diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 105 |
1 files changed, 58 insertions, 47 deletions
@@ -9,7 +9,6 @@ # Sérgio Marques <[email protected]>, 2020 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 # Carlos Moreira, 2020 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 # clefebvre <[email protected]>, 2020 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2020 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 @@ -18,6 +17,8 @@ # Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2020 # Manuela Silva <[email protected]>, 2020 # José Vieira <[email protected]>, 2020 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n" -"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,13 +229,13 @@ msgstr "Definir a sua informação pessoal" #. file name)! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7 msgid "user-info" -msgstr "" +msgstr "user-info" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;pessoal;informação;" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" @@ -583,13 +584,13 @@ msgstr "Escolher quais funções de acessibilidade a ativar ao iniciar sessão" #. file name)! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;acessibilidade;funções;" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Todos os ficheiros" #: capplets/appearance/appearance-font.c:612 msgid "Select Font" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Tipo de Letra" #: capplets/appearance/appearance-font.c:615 msgid "_Cancel" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Tipo de letra de largura _fixa:" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576 msgid "Add new f_ont..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo t_ipo de letra..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607 msgid "Rendering" @@ -1097,13 +1098,15 @@ msgstr "Personalizar o aspeto da área de trabalho" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7 #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-theme" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-theme" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;aparência;propriedades;ambiente de " +"trabalho;personalizar;aspecto;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3 msgid "Theme Installer" @@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr "Instala pacotes de temas para várias partes da área de trabalho" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;instalar;ambiente de trabalho;temas;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" @@ -1220,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format msgid "The theme \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "O tema \"%s\" já existe." #: capplets/appearance/theme-installer.c:385 msgid "Do you want to install it again?" @@ -1441,13 +1444,13 @@ msgstr "Selecione as suas aplicações predefinidas" #. file name)! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-default-applications" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-default-applications" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;pré-definido;preferida;aplicações;" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639 msgid "Could not load the main interface" @@ -1595,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplicar" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" @@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "Mudar resolução e posição dos monitores e projetores" #. file name)! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-display" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-display" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1670,6 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "" "mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;resolução;posição;monitores;ecrã;propriedades;" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format @@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr "Não se conseguiu obter a informação do ecrã" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 msgid "Could not open help content" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir conteúdo de ajuda" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2 msgid "Sound" @@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr "" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16 msgid "Microphone mute" -msgstr "" +msgstr "Silenciar microfone" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18 msgid "Launch media player" @@ -1925,7 +1929,7 @@ msgstr "Lançar cliente de correio eletrónico" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10 msgid "Launch instant messenger" -msgstr "" +msgstr "Lançar mensageiro" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12 msgid "Launch web browser" @@ -2075,13 +2079,13 @@ msgstr "Atribuir teclas de atalho a comandos" #. file name)! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;atribuir;teclado;atalhos;teclas;" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 @@ -2507,13 +2511,13 @@ msgstr "Defina as preferências do teclado" #. file name)! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7 msgid "input-keyboard" -msgstr "" +msgstr "input-keyboard" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;teclado;preferências;" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" @@ -2593,11 +2597,11 @@ msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adaptável" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588 msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Constante" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624 msgid "Drag and Drop" @@ -2620,6 +2624,8 @@ msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " "you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" +"Para testar as suas definições de clique duplo, tente clicar duas vezes no " +"triângulo e deverá ser capaz de ver o símbolo do mate com ambos os anéis." #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963 #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3 @@ -2686,13 +2692,13 @@ msgstr "Defina as preferências do rato" #. file name)! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7 msgid "input-mouse" -msgstr "" +msgstr "input-mouse" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;rato;preferências;" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3 msgid "Network Proxy" @@ -2706,13 +2712,13 @@ msgstr "Definir as suas preferências do proxy de rede" #. file name)! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7 msgid "network-server" -msgstr "" +msgstr "network-server" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;rede;http;socks;proxy;" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:34 msgid "Network Proxy Preferences" @@ -2835,13 +2841,14 @@ msgstr "Defina as propriedades da janela" #. file name)! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-system-windows" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-windows" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;janela;gestor;propriedades;marco;preferências;" #: capplets/windows/window-properties.ui:47 msgid "Window Preferences" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Data e Hora" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96 msgid "NTP sync" @@ -3011,7 +3018,7 @@ msgstr "Fuso horário" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161 msgid "Click the button to edit time zone." -msgstr "" +msgstr "Clique no botão para editar o fuso horário." #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283 msgid "Time" @@ -3023,7 +3030,7 @@ msgstr "Data" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368 msgid "Click to save the specified date and time." -msgstr "" +msgstr "Clique para gravar a data e hora especificada." #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 msgid "_Save" @@ -3035,7 +3042,7 @@ msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198 msgid "Set time zone" -msgstr "" +msgstr "Definir fuso horário" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230 #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277 @@ -3056,11 +3063,11 @@ msgstr "%s, %s" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304 msgid "UTC%:::z" -msgstr "" +msgstr "UTC%:::z" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309 msgid "%R" -msgstr "" +msgstr "%R" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378 msgid "Time Zone" @@ -3068,11 +3075,11 @@ msgstr "Fuso horário" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecção de Fuso Horário" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480 msgid "Con_firm" -msgstr "" +msgstr "Con_firmar" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 msgid "Africa/Abidjan" @@ -3176,7 +3183,7 @@ msgstr "África/Johannesburg" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52 msgid "Africa/Juba" -msgstr "" +msgstr "África/Juba" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53 msgid "Africa/Kampala" @@ -4428,7 +4435,7 @@ msgstr "Europa/Kiev" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365 msgid "Europe/Kirov" -msgstr "" +msgstr "Europa/Kirov" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366 msgid "Europe/Lisbon" @@ -4508,7 +4515,7 @@ msgstr "Europa/Sarajevo" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385 msgid "Europe/Saratov" -msgstr "" +msgstr "Europa/Saratov" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386 msgid "Europe/Simferopol" @@ -4776,7 +4783,7 @@ msgstr "Pacífico/Wallis" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3 msgid "Time And Date Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Hora e Data" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4 msgid "Setting the time and date of the local system" @@ -4786,13 +4793,13 @@ msgstr "" #. file name)! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9 msgid "preferences-system-time" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-time" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;relógio;data;hora;preferências;" #: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format @@ -4837,19 +4844,21 @@ msgstr "Configurar as definições do MATE" #. file name)! #: shell/matecc.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: shell/matecc.desktop.in:14 msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" msgstr "" +"MATE;controlo;centro;configuração;ferramenta;ambiente de " +"trabalho;preferências;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.directory.desktop.in:5 msgid "mate-settings" -msgstr "" +msgstr "mate-settings" #: typing-break/drw-break-window.c:179 msgid "_Postpone Break" @@ -4914,7 +4923,7 @@ msgstr "Um lembrete para intervalos no computador." #: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786 msgid "translator-credits" -msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>. 2018" +msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" #: typing-break/main.c:62 msgid "Enable debugging code" @@ -5000,13 +5009,15 @@ msgstr "Visualizador de Fontes do MATE" #. file name)! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6 msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-font" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;tipo de letra;visualizador;previsão;ambiente de " +"trabalho;preferências;" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" |