diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 150 |
1 files changed, 77 insertions, 73 deletions
@@ -4,38 +4,39 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Bogusław B. <[email protected]>, 2018 -# elzear <[email protected]>, 2018 -# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018 -# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018 -# emariusek <[email protected]>, 2018 -# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 -# Michal Herman <[email protected]>, 2018 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 -# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 -# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Rafał Babiarz <[email protected]>, 2019 -# Andrzej Jarzębowski <[email protected]>, 2019 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2019 -# Przemek P <[email protected]>, 2019 -# pietrasagh <[email protected]>, 2019 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2019 -# Dominik Adrian Grzywak, 2019 -# Marcin Net <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Rafał Babiarz <[email protected]>, 2020 +# Andrzej Jarzębowski <[email protected]>, 2020 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2020 +# Bogusław B. <[email protected]>, 2020 +# Michal Herman <[email protected]>, 2020 +# elzear <[email protected]>, 2020 +# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2020 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2020 +# Przemek P <[email protected]>, 2020 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2020 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2020 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020 +# emariusek <[email protected]>, 2020 +# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2020 +# Paweł Bandura <[email protected]>, 2020 +# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2020 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2020 +# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2020 +# pietrasagh <[email protected]>, 2020 +# Marcin Net <[email protected]>, 2020 +# Dominik Adrian Grzywak, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "O mnie" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386 #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472 msgid "_Close" -msgstr "Za_mknij" +msgstr "_Zamknij" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100 msgid "Select your photo" @@ -235,13 +236,13 @@ msgstr "Ustawienie informacji osobistych" #. file name)! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7 msgid "user-info" -msgstr "" +msgstr "user-info" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;personal;information;" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" @@ -516,14 +517,14 @@ msgstr "_Uwierzytelnij" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70 msgid "Assistive Technologies Preferences" -msgstr "Preferencje technologii wspierających" +msgstr "Preferencje ułatwień dostępu" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86 #: capplets/display/display-capplet.ui:58 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124 #: capplets/windows/window-properties.ui:68 msgid "_Help" -msgstr "P_omoc" +msgstr "_Pomoc" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102 msgid "Close and _Log Out" @@ -591,13 +592,13 @@ msgstr "Wybór funkcji dostępności do włączenia podczas logowania się" #. file name)! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" @@ -1103,13 +1104,14 @@ msgstr "Dostosowanie wyglądu środowiska" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7 #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-theme" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-theme" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3 msgid "Theme Installer" @@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Instalacja motywów dla różnych części środowiska" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" @@ -1158,10 +1160,10 @@ msgstr "%d %s na %d %s" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "piksel" -msgstr[1] "piksele" -msgstr[2] "pikseli" -msgstr[3] "pikseli" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format @@ -1449,13 +1451,13 @@ msgstr "Wybór domyślnych programów" #. file name)! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-default-applications" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-default-applications" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639 msgid "Could not load the main interface" @@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr "Motoryczne" #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527 msgid "Accessibility" -msgstr "Dostępność" +msgstr "Ułatwienia dostępu" #: capplets/display/display-capplet.ui:22 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345 @@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Zastosuj" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" @@ -1664,13 +1666,13 @@ msgstr "Ekrany" #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:4 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "Zmień rozmiar i pozycję monitorów i projektoró." +msgstr "Zmień rozmiar i pozycję monitorów i projektorów" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-display" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-display" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1678,6 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "" "mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format @@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 msgid "Could not open help content" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć zawartości pomocy" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2 msgid "Sound" @@ -1871,15 +1874,15 @@ msgstr "Zwiększenie głośności" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10 msgid "Volume mute quietly" -msgstr "Ciche wyciszenie głośności" +msgstr "Bezgłośnie wyciszenie głośności" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12 msgid "Volume down quietly" -msgstr "" +msgstr "Bezgłośne zmniejszenie głośności" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14 msgid "Volume up quietly" -msgstr "" +msgstr "Bezgłośne zwiększenie głośności" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16 msgid "Microphone mute" @@ -2080,13 +2083,13 @@ msgstr "Powiązania skrótów klawiszowych z poleceniami" #. file name)! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 @@ -2508,13 +2511,13 @@ msgstr "Ustawianie preferencji klawiatury" #. file name)! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7 msgid "input-keyboard" -msgstr "" +msgstr "input-keyboard" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" @@ -2690,13 +2693,13 @@ msgstr "Ustawianie preferencji myszy" #. file name)! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7 msgid "input-mouse" -msgstr "" +msgstr "input-mouse" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3 msgid "Network Proxy" @@ -2710,13 +2713,13 @@ msgstr "Ustawianie preferencji pośrednika sieciowego" #. file name)! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7 msgid "network-server" -msgstr "" +msgstr "network-server" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:34 msgid "Network Proxy Preferences" @@ -2839,13 +2842,13 @@ msgstr "Ustawianie właściwości okien" #. file name)! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-system-windows" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-windows" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" #: capplets/windows/window-properties.ui:47 msgid "Window Preferences" @@ -4434,7 +4437,7 @@ msgstr "Europa/Kijów" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365 msgid "Europe/Kirov" -msgstr "Europa/Kirow" +msgstr "Europa/Kirów" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366 msgid "Europe/Lisbon" @@ -4792,13 +4795,13 @@ msgstr "Ustawianie czasu i daty lokalnego systemu" #. file name)! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9 msgid "preferences-system-time" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-time" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" #: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format @@ -4846,19 +4849,19 @@ msgstr "Konfiguruj ustawienia MATE" #. file name)! #: shell/matecc.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: shell/matecc.desktop.in:14 msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" -msgstr "" +msgstr "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.directory.desktop.in:5 msgid "mate-settings" -msgstr "" +msgstr "mate-settings" #: typing-break/drw-break-window.c:179 msgid "_Postpone Break" @@ -4870,7 +4873,7 @@ msgstr "Czas na przerwę!" #: typing-break/drwright.c:138 msgid "_Preferences" -msgstr "P_referencje" +msgstr "_Preferencje" #: typing-break/drwright.c:139 msgid "_About" @@ -4889,10 +4892,10 @@ msgstr "Weź przerwę (następna za %d min)" #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "%d minuta do przerwy" -msgstr[1] "%d minuty do przerwy" -msgstr[2] "%d minut do przerwy" -msgstr[3] "%d minut do przerwy" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: typing-break/drwright.c:545 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" @@ -4925,7 +4928,7 @@ msgstr "Program do przypominania o przerwach w pracy z komputerem." #: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2020\n" "\n" "Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" "Artur Flinta, 2003-2005\n" @@ -4933,7 +4936,8 @@ msgstr "" "Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n" "Joanna Mazgaj, 2009\n" "Piotr Drąg, 2010\n" -"Aviary.pl, 2007-2010" +"Aviary.pl, 2007-2010\n" +"Daniel Tokarzewski, 2020" #: typing-break/main.c:62 msgid "Enable debugging code" @@ -5020,13 +5024,13 @@ msgstr "Przeglądarka czcionek MATE" #. file name)! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6 msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-font" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" |