diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 349 |
1 files changed, 179 insertions, 170 deletions
@@ -15,9 +15,10 @@ # Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # 7fa0336cac7b5f4fb2d9a1e63d4cee52_003379a <e166031216bba60fb3d7c19d4b401ca4_341617>, 2019 # Andrzej Jarzębowski <[email protected]>, 2019 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Piotr Drąg <[email protected]>, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 # pietrasagh <[email protected]>, 2019 @@ -25,16 +26,15 @@ # Marcin Net <[email protected]>, 2019 # clefebvre <[email protected]>, 2020 # Dominik Adrian Grzywak, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Michal Herman <[email protected]>, 2021 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # No Ne, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-04 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" "Last-Translator: No Ne, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "No Image" msgstr "Bez obrazu" #: capplets/about-me/mate-about-me.c:322 -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648 msgid "Images" msgstr "Obrazy" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "O mnie" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140 #: capplets/windows/window-properties.ui:83 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386 -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:473 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -597,87 +597,82 @@ msgstr "Wybór funkcji dostępności do włączenia podczas logowania się" msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" msgstr "mate-control-center;MATE;dostępność;funkcje;" -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Dodawanie tapety" -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:613 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:614 msgid "Select Font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:616 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:617 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:951 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:618 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:619 #: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:623 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:624 #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:52 -#, c-format -msgid "Could not load user interface file: %s" -msgstr "Nie można wczytać pliku interfejsu użytkownika: %s" - -#: capplets/appearance/appearance-main.c:157 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:146 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "Proszę wprowadzić nazwę pliku motywu do instalacji" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:158 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:147 msgid "filename" msgstr "nazwa_pliku" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:165 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "" "Określa nazwę strony do wyświetlenia (theme|background|fonts|interface)" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:166 -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:798 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:155 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401 msgid "page" msgstr "strona" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:173 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:162 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[TŁO_PULPITU...]" -#: capplets/appearance/appearance-style.c:171 +#: capplets/appearance/appearance-style.c:173 #: capplets/common/mate-theme-info.c:491 msgid "Default Pointer" msgstr "Domyślny kursor" -#: capplets/appearance/appearance-style.c:233 -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658 +#: capplets/appearance/appearance-style.c:235 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659 #: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297 #: font-viewer/font-view.c:568 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:646 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:647 msgid "Apply Background" msgstr "Zastosuj tło" -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:651 msgid "Apply Font" msgstr "Zastosuj czcionkę" -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:655 msgid "Revert Font" msgstr "Przywróć czcionkę" -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:688 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." @@ -685,7 +680,7 @@ msgstr "" "Ten motyw sugeruje użycie tła i czcionki. Ostatnio zastosowana czcionka może" " zostać przywrócona." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:690 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." @@ -693,11 +688,11 @@ msgstr "" "Ten motyw sugeruje użycie tła i czcionki. Ostatnio zastosowana czcionka może" " zostać przywrócona." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:691 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:692 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "Ten motyw sugeruje użycie określonego tła i czcionki." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:693 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:694 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." @@ -705,19 +700,20 @@ msgstr "" "Ten motyw sugeruje użycie określonej czcionki. Ostatnio zastosowana czcionka" " może zostać przywrócona." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:696 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "Ten motyw sugeruje użycie określonego tła." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:698 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "Ostatnio zastosowana czcionka może zostać przywrócona." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:700 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Ten motyw sugeruje użycie określonej czcionki." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1011 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -952,7 +948,7 @@ msgstr "Wyśrodkowanie" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018 msgid "Scale" -msgstr "Skalowanie" +msgstr "Skala" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021 msgid "Stretch" @@ -1478,21 +1474,13 @@ msgstr "Wybór domyślnych programów" msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" msgstr "mate-control-center;MATE;domyślne;preferowane;aplikacje;" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597 -msgid "Could not load the main interface" -msgstr "Nie można wczytać głównego interfejsu" - -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:598 -msgid "Please make sure that the applet is properly installed" -msgstr "Należy się upewnić, że aplet jest poprawnie zainstalowany" - -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:797 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" "Proszę określić nazwę strony do wyświetlenia " "(internet|multimedia|system|a11y)" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- Domyślne programy MATE" @@ -1586,19 +1574,19 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Dostępność" #: capplets/display/display-capplet.ui:22 -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:310 capplets/display/xrandr-capplet.c:349 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" #: capplets/display/display-capplet.ui:25 -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307 -#: capplets/windows/window-properties.ui:734 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:311 +#: capplets/windows/window-properties.ui:692 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: capplets/display/display-capplet.ui:28 -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308 -#: capplets/windows/window-properties.ui:733 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:312 +#: capplets/windows/window-properties.ui:691 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -1626,59 +1614,63 @@ msgstr "" msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" -#: capplets/display/display-capplet.ui:161 +#: capplets/display/display-capplet.ui:162 msgid "Sa_me image in all monitors" msgstr "Ten sa_m obraz na wszystkich monitorach" -#: capplets/display/display-capplet.ui:176 +#: capplets/display/display-capplet.ui:177 msgid "_Detect monitors" msgstr "_Wykryj monitory" -#: capplets/display/display-capplet.ui:211 -msgid "Panel icon" -msgstr "Ikona na panelu" - -#: capplets/display/display-capplet.ui:230 -msgid "_Show monitors in panel" -msgstr "Wyświetlanie monitorów na pa_nelu" - -#: capplets/display/display-capplet.ui:268 +#: capplets/display/display-capplet.ui:220 msgid "_Resolution:" msgstr "_Rozdzielczość:" -#: capplets/display/display-capplet.ui:282 +#: capplets/display/display-capplet.ui:234 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "_Częstotliwość odświeżania:" -#: capplets/display/display-capplet.ui:319 +#: capplets/display/display-capplet.ui:271 msgid "On" msgstr "Włączony" -#: capplets/display/display-capplet.ui:335 +#: capplets/display/display-capplet.ui:287 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: capplets/display/display-capplet.ui:374 +#: capplets/display/display-capplet.ui:326 msgid "Include _panel" msgstr "Dołącz pa_nel" -#: capplets/display/display-capplet.ui:400 +#: capplets/display/display-capplet.ui:352 msgid "Set as primary" msgstr "Ustaw jako _główny" -#: capplets/display/display-capplet.ui:405 +#: capplets/display/display-capplet.ui:357 msgid "Sets the selected monitor as primary." msgstr "Ustawia wybrany monitor jako główny." -#: capplets/display/display-capplet.ui:417 +#: capplets/display/display-capplet.ui:369 msgid "R_otation:" msgstr "_Obrót:" -#: capplets/display/display-capplet.ui:436 -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:495 +#: capplets/display/display-capplet.ui:388 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:626 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" +#: capplets/display/display-capplet.ui:426 +msgid "Panel icon" +msgstr "Ikona na panelu" + +#: capplets/display/display-capplet.ui:445 +msgid "_Show monitors in panel" +msgstr "Wyświetlanie monitorów na pa_nelu" + +#: capplets/display/display-capplet.ui:477 +msgid "Scaling" +msgstr "Skalowanie" + #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3 msgid "Displays" msgstr "Ekrany" @@ -1696,7 +1688,7 @@ msgstr "" "mate-control-" "center;MATE;rozdzielczość;pozycja;monitory;wyświetlanie;właściwości;" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n" @@ -1724,66 +1716,66 @@ msgstr "" " RandR, więc wynikiem będzie zwykle %s/NAZWA_DOCELOWA\n" #. Translators: only able to install RANDR profiles as root -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:155 msgid "This program can only be used by the root user" msgstr "Ten program może być uruchamiany tylko przez użytkownika root" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:172 msgid "The source filename must be absolute" msgstr "Nazwa pliku źródłowego musi być bezwzględna" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:183 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:192 #, c-format msgid "Could not get information for %s: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o %s: %s\n" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:199 #, c-format msgid "%s must be a regular file\n" msgstr "%s musi być zwykłym plikiem\n" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:208 msgid "This program must only be run through pkexec(1)" msgstr "Ten program musi być uruchamiany przez pkexec(1)" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:213 msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value" msgstr "Zmienna PKEXEC_UID musi zostać ustawiona na wartość całkowitą" #. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the #. user who called this program -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:219 #, c-format msgid "%s must be owned by you\n" msgstr "Użytkownik musi być właścicielem pliku %s\n" #. Translators: here we are saying that a plain filename must look like #. "filename", not like "some_dir/filename" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:227 #, c-format msgid "%s must not have any directory components\n" msgstr "%s nie może posiadać żadnych katalogów w ścieżce\n" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:235 #, c-format msgid "%s must be a directory\n" msgstr "%s musi być katalogiem\n" #. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an #. error message -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:246 #, c-format msgid "Could not open %s/%s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s/%s: %s\n" -#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262 +#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:266 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s\n" @@ -1799,35 +1791,47 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować ustawienia wielu monitorów " "dla wszystkich użytkowników" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:309 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:313 msgid "Upside Down" msgstr "Do góry nogami" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:351 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:355 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553 +msgid "auto detect" +msgstr "automatyczne wykrywanie" + +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553 +msgid "200%" +msgstr "200%" + #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:484 -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:615 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693 msgid "Mirror Screens" msgstr "Powielenie ekranu" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:486 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:617 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "Monitor: %s" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:556 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:688 #, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d na %d" +msgid "%u x %u" +msgstr "%u x %u" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1835,38 +1839,38 @@ msgstr "" "Proszę wybrać monitor, aby zmienić jego właściwości. Przeciąganie zmienia " "jego położenie." -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Nie można zapisać konfiguracji monitora" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" "Nie można było uzyskać magistrali sesji podczas zastosowywania konfiguracji " "wyświetlania" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187 msgid "Could not detect displays" msgstr "Nie można wykryć ekranów" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "Konfiguracja monitora została zapisana" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" "Ta konfiguracja zostanie użyta następnym razem, gdy ktoś się zaloguje." -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "Nie można ustawić domyślnej konfiguracji monitorów" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451 msgid "Could not get screen information" msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570 msgid "Could not open help content" msgstr "Nie można otworzyć zawartości pomocy" @@ -2007,25 +2011,25 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "Rodzaj klawisza skrótu." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222 -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:199 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Nieznane działanie>" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018 -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Własne skróty" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "Błąd podczas zapisywania nowego skrótu" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -2034,7 +2038,7 @@ msgstr "" "Skrót \"%s\" nie może być użyty, ponieważ nie będzie możliwe pisanie przy użyciu wybranego klawisza.\n" "Proszę spróbować w połączeniu z klawiszem takim jak Control, Alt lub Shift." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -2043,24 +2047,24 @@ msgstr "" "Skrót \"%s\" jest już wykorzystywany przez\n" " \"%s\"" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "Jeśli skrót zostanie zmieniony na \"%s\", skrót \"%s\" zostanie wyłączony." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310 msgid "_Reassign" msgstr "_Zmień" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Za dużo własnych skrótów" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" @@ -2797,36 +2801,36 @@ msgstr "Nazwa _użytkownika:" msgid "_Password:" msgstr "_Hasło:" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42 msgid "Metacity Preferences" msgstr "Preferencje Metacity" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: capplets/windows/window-properties.ui:871 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53 +#: capplets/windows/window-properties.ui:813 msgid "Compositing Manager" msgstr "Menedżer kompozycji" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Włącz programową _kompozycję menedżera okien" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:281 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "Używany menedżer okien nie jest wspierany" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:599 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632 msgid "H_yper" msgstr "_Hyper" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (lub \"klawisz Windows\")" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646 msgid "_Meta" msgstr "M_eta" @@ -2877,32 +2881,32 @@ msgid "_Double-click titlebar action:" msgstr "Po dwukrotnym kliknięciu paska _tytułowego:" #: capplets/windows/window-properties.ui:305 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:393 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 msgid "Roll up" msgstr "Rozwinięcie" #: capplets/windows/window-properties.ui:306 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizacja" #: capplets/windows/window-properties.ui:307 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksymalizacja w poziomie" #: capplets/windows/window-properties.ui:308 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksymalizacja w pionie" #: capplets/windows/window-properties.ui:309 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizacja" #: capplets/windows/window-properties.ui:310 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2910,76 +2914,76 @@ msgstr "Brak" msgid "Alt-Tab" msgstr "Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:372 +#: capplets/windows/window-properties.ui:371 +msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab" +msgstr "Pokaż _miniaturki przy Alt-Tab" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:386 msgid "Show window _border in Alt-Tab" msgstr "Pokaż _obramowanie okna przy Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:410 -msgid "Performance" -msgstr "Wydajność" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:430 -msgid "Use _reduced resources" -msgstr "Używaj _zmniejszonych zasobów" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:468 +#: capplets/windows/window-properties.ui:424 msgid "Movement Key" msgstr "Klawisz przesuwania" -#: capplets/windows/window-properties.ui:490 +#: capplets/windows/window-properties.ui:446 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" "Aby przesunąć okno, należy wcisnąć wybrany poniżej klawisz, a następnie " "przeciągnąć okno przy użyciu myszy:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:534 +#: capplets/windows/window-properties.ui:490 msgid "Behaviour" msgstr "Zachowanie" -#: capplets/windows/window-properties.ui:559 +#: capplets/windows/window-properties.ui:515 msgid "New Windows" msgstr "Nowe okna" -#: capplets/windows/window-properties.ui:579 +#: capplets/windows/window-properties.ui:535 msgid "Centre _new windows" msgstr "Wyśrodkuj _nowe okna" -#: capplets/windows/window-properties.ui:617 +#: capplets/windows/window-properties.ui:573 msgid "Window Snapping" msgstr "Przyciąganie okien" -#: capplets/windows/window-properties.ui:637 +#: capplets/windows/window-properties.ui:593 msgid "Enable window _tiling" msgstr "_Kafelkowanie okien" -#: capplets/windows/window-properties.ui:652 +#: capplets/windows/window-properties.ui:608 msgid "Allow t_op tiling" msgstr "Zezwolenie na _górne kafelkowanie" -#: capplets/windows/window-properties.ui:691 +#: capplets/windows/window-properties.ui:647 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "Przyciski paska tytułowego" -#: capplets/windows/window-properties.ui:718 +#: capplets/windows/window-properties.ui:674 msgid "_Position of titlebar buttons:" msgstr "_Pozycja przycisków paska tytułowego:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:774 +#: capplets/windows/window-properties.ui:689 +msgid "Right (with menu)" +msgstr "Prawo (z menu)" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:690 +msgid "Left (with menu)" +msgstr "Lewo (z menu)" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:732 msgid "Placement" msgstr "Umieszczenie" -#: capplets/windows/window-properties.ui:799 +#: capplets/windows/window-properties.ui:757 msgid "Software Compositing" msgstr "Kompozycja programowa" -#: capplets/windows/window-properties.ui:819 +#: capplets/windows/window-properties.ui:777 msgid "Enable _software compositing window manager" msgstr "Włącz _programową kompozycję menedżera okien" -#: capplets/windows/window-properties.ui:834 -msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" -msgstr "Wyłącz _miniatury podczas Alt-Tab" - #: capplets/time-admin/src/main.c:34 #, c-format msgctxt "timezone loc" @@ -3071,29 +3075,34 @@ msgstr "" "Sieciowa synchronizacja czasu została ustawiona. Ręczne ustawienie daty i " "czasu zostało wyłączone." -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:276 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" msgstr "%s - %s" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:302 +msgid "Error: timezone identifier cannot be parsed or loaded" +msgstr "" +"Błąd: nie można przeanalizować ani załadować identyfikatora strefy czasowej" + +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:312 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:317 msgid "%R" msgstr "%R" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:379 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:387 msgid "Time Zone" msgstr "Strefa czasowa" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:466 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:474 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:489 msgid "Con_firm" msgstr "_Potwierdź" @@ -4942,11 +4951,11 @@ msgstr "Włącza kod debugowania" msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "Bez sprawdzania dostępności obszaru powiadamiania" -#: typing-break/main.c:88 +#: typing-break/main.c:92 msgid "Typing Monitor" msgstr "Monitor pisania na klawiaturze" -#: typing-break/main.c:105 +#: typing-break/main.c:109 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -5022,23 +5031,23 @@ msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" "mate-control-center;MATE;czcionka;przeglądarka;podgląd;pulpit;preferencje;" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Tekst miniaturki (domyślnie Aa)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "Rozmiar miniaturki (domyślnie 128)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 msgid "SIZE" msgstr "ROZMIAR" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "PLIK-CZCIONKI PLIK-WYJŚCIOWY" |