summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 02092156..ea99b104 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Carlos Moreira, 2013
# Carlos Moreira, 2012
+# Carlos Moreira, 2012-2013
# Carlos Moreira, 2014-2015,2017
# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2015
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2014-2015
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Aplicações Preferidas"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Select your default applications"
-msgstr "Selecione as suas aplicações por defeito"
+msgstr "Selecione as suas aplicações predefinidas"
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542
msgid "Could not load the main interface"
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "Especificar o nome da página a mostrar (internet|multimedia|system|a11y
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:698
msgid "- MATE Default Applications"
-msgstr "- Aplicações Padrão MATE"
+msgstr "- Aplicações Predefinidas do MATE"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
msgid "Web Browser"
@@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Esta configuração será usada da próxima vez que alguém iniciar sess
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
-msgstr "Não se conseguiu definir a configuração padrão dos monitores"
+msgstr "Não se conseguiu estabelecer a configuração predefinida dos monitores"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2411
msgid "Could not get screen information"
@@ -1992,13 +1993,13 @@ msgstr "Ver e editar opções de disposição do teclado"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Repor valores por Defeito"
+msgstr "Repor valores predefinidos"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
-msgstr "Substituir as definições da disposição de teclado pelas\ndefinições padrão"
+msgstr "Substituir as definições da disposição de teclado pelas\npredefinições"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
msgid "Layouts"
@@ -2278,27 +2279,27 @@ msgstr "Rolamento"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "_Vertical edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento _vertical na margem"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "H_orizontal edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento h_orizontal na margem"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento v_ertical com dois dedos"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento hor_izontal com dois dedos"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "Enable _natural scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar deslocamento _natural"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Touchpad"
-msgstr "Tapete Táctil"
+msgstr "Sensor Táctil"
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
@@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "_Selecionar janelas quando o rato se move em cima delas"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
-msgstr ""
+msgstr "Desfazer a _seleção das janelas quando o rato sair das mesmas"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:454
msgid "_Raise selected windows after an interval"
@@ -2711,11 +2712,11 @@ msgstr "Ver tipos de letra no seu sistema"
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizador de Fontes do MATE"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-msgstr "Texto de miniatura (por defeito: Aa)"
+msgstr "Texto de miniatura (predefinição: Aa)"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
@@ -2723,7 +2724,7 @@ msgstr "TEXTO"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho das miniaturas (predefinição: 128)"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"