summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po385
1 files changed, 197 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f32e5b26..787e089b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,28 +9,29 @@
# 775405984, 2018
# gtrslower, 2018
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# clefebvre <[email protected]>, 2019
# shuyu liu <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2019
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
-# Ming-Tian Yang <[email protected]>, 2020
+# Skylee Ming-Tian Yang <[email protected]>, 2020
# liulitchi <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Dianjin Wang <[email protected]>, 2021
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-04 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgid "No Image"
msgstr "无图像"
#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648
msgid "Images"
msgstr "图像"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "关于我"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
#: capplets/windows/window-properties.ui:83
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:473
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
@@ -564,120 +565,116 @@ msgstr "选择您登录时想要启用的辅助特性"
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr "mate 控制中心;MATE;可访问性;功能;"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "添加壁纸"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652
msgid "All files"
msgstr "全部文件"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:613
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:614
msgid "Select Font"
msgstr "选择字体"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:616
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:618
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:623
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:624
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:52
-#, c-format
-msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "无法加载用户界面文件:%s"
-
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:157
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:146
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "指定要安装的主题文件名"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:158
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:147
msgid "filename"
msgstr "文件名"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:165
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "指定要显示的页面名称 (theme|background|fonts|interface)"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:166
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:798
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:155
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
msgid "page"
msgstr "page"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:173
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[壁纸...]"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
#: capplets/common/mate-theme-info.c:491
msgid "Default Pointer"
msgstr "默认指针"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:646
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:647
msgid "Apply Background"
msgstr "应用背景"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:651
msgid "Apply Font"
msgstr "应用字体"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:655
msgid "Revert Font"
msgstr "恢复字体"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:688
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr "当前主题推荐了一个背景和一种字体。同时,上次应用的推荐字体可被恢复。"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:690
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr "当前主题推荐了一个背景。同时,上次应用的推荐字体可被恢复。"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:691
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:692
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "当前主题推荐了一个背景和一种字体。"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:693
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:694
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr "当前主题推荐了一种字体。同时,上次应用的推荐字体可被恢复。"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:696
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "当前主题推荐了一个背景。"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:698
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "上次应用的推荐字体可被恢复。"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:700
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "当前主题推荐了一种字体。"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1011
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -1045,23 +1042,23 @@ msgstr "是否在按钮文本旁边显示图标"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313
msgid "File Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "文件选择器"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348
msgid "Show hidden items"
-msgstr ""
+msgstr "显示隐藏的项目"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365
msgid "Show size column"
-msgstr ""
+msgstr "显示大小列"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381
msgid "Show type column"
-msgstr ""
+msgstr "显示类型列"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397
msgid "Sort directories first"
-msgstr ""
+msgstr "排序时目录优先"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443
msgid "Preview"
@@ -1426,19 +1423,11 @@ msgstr "选择默认的应用程序"
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr "mate 控制中心;MATE;默认;首选;应用;"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "无法装入主界面"
-
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:598
-msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-msgstr "请确定小程序已经正确安装。"
-
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:797
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "指定要显示的页面名称 (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- MATE 默认应用程序"
@@ -1532,19 +1521,19 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "辅助"
#: capplets/display/display-capplet.ui:22
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:310 capplets/display/xrandr-capplet.c:349
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: capplets/display/display-capplet.ui:25
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: capplets/windows/window-properties.ui:734
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: capplets/windows/window-properties.ui:692
msgid "Left"
msgstr "左"
#: capplets/display/display-capplet.ui:28
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: capplets/windows/window-properties.ui:733
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+#: capplets/windows/window-properties.ui:691
msgid "Right"
msgstr "右"
@@ -1570,59 +1559,63 @@ msgstr "将当前配置应用于该计算机上的其他 MATE 用户。需注意
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:161
+#: capplets/display/display-capplet.ui:162
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "在所有显示器显示同样的图像"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:176
+#: capplets/display/display-capplet.ui:177
msgid "_Detect monitors"
msgstr "探测显示器"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:211
-msgid "Panel icon"
-msgstr "面板图标"
-
-#: capplets/display/display-capplet.ui:230
-msgid "_Show monitors in panel"
-msgstr "在面板上显示显示器(_S)"
-
-#: capplets/display/display-capplet.ui:268
+#: capplets/display/display-capplet.ui:220
msgid "_Resolution:"
msgstr "分辨率(_R):"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:282
+#: capplets/display/display-capplet.ui:234
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "刷新率(_F):"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:319
+#: capplets/display/display-capplet.ui:271
msgid "On"
msgstr "开"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:335
+#: capplets/display/display-capplet.ui:287
msgid "Off"
msgstr "关"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:374
+#: capplets/display/display-capplet.ui:326
msgid "Include _panel"
msgstr "包含面板(_P)"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:400
+#: capplets/display/display-capplet.ui:352
msgid "Set as primary"
msgstr "设为主要屏幕"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:405
+#: capplets/display/display-capplet.ui:357
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "将当前显示器设为主显示器。"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:417
+#: capplets/display/display-capplet.ui:369
msgid "R_otation:"
msgstr "旋转(_O):"
-#: capplets/display/display-capplet.ui:436
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:495
+#: capplets/display/display-capplet.ui:388
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:626
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"
+#: capplets/display/display-capplet.ui:426
+msgid "Panel icon"
+msgstr "面板图标"
+
+#: capplets/display/display-capplet.ui:445
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "在面板上显示显示器(_S)"
+
+#: capplets/display/display-capplet.ui:477
+msgid "Scaling"
+msgstr "缩放"
+
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3
msgid "Displays"
msgstr "显示器"
@@ -1638,7 +1631,7 @@ msgid ""
"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
msgstr "mate 控制中心;MATE;分辨率;位置;显示器;显示;属性;"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:46
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
@@ -1666,66 +1659,66 @@ msgstr ""
" 所以生成文件通常为 %s/DEST_NAME\n"
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:155
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "此程序只能由 root 用户使用"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:172
msgid "The source filename must be absolute"
msgstr "源文件名必须为绝对路径"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:183
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "无法打开 %s: %s\n"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:192
#, c-format
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
msgstr "无法获取 %s 的信息: %s\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:199
#, c-format
msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr "%s 必须为常规文件\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:208
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
msgstr "此程序仅能通过 pkexec(1) 运行"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:213
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
msgstr "PKEXEC_UID 必须设为整数值"
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
#. user who called this program
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:219
#, c-format
msgid "%s must be owned by you\n"
msgstr "%s 必须归您所有\n"
#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
#. "filename", not like "some_dir/filename"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:227
#, c-format
msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr "%s 不应有任何目录部分\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:235
#, c-format
msgid "%s must be a directory\n"
msgstr "%s 必须为目录\n"
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
#. error message
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:246
#, c-format
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr "无法打开 %s/%s: %s\n"
-#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:266
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "无法将 %s 重命名为 %s: %s\n"
@@ -1739,69 +1732,81 @@ msgid ""
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
msgstr "为所有用户安装多显示器设置需要身份验证"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:313
msgid "Upside Down"
msgstr "上下颠倒"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:351
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:355
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "auto detect"
+msgstr "自动检测"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:484
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:615
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693
msgid "Mirror Screens"
msgstr "镜像屏幕"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:486
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:617
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "显示器:%s"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:556
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:688
#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgid "%u x %u"
+msgstr "%u x %u"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "选择一个显示器来更改它的属性;拖动它来排列位置。"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "无法保存显示器配置"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "应用显示配置时无法获得会话总线"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187
msgid "Could not detect displays"
msgstr "无法探测显示器"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "显示器配置已保存"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "这个设置将在下次登入时使用。"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "无法为显示器设置默认配置"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451
msgid "Could not get screen information"
msgstr "无法获得屏幕信息"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570
msgid "Could not open help content"
msgstr "无法打开帮助内容"
@@ -1942,25 +1947,25 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "加速键类型。"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:199
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<未知操作>"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自定义快捷键"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "保存新快捷键出错"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1969,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"无法使用快捷键“%s”,因为使用此键将无法输入。\n"
"请同时使用 Ctrl、Alt 或 Shift 再试一次。"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1978,24 +1983,24 @@ msgstr ""
"快捷键“%s”已经用于\n"
"“%s”"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果您将快捷键重新指派给“%s”,“%s”的快捷键将被禁用。"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
msgid "_Reassign"
msgstr "重新指派(_R)"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太多的自定义快捷键"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
msgid "Action"
msgstr "动作"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
@@ -2122,11 +2127,11 @@ msgstr "回弹键"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:429
msgid "Beep when pressing a key while Caps_Lock is active"
-msgstr ""
+msgstr "大写锁定键生效时,按下按键发出提示音(_L)"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:451
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "大写锁定键"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106
msgid "Keyboard Preferences"
@@ -2538,7 +2543,7 @@ msgstr "自适应"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:589
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "平坦"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:625
msgid "Drag and Drop"
@@ -2718,36 +2723,36 @@ msgstr "用户名(_S):"
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Metacity 首选项"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: capplets/windows/window-properties.ui:871
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53
+#: capplets/windows/window-properties.ui:813
msgid "Compositing Manager"
msgstr "混成管理器"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "启用软件混成窗口管理器"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:281
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "不支持当前的窗口管理器"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:599
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (或“Windows 标志”)"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2783,7 +2788,7 @@ msgstr "鼠标离开窗口时取消窗口选中(_N)"
#: capplets/windows/window-properties.ui:187
msgid "_Raise selected windows after"
-msgstr ""
+msgstr "提升选中的窗口前延时"
#: capplets/windows/window-properties.ui:223
msgid "seconds"
@@ -2795,109 +2800,109 @@ msgstr "标题栏动作"
#: capplets/windows/window-properties.ui:290
msgid "_Double-click titlebar action:"
-msgstr ""
+msgstr "双击标题栏时的动作:(_D)"
#: capplets/windows/window-properties.ui:305
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:393
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
msgid "Roll up"
msgstr "卷起"
#: capplets/windows/window-properties.ui:306
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: capplets/windows/window-properties.ui:307
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平最大化"
#: capplets/windows/window-properties.ui:308
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直最大化"
#: capplets/windows/window-properties.ui:309
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: capplets/windows/window-properties.ui:310
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
msgid "None"
msgstr "无"
#: capplets/windows/window-properties.ui:352
msgid "Alt-Tab"
-msgstr ""
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:372
-msgid "Show window _border in Alt-Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Tab"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:410
-msgid "Performance"
-msgstr "性能"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:371
+msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab"
+msgstr "在 Alt-Tab 中显示缩略图(_T)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:430
-msgid "Use _reduced resources"
-msgstr ""
+#: capplets/windows/window-properties.ui:386
+msgid "Show window _border in Alt-Tab"
+msgstr "在 Alt-Tab 中显示窗口边框(_B)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:468
+#: capplets/windows/window-properties.ui:424
msgid "Movement Key"
msgstr "移动按键"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:490
+#: capplets/windows/window-properties.ui:446
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr "要移动窗口,按住此键然后拖曳窗口:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:534
+#: capplets/windows/window-properties.ui:490
msgid "Behaviour"
msgstr "行为"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:559
+#: capplets/windows/window-properties.ui:515
msgid "New Windows"
msgstr "新建窗口"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:579
+#: capplets/windows/window-properties.ui:535
msgid "Centre _new windows"
-msgstr ""
+msgstr "新建窗口居中(_N)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:617
+#: capplets/windows/window-properties.ui:573
msgid "Window Snapping"
msgstr "窗口吸附"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:637
+#: capplets/windows/window-properties.ui:593
msgid "Enable window _tiling"
msgstr "启用窗口平铺(_T)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:652
+#: capplets/windows/window-properties.ui:608
msgid "Allow t_op tiling"
-msgstr ""
+msgstr "允许顶端平铺(_O)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:691
+#: capplets/windows/window-properties.ui:647
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "标题栏按钮"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:718
+#: capplets/windows/window-properties.ui:674
msgid "_Position of titlebar buttons:"
-msgstr ""
+msgstr "标题栏按钮的位置:(_P)"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:689
+msgid "Right (with menu)"
+msgstr "右(含菜单)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:774
+#: capplets/windows/window-properties.ui:690
+msgid "Left (with menu)"
+msgstr "左(含菜单)"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:732
msgid "Placement"
msgstr "位置"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:799
+#: capplets/windows/window-properties.ui:757
msgid "Software Compositing"
-msgstr ""
+msgstr "软件合成"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:819
+#: capplets/windows/window-properties.ui:777
msgid "Enable _software compositing window manager"
-msgstr ""
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:834
-msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
-msgstr "禁止按下Alt-Tab时显示缩略图"
+msgstr "启用软件合成窗口管理器(_S)"
#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
@@ -2988,29 +2993,33 @@ msgid ""
"disabled."
msgstr "已设置网络时间同步。 已禁用手动设置时间/日期。"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:276
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s %s"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:302
+msgid "Error: timezone identifier cannot be parsed or loaded"
+msgstr "错误:无法解析或载入时区标识符"
+
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:312
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:317
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:379
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:387
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:466
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:474
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "时区选择"
-#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:489
msgid "Con_firm"
msgstr "确认"
@@ -4853,11 +4862,11 @@ msgstr "启用调试代码"
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "不检查通知区域是否存在"
-#: typing-break/main.c:88
+#: typing-break/main.c:92
msgid "Typing Monitor"
msgstr "打字显示器"
-#: typing-break/main.c:105
+#: typing-break/main.c:109
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -4928,23 +4937,23 @@ msgstr "MATE 字体查看器"
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr "mate 控制中心;MATE;字体;查看;预览;桌面;首选项;"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "缩略图使用文字 (默认:Aa)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "TEXT"
msgstr "文字"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "缩略图大小 (默认:128)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "SIZE"
msgstr "大小"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "字体-文件输出-文件"