diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 434 |
1 files changed, 230 insertions, 204 deletions
@@ -7,18 +7,18 @@ # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Tot en òc <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Cédric Valmary <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Quentin PAGÈS, 2022 +# Cédric Valmary <[email protected]>, 2023 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# Quentin PAGÈS, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -183,9 +183,9 @@ msgstr "A prepaus de ieu" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54 #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:101 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1255 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2109 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55 #: capplets/display/display-capplet.ui:106 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Causir vòstra fòto" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116 msgid "Full Name" -msgstr "Nom complet" +msgstr "Nom complèt" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147 msgid "User name:" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Impossible d'atudar lo canal d'ES backend_stdout : %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:322 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stderr IO channel: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'atudar lo canal de backend_stderr IO : %s" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:428 msgid "Authenticated!" @@ -508,8 +508,8 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "Preferéncias de las aisinas d'accessibilitat" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1238 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2091 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38 #: capplets/display/display-capplet.ui:58 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123 @@ -602,17 +602,18 @@ msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar la polissa" #: capplets/appearance/appearance-font.c:617 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:991 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" #: capplets/appearance/appearance-font.c:619 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3539 #: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" #: capplets/appearance/appearance-font.c:624 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3115 msgid "Fonts" msgstr "Polissas" @@ -705,410 +706,435 @@ msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Lo tèma actual prepausa una polissa." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012 -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:248 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:85 msgid "Font Rendering Details" msgstr "Detalhs dels renduts de las polissas" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:142 msgid "R_esolution" msgstr "R_esolucion" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:165 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "Punts per poce (DPI) :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:201 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "Restablirà lo PPP de la polissa a la valor auto detectada de Xserver." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:202 msgid "Automatic detection:" msgstr "Deteccion automatica :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:246 msgid "Smoothing" msgstr "Lissatge" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:280 msgid "Gra_yscale" msgstr "_Nivèls de gris" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:326 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "Sos_pixèl (LCD)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:372 msgid "_None" msgstr "_Pas cap" #. font hinting -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:452 msgid "Hinting" msgstr "Optimizacion" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:485 msgid "N_one" msgstr "_Pas cap" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:530 msgid "_Slight" msgstr "_Leugièra" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:576 msgid "_Full" msgstr "_Totala" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:622 msgid "_Medium" msgstr "_Mejana" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:701 msgid "Subpixel Order" msgstr "Òrdre sospixèl" #. pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:732 msgid "_RGB" msgstr "_RVB" #. pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771 msgid "_BGR" msgstr "_BVR" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:851 msgid "_VRGB" msgstr "_vRVB" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:975 msgid "Save Theme As..." msgstr "Enregistrar lo tèma..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1008 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3548 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrar" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1073 msgid "Save _background image" msgstr "Enre_gistrar l'imatge de rèireplan" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1087 msgid "Save _notification theme" msgstr "Enregistrar lo tèma de _notificacion" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1104 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1119 msgid "_Description:" msgstr "_Descripcion :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1197 msgid "Text below items" msgstr "Tèxte jos las icònas" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1200 msgid "Text beside items" msgstr "Tèxte al costat de las icònas" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1203 msgid "Icons only" msgstr "Sonque las icònas" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1206 msgid "Text only" msgstr "Sonque lo tèxte" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1219 msgid "Customize Theme" msgstr "Personalizar lo tèma" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1341 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1711 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1794 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1953 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2197 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1371 msgid "Controls" msgstr "Contraròtles" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1408 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "Lo tèma de contraròtles actual pren pas en carga los jòcs de colors." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1464 msgid "_Tooltips:" msgstr "_Infobullas :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1550 msgid "Text" msgstr "Tèxte" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2613 msgid "Background" msgstr "Rèireplan" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1574 msgid "_Selected items:" msgstr "Elements _seleccionats :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1588 msgid "_Input boxes:" msgstr "_Zònas de picada :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1602 msgid "_Windows:" msgstr "_Fenèstras :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1629 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Reïnicializar a las valors per defaut" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1661 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1744 msgid "Window Border" msgstr "Bordadura de la fenèstra" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1827 msgid "Icons" msgstr "Icònas" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1877 msgid "_Size:" msgstr "_Talha :" #. small threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1898 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680 msgid "Small" msgstr "Pichona" #. large threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1928 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717 msgid "Large" msgstr "Granda" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1994 msgid "Pointer" msgstr "Puntador" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2027 msgid "Solid color" msgstr "Color unida" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2030 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Degradat orizontal" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2033 msgid "Vertical gradient" msgstr "Degradat vertical" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2049 msgid "Tile" msgstr "Mosaïca" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2052 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2055 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2058 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2061 msgid "Stretch" msgstr "Estirat" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2064 msgid "Span" msgstr "Espandir" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2072 msgid "Appearance Preferences" msgstr "Preferéncias de l'aparéncia" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2215 msgid "Save _As..." msgstr "Enregistrar _jos..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2233 msgid "C_ustomize..." msgstr "Pers_onalizar..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250 msgid "_Install..." msgstr "_Installar..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2278 msgid "Get more themes online" msgstr "Obténer de tèmas en linha mai" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2308 msgid "Theme" msgstr "Tèma" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2378 msgid "_Style:" msgstr "_Estil :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 msgid "C_olors:" msgstr "C_olors :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2462 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2478 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "Dobrir una bóstia per definir la color" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533 msgid "Get more backgrounds online" msgstr "Obténer d'autres imatges de rèireplan en linha" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703 msgid "_Add..." msgstr "_Apondre..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2709 msgid "_Application font:" msgstr "Polissa de l'_aplicacion :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2724 msgid "_Document font:" msgstr "Polissa del _document :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2738 msgid "Des_ktop font:" msgstr "Polissa del _burèu :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2753 msgid "_Window title font:" msgstr "_Polissa del títol de la fenèstra :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768 msgid "_Fixed width font:" msgstr "Polissa de chassa fi_xa :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2808 msgid "Add new f_ont..." msgstr "Ajustar una _polissa novèla..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2839 msgid "Rendering" msgstr "Rendut" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2871 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "Lissatge sos_pixèl (LCD)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2917 msgid "Best _shapes" msgstr "Melhor _rendut" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2963 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocròm" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3008 msgid "Best co_ntrast" msgstr "Melhor _contraste" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3085 msgid "D_etails..." msgstr "D_etalhs..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3140 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "Menús e barras d’aisinas" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 msgid "Show _icons in menus" msgstr "Afichar las _icònas dins los menús" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3192 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "_Tòcas d’acorchi del menú modificable" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "Etiquetas dels botons de la barra d’aisina :" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3283 msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3312 msgid "Show icons on buttons" msgstr "Afichar las icònas dins los botons" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3316 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "" "Indica se los botons s’afichan amb una icòna en mai del tèxte del boton" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3353 msgid "File Chooser" msgstr "Selector de fichièrs" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3388 msgid "Show hidden items" msgstr "Mostrar los elements amagats" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3405 msgid "Show size column" msgstr "Mostrar la colomna talha" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3421 msgid "Show type column" msgstr "Mostrar la colomna tipe" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3437 msgid "Sort directories first" msgstr "Triar los repertòris en primièr" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483 msgid "Preview" msgstr "Apercebut" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3523 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3530 +msgid "_New" +msgstr "_Novèl" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3563 +msgid "_Print" +msgstr "_Imprimir" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3578 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitar" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3593 msgid "Edit" msgstr "Edicion" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3600 +msgid "cu_T" +msgstr "co_par" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3609 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3618 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3650 msgid "New" msgstr "Novèl" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3723 msgid "Interface" msgstr "Interfàcia" @@ -1574,13 +1600,13 @@ msgstr "Normala" #: capplets/display/display-capplet.ui:25 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:311 -#: capplets/windows/window-properties.ui:692 +#: capplets/windows/window-properties.ui:616 msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #: capplets/display/display-capplet.ui:28 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:312 -#: capplets/windows/window-properties.ui:691 +#: capplets/windows/window-properties.ui:615 msgid "Right" msgstr "Drecha" @@ -1698,13 +1724,13 @@ msgid "" " the systemwide directory for RANDR configurations,\n" " so the result will typically be %s/DEST_NAME\n" msgstr "" -"Uitlizacion : %s FICHIÈR_FONT NOM_FINAL\n" +"Utilizacion : %s FICHIÈR_FONT NOM_FINAL\n" "\n" "Aqueste programa installa un perfil RANDR per mantuna configuracion de multi monitor\n" -"dins un emplaçament pel sistèma complet. Lo perfil en sortida serà utilizat quand lo plug-in RANDR plug-in es\n" +"dins un emplaçament pel sistèma complèt. Lo perfil en sortida serà utilizat quand lo plug-in RANDR plug-in es\n" "executat per mate-settings-daemon.\n" "\n" -"FICHIÈR_FONT - un nom de fichièr complet, generalament /home/username/.config/monitors.xml\n" +"FICHIÈR_FONT - un nom de fichièr complèt, generalament /home/username/.config/monitors.xml\n" "\n" "NOM_FINAL - un nom relatiu pel fichièr installat. Serà botat dins\n" " lo repertòri systemwide per la configuracion RANDR,\n" @@ -2016,16 +2042,16 @@ msgstr "Desactivat" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Accion desconeguda>" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001 -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1015 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1622 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Acorchis personalizats" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1203 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "Error al moment de l'enregistrament de l'acorchi novèl" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1279 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -2034,7 +2060,7 @@ msgstr "" "L'acorchi « %s » pòt pas èsser utilizat perque serà impossible de picar en utilizant aquesta tòca.\n" "Ensajatz amb una tòca coma Ctrl, Alt o Maj al meteis temps." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1311 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -2043,25 +2069,25 @@ msgstr "" "L'acorchi de clavièr « %s » es ja utilizat per \n" "« %s »" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1318 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" "Se tornatz atribuir l’acorchi « %s », l’acorchi « %s » serà desactivat." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1323 msgid "_Reassign" msgstr "_Reatribuir" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1577 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Tròp d’acorchis personalizats" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1891 msgid "Action" msgstr "Accion" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1913 msgid "Shortcut" msgstr "Acorchi" @@ -2162,7 +2188,7 @@ msgstr "Far _cluquejar la barra de títol de la fenèstra" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:241 msgid "Flash entire _screen" -msgstr "Far cluquejar l’ecran _complet" +msgstr "Far cluquejar l’ecran _complèt" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:270 msgid "Visual cues for sounds" @@ -2513,11 +2539,11 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Layout" msgstr "Agençament" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173 msgid "Vendors" msgstr "Fabricants" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:237 msgid "Models" msgstr "Modèls" @@ -2682,27 +2708,27 @@ msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1203 msgid "Scrolling" -msgstr "Desfilament" +msgstr "Defilament" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1223 msgid "_Vertical edge scrolling" -msgstr "_Desfilament pel bòrd vertical" +msgstr "_Defilament pel bòrd vertical" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1249 msgid "H_orizontal edge scrolling" -msgstr "Desfilament pel bòrd _orizontal" +msgstr "Defilament pel bòrd _orizontal" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1275 msgid "V_ertical two-finger scrolling" -msgstr "Desfilament v_ertical a dos dets" +msgstr "Defilament v_ertical a dos dets" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1301 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" -msgstr "Desfilament or_izontal a dos dets" +msgstr "Defilament or_izontal a dos dets" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1327 msgid "Enable _natural scrolling" -msgstr "Activar lo desfilament _natural" +msgstr "Activar lo defilament _natural" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1584 msgid "Touchpad" @@ -2814,7 +2840,7 @@ msgid "Metacity Preferences" msgstr "Preferéncias Metacity" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54 -#: capplets/windows/window-properties.ui:813 +#: capplets/windows/window-properties.ui:733 msgid "Compositing Manager" msgstr "Gestionari de composicion" @@ -2822,23 +2848,23 @@ msgstr "Gestionari de composicion" msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Activar lo gestionari de fenèstras amb _composicion logiciala" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:316 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "Lo gestionari de fenèstras actual es pas pres en carga" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:629 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:635 msgid "H_yper" msgstr "_Iper" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:642 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (o logotipe « Windows »)" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:649 msgid "_Meta" msgstr "_Mèta" @@ -2862,138 +2888,138 @@ msgstr "" msgid "Window Preferences" msgstr "Preferéncias de la fenèstra" -#: capplets/windows/window-properties.ui:128 -msgid "Window Selection" -msgstr "Seleccion de fenèstra" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:148 +#: capplets/windows/window-properties.ui:132 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "_Seleccionar las fenèstras quand la mirga la subrevòl" -#: capplets/windows/window-properties.ui:164 +#: capplets/windows/window-properties.ui:148 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "_Deseleccionar las fenèstras quand la mirga quita de las subrevolar" -#: capplets/windows/window-properties.ui:187 +#: capplets/windows/window-properties.ui:171 msgid "_Raise selected windows after" msgstr "_Metre endavant las fenèstras aprèp" -#: capplets/windows/window-properties.ui:223 +#: capplets/windows/window-properties.ui:207 msgid "seconds" msgstr "segondas" -#: capplets/windows/window-properties.ui:263 -msgid "Titlebar Action" -msgstr "Accion de la barra de títol" +#: capplets/windows/window-properties.ui:229 +msgid "Window Selection" +msgstr "Seleccion de fenèstra" -#: capplets/windows/window-properties.ui:290 +#: capplets/windows/window-properties.ui:264 msgid "_Double-click titlebar action:" msgstr "Accion de _doble clic per la barra de títol :" -#: capplets/windows/window-properties.ui:305 +#: capplets/windows/window-properties.ui:279 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "Roll up" msgstr "Replegar" -#: capplets/windows/window-properties.ui:306 +#: capplets/windows/window-properties.ui:280 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: capplets/windows/window-properties.ui:307 +#: capplets/windows/window-properties.ui:281 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar orizontalament" -#: capplets/windows/window-properties.ui:308 +#: capplets/windows/window-properties.ui:282 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalament" -#: capplets/windows/window-properties.ui:309 +#: capplets/windows/window-properties.ui:283 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 msgid "Minimize" msgstr "Reduire" -#: capplets/windows/window-properties.ui:310 +#: capplets/windows/window-properties.ui:284 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: capplets/windows/window-properties.ui:352 -msgid "Alt-Tab" -msgstr "Alt-Tab" +#: capplets/windows/window-properties.ui:308 +msgid "Titlebar Action" +msgstr "Accion de la barra de títol" -#: capplets/windows/window-properties.ui:371 +#: capplets/windows/window-properties.ui:335 msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "Afichar _miniaturas dins Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:386 +#: capplets/windows/window-properties.ui:350 msgid "Show window _border in Alt-Tab" msgstr "Afichar la bordadura de fenèstra dins Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:424 -msgid "Movement Key" -msgstr "Tòca de moviment" +#: capplets/windows/window-properties.ui:370 +msgid "Alt-Tab" +msgstr "Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:446 +#: capplets/windows/window-properties.ui:400 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" "Per desplaçar una fenèstra, quichar e manténer la tòca puèi agafar la " "fenèstra :" -#: capplets/windows/window-properties.ui:490 +#: capplets/windows/window-properties.ui:431 +msgid "Movement Key" +msgstr "Tòca de moviment" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:450 msgid "Behaviour" msgstr "Compòrtament" -#: capplets/windows/window-properties.ui:515 -msgid "New Windows" -msgstr "Fenèstra novèla" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:535 +#: capplets/windows/window-properties.ui:479 msgid "Centre _new windows" msgstr "Centrar las fenèstras _novèlas" -#: capplets/windows/window-properties.ui:573 -msgid "Window Snapping" -msgstr "Magnetisme de las fenèstras" +#: capplets/windows/window-properties.ui:499 +msgid "New Windows" +msgstr "Fenèstra novèla" -#: capplets/windows/window-properties.ui:593 +#: capplets/windows/window-properties.ui:527 msgid "Enable window _tiling" msgstr "Activar la _juxtaposicion de fenèstra" -#: capplets/windows/window-properties.ui:608 +#: capplets/windows/window-properties.ui:542 msgid "Allow t_op tiling" msgstr "Permetre los teules superiors" -#: capplets/windows/window-properties.ui:647 -msgid "Titlebar Buttons" -msgstr "Botons de la barra de títol" +#: capplets/windows/window-properties.ui:563 +msgid "Window Snapping" +msgstr "Magnetisme de las fenèstras" -#: capplets/windows/window-properties.ui:674 +#: capplets/windows/window-properties.ui:598 msgid "_Position of titlebar buttons:" msgstr "_Posicion dels botons de barra de títol :" -#: capplets/windows/window-properties.ui:689 +#: capplets/windows/window-properties.ui:613 msgid "Right (with menu)" msgstr "Drecha (amb menú)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:690 +#: capplets/windows/window-properties.ui:614 msgid "Left (with menu)" msgstr "Esquèrra (amb menú)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:732 +#: capplets/windows/window-properties.ui:640 +msgid "Titlebar Buttons" +msgstr "Botons de la barra de títol" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:662 msgid "Placement" msgstr "Posicionament" -#: capplets/windows/window-properties.ui:757 -msgid "Software Compositing" -msgstr "Composicion logiciala" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:777 +#: capplets/windows/window-properties.ui:691 msgid "Enable _software compositing window manager" msgstr "Activar lo gestionari de fenèstras amb composicion logiciala" +#: capplets/windows/window-properties.ui:711 +msgid "Software Compositing" +msgstr "Composicion logiciala" + #: capplets/time-admin/src/main.c:34 #, c-format msgctxt "timezone loc" @@ -4936,7 +4962,7 @@ msgstr "Un recòrd de pausa ordenador." msgid "translator-credits" msgstr "" "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary " -"(totenoc.eu) <[email protected]>" +"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin PAGÈS" #: typing-break/main.c:62 msgid "Enable debugging code" @@ -5046,20 +5072,20 @@ msgstr "TALHA" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FICHIÈR-POLISSA FICHIÈR-SORTIDA" -#: libslab/app-shell.c:763 +#: libslab/app-shell.c:772 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "Vòstre filtre « %s » correspond pas a cap d’elements." -#: libslab/app-shell.c:765 +#: libslab/app-shell.c:774 msgid "No matches found." msgstr "Cap de correspondéncia pas trobada." -#: libslab/app-shell.c:874 +#: libslab/app-shell.c:883 msgid "New Applications" msgstr "Novèlas aplicacions" -#: libslab/app-shell.c:936 +#: libslab/app-shell.c:945 msgid "Other" msgstr "Autre" |