summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cbfae938..c9dde00f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-08 15:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "自訂按鍵繫結所關聯的命令。"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:181
+#: ../font-viewer/font-view.c:205
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "預設鼠標"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../font-viewer/font-view.c:275 ../font-viewer/font-view.c:509
+#: ../font-viewer/font-view.c:301 ../font-viewer/font-view.c:536
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -667,17 +667,17 @@ msgid "Smoothing"
msgstr "平滑化"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-msgid "_None"
-msgstr "沒有(_N)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "Gra_yscale"
msgstr "灰階(_Y)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "次像素(sub_pixel) [LCD]"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "_None"
+msgstr "沒有(_N)"
+
#. font hinting
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
msgid "Hinting"
@@ -692,13 +692,13 @@ msgid "_Slight"
msgstr "輕微(_S)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
-msgid "_Medium"
-msgstr "中(_M)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
msgid "_Full"
msgstr "完整(_F)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "_Medium"
+msgstr "中(_M)"
+
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
msgid "Subpixel Order"
msgstr "次像素排列次序"
@@ -748,16 +748,16 @@ msgid "Background"
msgstr "背景"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
-msgid "_Windows:"
-msgstr "視窗(_W):"
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "已選項目(_S):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "_Input boxes:"
msgstr "輸入視窗(_I):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "已選項目(_S):"
+msgid "_Windows:"
+msgstr "視窗(_W):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "_Reset to Defaults"
@@ -946,13 +946,13 @@ msgid "Best _shapes"
msgstr "最佳形狀(_S)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "最佳對比(_N)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Monochrome"
msgstr "不平滑化(_M)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "最佳對比(_N)"
+
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "D_etails..."
msgstr "詳細設定(_E)…"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果"
msgid "A computer break reminder."
msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。"
-#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:719
+#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:749
msgid "translator-credits"
msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-07"
@@ -2650,55 +2650,55 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr "休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。您可以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再按「新增」。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:184
+#: ../font-viewer/font-view.c:208
msgid "Style"
msgstr "風格"
-#: ../font-viewer/font-view.c:194
+#: ../font-viewer/font-view.c:218
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:239 ../font-viewer/font-view.c:253
+#: ../font-viewer/font-view.c:264 ../font-viewer/font-view.c:279
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../font-viewer/font-view.c:244 ../font-viewer/font-view.c:255
+#: ../font-viewer/font-view.c:269 ../font-viewer/font-view.c:281
msgid "Copyright"
msgstr "版權所有"
-#: ../font-viewer/font-view.c:248
+#: ../font-viewer/font-view.c:274
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
msgid "Install Failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../font-viewer/font-view.c:272
+#: ../font-viewer/font-view.c:298
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../font-viewer/font-view.c:409
+#: ../font-viewer/font-view.c:435
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "本字型無法顯示。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:472 ../font-viewer/font-view.c:502
+#: ../font-viewer/font-view.c:498 ../font-viewer/font-view.c:529
msgid "Info"
msgstr "資訊"
-#: ../font-viewer/font-view.c:515
+#: ../font-viewer/font-view.c:542
msgid "Back"
msgstr "後退"
-#: ../font-viewer/font-view.c:612
+#: ../font-viewer/font-view.c:642
msgid "All Fonts"
msgstr "所有字型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:716 ../font-viewer/font-view.c:760
+#: ../font-viewer/font-view.c:746 ../font-viewer/font-view.c:790
msgid "Font Viewer"
msgstr "字型檢視程式"
-#: ../font-viewer/font-view.c:717
+#: ../font-viewer/font-view.c:747
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "在您的系統上檢視字型"
@@ -2707,23 +2707,23 @@ msgstr "在您的系統上檢視字型"
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE 字型檢視器"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "文字轉為縮圖(預設:Aa)"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
msgstr "文字"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "縮圖大小(預設:128)"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"
msgstr "大小"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "字型檔 輸出檔"