diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# rumly111 <[email protected]>, 2018 -# zubr139, 2018 -# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018 -# mauron, 2018 -# Evolve32 <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2019 +# mauron, 2019 # dsafsadf <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Evolve32 <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# zubr139, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019 # Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:48+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Вказівний палець лівої руки" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12 msgid "Other finger: " -msgstr "Иньший палець:" +msgstr "Інший палець:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13 msgid "Select finger" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "_Розпізнання" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1 msgid "Assistive Technologies Preferences" -msgstr "Параметри технологій доступности" +msgstr "Налаштування допоміжних технологій" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2 msgid "Close and _Log Out" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Зміна цього параметру не матиме дії до � #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Параметри" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9 msgid "_Keyboard Accessibility" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "_Роздільність:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 msgid "Dots per inch (DPI):" -msgstr "точок на дюйм" +msgstr "Точок на дюйм (DPI):" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." @@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr "%d %s на %d %s" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "піксель" -msgstr[1] "пікселі" -msgstr[2] "пікселів" -msgstr[3] "пікселів" +msgstr[0] "точка" +msgstr[1] "точки" +msgstr[2] "точок" +msgstr[3] "точок" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * mime type, size @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "_Відкрити" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" -msgstr "Стандартні проґрами" +msgstr "Стандартні програми" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:2 msgid "Select your default applications" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Емулятор терміналу" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16 msgid "File Manager" -msgstr "Керівник файлами" +msgstr "Керівник файлів" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 msgid "Calculator" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Запускати на _старті" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 msgid "Accessibility" -msgstr "Можливости доступности" +msgstr "Можливості доступності" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "<Невідома дія>" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609 msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Власне сполучення клявіш" +msgstr "Типові комбінації клавіш" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 msgid "Error saving the new shortcut" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "- Параметри набірниці MATE" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1 msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" -msgstr "Допоміжні звукові можливости _набірниці" +msgstr "Допоміжні звукові можливості клавіатури" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Подавати сигнал, коли клявішу від_кинут #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "Параметри набірниці" +msgstr "Параметри клавіатури" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Repeat Keys" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "_Моделі:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "Параметри розкладки набірниці" +msgstr "Параметри розкладки клавіатури" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83 msgid "Unknown" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Діялоґ налаштовування проксі-сервера" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1 msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "Параметри проксі-серверів" +msgstr "Параметри мережевої служби проксі" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "_Користувач:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18 msgid "_Password:" -msgstr "_Потайслово:" +msgstr "_Пароль:" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "_Налаштування" #: ../typing-break/drwright.c:139 msgid "_About" -msgstr "_Про проґраму" +msgstr "_Про програму" #: ../typing-break/drwright.c:140 msgid "_Take a Break" @@ -2740,10 +2740,10 @@ msgstr "Зробити перерву (наступна у %dm)" #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "%d хвилина до наступної перерви" -msgstr[1] "%d хвилини до наступної перерви" -msgstr[2] "%d хвилин до наступної перерви" -msgstr[3] "%d хвилин до наступної перерви" +msgstr[0] "%d хвилина до наступної зупинки" +msgstr[1] "%d хвилини до наступної зупинки" +msgstr[2] "%d хвилин до наступної зупинки" +msgstr[3] "%d хвилин до наступної зупинки" #: ../typing-break/drwright.c:545 #, c-format @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Проґрама нагадування про перерву." msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" -"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" "Oleh Tsyupka <[email protected]>" #: ../typing-break/main.c:62 @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Нові додатки" #: ../libslab/app-shell.c:936 msgid "Other" -msgstr "Інше" +msgstr "Инше" #. make start action #: ../libslab/application-tile.c:343 |