiven"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1275
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "V_erticaal twee-vinger-schuiven"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1301
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Hor_izontaal twee-vinger-schuiven"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1327
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Schakel _natuurlijk schuiven in"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1584
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2702,12 +2715,6 @@ msgstr "Touchpad"
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Uw muisvoorkeuren instellen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7
-msgid "input-mouse"
-msgstr "input-mouse"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
@@ -2722,12 +2729,6 @@ msgstr "Netwerkproxy"
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "Netwerkproxy-voorkeuren instellen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7
-msgid "network-server"
-msgstr "network-server"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
@@ -2814,32 +2815,32 @@ msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Metacity voorkeuren"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: capplets/windows/window-properties.ui:175
+#: capplets/windows/window-properties.ui:871
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Beeldsamenstellingsbeheer"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
-#: capplets/windows/window-properties.ui:138
+#: capplets/windows/window-properties.ui:819
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "S_chakel vensterbeheerder in voor beeldsamenstelling"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:264
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:281
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "De huidige vensterbeheerder wordt niet ondersteund"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:581
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:599
msgid "_Alt"
msgstr "Al_t"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:587
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:594
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "Supe_r (of 'Windows-logo')"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:601
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2851,12 +2852,6 @@ msgstr "Vensters"
msgid "Set your window properties"
msgstr "Venstereigenschappen instellen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-system-windows"
-msgstr "preferences-system-windows"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
@@ -2864,118 +2859,142 @@ msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;venster;beheerder;eigenschappen;marco;voorkeuren;"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:47
+#: capplets/windows/window-properties.ui:49
msgid "Window Preferences"
msgstr "Venstervoorkeuren"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:153
-msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
-msgstr "Minia_turen in Alt-Tab uitschakelen"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:208
-msgid "Position:"
-msgstr "Positie:"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:241
-msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr "Titelbalkknoppen"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:128
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Vensterselectie"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:294
+#: capplets/windows/window-properties.ui:148
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "Vensters _selecteren wanneer de muis eroverheen beweegt"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:319
+#: capplets/windows/window-properties.ui:164
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr "Deselecteer ve_nsters als de muis ze verlaat"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:340
-msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "Geselecteerde venste_rs verhogen na een tussenpoze"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:187
+msgid "_Raise selected windows after"
+msgstr "Gekozen vensters verheffen na"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:365
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "T_ussenpoze alvorens te verhogen:"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:204
+msgid "1,0"
+msgstr "1,0"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:392
+#: capplets/windows/window-properties.ui:223
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:430
-msgid "Window Selection"
-msgstr "Vensterselectie"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:263
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titelbalkactie"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:463
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "Op titelbalk _dubbelklikken voert deze actie uit:"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:290
+msgid "_Double-click titlebar action:"
+msgstr "Actie bij dubbelklikken op titelbalk:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:477
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
+#: capplets/windows/window-properties.ui:305
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:393
msgid "Roll up"
msgstr "Oprollen"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:478
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
+#: capplets/windows/window-properties.ui:306
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:479
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
+#: capplets/windows/window-properties.ui:307
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Horizontaal maximaliseren"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:480
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
+#: capplets/windows/window-properties.ui:308
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Verticaal maximaliseren"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:481
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
+#: capplets/windows/window-properties.ui:309
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:482
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
+#: capplets/windows/window-properties.ui:310
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:501
-msgid "Titlebar Action"
-msgstr "Titelbalkactie"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:352
+msgid "Alt-Tab"
+msgstr "Alt-Tab"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:372
+msgid "Show window border in _Alt-Tab"
+msgstr "Toon vensterrand in _Alt-Tab"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:410
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestaties"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:430
+msgid "Use _reduced resources"
+msgstr "Gebruik gereduceerde hulpbronnen"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:535
+#: capplets/windows/window-properties.ui:468
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Verplaatstoets"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:490
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
"Om een venster te verplaatsen, houdt u deze toets ingedrukt en grijpt u dan "
"het venster:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:568
-msgid "Movement Key"
-msgstr "Verplaatstoets"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:590
+#: capplets/windows/window-properties.ui:534
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:620
-msgid "Center _new windows"
-msgstr "_Nieuwe vensters centreren"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:635
+#: capplets/windows/window-properties.ui:559
msgid "New Windows"
msgstr "Nieuwe vensters"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:661
-msgid "Enable window _tiling"
-msgstr "_Tegelen van vensters inschakelen"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:579
+msgid "Centre _new windows"
+msgstr "Nieuwe vensters centreren"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:676
+#: capplets/windows/window-properties.ui:617
msgid "Window Snapping"
msgstr "Vensters vastklikken"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:698
+#: capplets/windows/window-properties.ui:637
+msgid "Enable window _tiling"
+msgstr "_Tegelen van vensters inschakelen"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:652
+msgid "Allow _top tiling"
+msgstr "Tegelen aan bovenkant toestaan"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:691
+msgid "Titlebar Buttons"
+msgstr "Titelbalkknoppen"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:718
+msgid "_Position of titlebar buttons:"
+msgstr "Positie van titelbalkknoppen:"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:774
msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:799
+msgid "Software Compositing"
+msgstr "Beeldsamenstelling via programmatuur"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:834
+msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
+msgstr "Minia_turen in Alt-Tab uitschakelen"
+
#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
@@ -3046,10 +3065,6 @@ msgstr "Datum"
msgid "Click to save the specified date and time."
msgstr "Klik om de opgegeven datum en tijd op te slaan."
-#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
-msgid "_Save"
-msgstr "Op_slaan"
-
#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135
msgid "GetNtpState"
msgstr "GetNtpState"
@@ -3063,7 +3078,7 @@ msgstr "Tijdzone instellen"
msgid "Set Ntp sync"
msgstr "Ntp sync instellen"
-#: capplets/time-admin/src/time-share.c:47
+#: capplets/time-admin/src/time-share.c:49
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
@@ -3085,15 +3100,15 @@ msgstr "UTC%:::z"
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:379
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:466
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tijdzoneselectie"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
msgid "Con_firm"
msgstr "Be_vestigen"
@@ -4805,19 +4820,13 @@ msgstr "Tijd- en datumbeheerder"
msgid "Setting the time and date of the local system"
msgstr "De tijd en datum van uw systeem instellen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9
-msgid "preferences-system-time"
-msgstr "preferences-system-time"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;klok;datum;tijd;voorkeuren;"
-#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
+#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "Vensterbeheerder ‘%s’ heeft geen configuratieprogramma geregistreerd\n"
@@ -4856,12 +4865,6 @@ msgstr "Het Mate-configuratieprogramma"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Instellingen van MATE configureren"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: shell/matecc.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop"
-msgstr "preferences-desktop"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/matecc.desktop.in:14
@@ -4869,12 +4872,6 @@ msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
msgstr ""
"MATE;configuratie;centrum;instellingen;gereedschap;bureaublad;voorkeuren;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: shell/matecc.directory.desktop.in:5
-msgid "mate-settings"
-msgstr "mate-settings"
-
#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Pauze uitstellen"
@@ -4883,39 +4880,39 @@ msgstr "_Pauze uitstellen"
msgid "Take a break!"
msgstr "Neem even pauze..."
-#: typing-break/drwright.c:138
+#: typing-break/drwright.c:135
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: typing-break/drwright.c:139
+#: typing-break/drwright.c:136
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: typing-break/drwright.c:140
+#: typing-break/drwright.c:137
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Pauze nemen"
-#: typing-break/drwright.c:537
+#: typing-break/drwright.c:534
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Neem nu een pauze (volgende over %dm)"
-#: typing-break/drwright.c:539
+#: typing-break/drwright.c:536
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minuut tot de volgende pauze"
msgstr[1] "%d minuten tot de volgende pauze"
-#: typing-break/drwright.c:545
+#: typing-break/drwright.c:542
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Neem nu een pauze (volgende over minder dan een minuut)"
-#: typing-break/drwright.c:547
+#: typing-break/drwright.c:544
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Minder dan een minuut tot de volgende pauze"
-#: typing-break/drwright.c:637
+#: typing-break/drwright.c:634
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -4924,19 +4921,19 @@ msgstr ""
"Niet in staat het tikpauze-eigenschappenvenster te tonen, als gevolg van de "
"volgende foutmelding: %s"
-#: typing-break/drwright.c:654
+#: typing-break/drwright.c:651
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Geschreven door Richard Hult <[email protected]>"
-#: typing-break/drwright.c:655
+#: typing-break/drwright.c:652
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Tierelantijntjes toegevoegd door Anders Carlsson"
-#: typing-break/drwright.c:664
+#: typing-break/drwright.c:661
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Een programma dat u herinnert te pauzeren bij computergebruik"
-#: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786
+#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad-bijdragers:\n"
@@ -4971,59 +4968,60 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
"De tikbewaking gebruikt het meldingengebied om informatie weer te geven. U "
-"heeft blijkbaar geen meldingengebied op uw paneel. U kunt dit toevoegen door"
-" met de rechtermuisknop te klikken op het paneel en 'Toevoegen aan paneel' "
-"te kiezen, 'Meldingengebied' te selecteren en op 'Toevoegen' te klikken."
+"heeft blijkbaar geen meldingengebied op uw werkbalk. U kunt dit toevoegen "
+"door met de rechtermuisknop te klikken op de werkbak en 'Toevoegen aan "
+"werkbalk' te kiezen, 'Meldingengebied' te selecteren en op 'Toevoegen' te "
+"klikken."
-#: font-viewer/font-view.c:205
+#: font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
-#: font-viewer/font-view.c:215
+#: font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
+#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
+#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"
-#: font-viewer/font-view.c:271
+#: font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: font-viewer/font-view.c:289
+#: font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: font-viewer/font-view.c:295
+#: font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
-#: font-viewer/font-view.c:432
+#: font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Dit lettertype kon niet weergeven worden."
-#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562
+#: font-viewer/font-view.c:494 font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: font-viewer/font-view.c:575
+#: font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: font-viewer/font-view.c:679
+#: font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle lettertypes"
-#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835
+#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834
msgid "Font Viewer"
msgstr "Lettertypeweergave"
-#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
+#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Bekijk de lettertypes op uw systeem"
@@ -5031,12 +5029,6 @@ msgstr "Bekijk de lettertypes op uw systeem"
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE Lettertypeweergave"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6
-msgid "preferences-desktop-font"
-msgstr "preferences-desktop-font"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
@@ -5064,20 +5056,20 @@ msgstr "GROOTTE"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "LETTERTYPEBESTAND UITVOERBESTAND"
-#: libslab/app-shell.c:763
+#: libslab/app-shell.c:762
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "Uw filter `%s` past op geen van de elementen."
-#: libslab/app-shell.c:765
+#: libslab/app-shell.c:764
msgid "No matches found."
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden."
-#: libslab/app-shell.c:874
+#: libslab/app-shell.c:873
msgid "New Applications"
msgstr "Nieuwe toepassingen"
-#: libslab/app-shell.c:936
+#: libslab/app-shell.c:935
msgid "Other"
msgstr "Overig"
@@ -5090,43 +5082,43 @@ msgstr "%s opstarten"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: libslab/application-tile.c:642
+#: libslab/application-tile.c:643
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
-#: libslab/application-tile.c:644
+#: libslab/application-tile.c:645
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
-#: libslab/application-tile.c:729
+#: libslab/application-tile.c:730
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "Verwijderen uit de opstartprogramma's"
-#: libslab/application-tile.c:731
+#: libslab/application-tile.c:732
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Toevoegen aan opstartprogramma's"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1082
+#: libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nieuw rekenblad"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1086
+#: libslab/bookmark-agent.c:1090
msgid "New Document"
msgstr "Nieuw document"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1140
+#: libslab/bookmark-agent.c:1144
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1147
+#: libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1158
+#: libslab/bookmark-agent.c:1162
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1161
+#: libslab/bookmark-agent.c:1165
msgid "Network Servers"
msgstr "Netwerkservers"