diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 406 |
1 files changed, 216 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d23fbfbc..61df05d9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,17 +10,17 @@ # pan93412 <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2021 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# 黃柏諺 <[email protected]>, 2022 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "關於自己" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54 #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:101 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1255 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2109 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55 #: capplets/display/display-capplet.ui:106 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140 @@ -482,8 +482,8 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "輔助科技偏好設定" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1238 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2091 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38 #: capplets/display/display-capplet.ui:58 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123 @@ -571,17 +571,18 @@ msgid "Select Font" msgstr "選取字型" #: capplets/appearance/appearance-font.c:617 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:991 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: capplets/appearance/appearance-font.c:619 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3539 #: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" #: capplets/appearance/appearance-font.c:624 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3115 msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -667,409 +668,434 @@ msgid "The current theme suggests a font." msgstr "本布景主題建議使用指定的字型。" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012 -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:248 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:85 msgid "Font Rendering Details" msgstr "描繪字型的設定細節" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:142 msgid "R_esolution" msgstr "解析度(_E)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:165 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "每英寸點數 (DPI):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:201 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "這會重設字型 DPI 為從 Xserver 而來的自動偵測值。" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:202 msgid "Automatic detection:" msgstr "自動偵測:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:246 msgid "Smoothing" msgstr "平滑化" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:280 msgid "Gra_yscale" msgstr "灰階(_Y)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:326 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "次像素(sub_pixel) [LCD]" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:372 msgid "_None" msgstr "沒有(_N)" #. font hinting -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:452 msgid "Hinting" msgstr "字型提示" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:485 msgid "N_one" msgstr "無(_O)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:530 msgid "_Slight" msgstr "輕微(_S)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:576 msgid "_Full" msgstr "完整(_F)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:622 msgid "_Medium" msgstr "中(_M)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:701 msgid "Subpixel Order" msgstr "次像素排列次序" #. pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:732 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #. pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:851 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:975 msgid "Save Theme As..." msgstr "另存布景主題…" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1008 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3548 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1073 msgid "Save _background image" msgstr "儲存背景圖片(_B)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1087 msgid "Save _notification theme" msgstr "儲存通知主題(_N)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1104 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1119 msgid "_Description:" msgstr "描述(_D):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1197 msgid "Text below items" msgstr "文字在項目下" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1200 msgid "Text beside items" msgstr "文字在項目旁" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1203 msgid "Icons only" msgstr "僅圖示" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1206 msgid "Text only" msgstr "僅文字" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1219 msgid "Customize Theme" msgstr "自訂布景主題" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1341 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1711 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1794 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1953 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2197 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1371 msgid "Controls" msgstr "介面控制" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1408 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "本控制布景不支援色彩配置。" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1464 msgid "_Tooltips:" msgstr "工具提示(_T):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1550 msgid "Text" msgstr "文字" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2613 msgid "Background" msgstr "背景" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1574 msgid "_Selected items:" msgstr "已選項目(_S):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1588 msgid "_Input boxes:" msgstr "輸入視窗(_I):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1602 msgid "_Windows:" msgstr "視窗(_W):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1629 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "重置為預設值(_R)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1661 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1744 msgid "Window Border" msgstr "視窗邊框" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1827 msgid "Icons" msgstr "圖示" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1877 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" #. small threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1898 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680 msgid "Small" msgstr "小" #. large threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1928 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717 msgid "Large" msgstr "大" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1994 msgid "Pointer" msgstr "指標" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2027 msgid "Solid color" msgstr "單一色彩" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2030 msgid "Horizontal gradient" msgstr "水平漸層" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2033 msgid "Vertical gradient" msgstr "垂直漸層" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2049 msgid "Tile" msgstr "鋪排" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2052 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2055 msgid "Center" msgstr "置中" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2058 msgid "Scale" msgstr "縮放" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2061 msgid "Stretch" msgstr "延伸" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2064 msgid "Span" msgstr "跨越" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2072 msgid "Appearance Preferences" msgstr "外觀偏好設定" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2215 msgid "Save _As..." msgstr "另存新檔(_A)…" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2233 msgid "C_ustomize..." msgstr "自訂(_U)…" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250 msgid "_Install..." msgstr "安裝(_I)…" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2278 msgid "Get more themes online" msgstr "線上取得更多布景主題" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2308 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2378 msgid "_Style:" msgstr "風格(_S):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 msgid "C_olors:" msgstr "顏色(_O):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2462 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2478 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "開啟對話方塊來指定顏色" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533 msgid "Get more backgrounds online" msgstr "線上取得更多背景" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703 msgid "_Add..." msgstr "加入(_A)…" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2709 msgid "_Application font:" msgstr "應用程式字型(_A):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2724 msgid "_Document font:" msgstr "文件字型(_D):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2738 msgid "Des_ktop font:" msgstr "桌面字型(_K):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2753 msgid "_Window title font:" msgstr "視窗標題字型(_W):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768 msgid "_Fixed width font:" msgstr "固定寬度字型(_F):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2808 msgid "Add new f_ont..." msgstr "加入新的字型……(_F)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2839 msgid "Rendering" msgstr "描繪字型" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2871 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "次像素(sub_pixel)平滑方式 [LCD]" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2917 msgid "Best _shapes" msgstr "最佳形狀(_S)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2963 msgid "_Monochrome" msgstr "不平滑化(_M)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3008 msgid "Best co_ntrast" msgstr "最佳對比(_N)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3085 msgid "D_etails..." msgstr "詳細設定(_E)…" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3140 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "選單與工具列" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 msgid "Show _icons in menus" msgstr "在選單中顯示圖示(_I)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3192 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "可編輯的選單快捷鍵(_E)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "工具列按鈕標籤(_B):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3283 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3312 msgid "Show icons on buttons" msgstr "在按鍵顯示圖示" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3316 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "按鈕是否應該在按鈕文字外顯示圖示" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3353 msgid "File Chooser" msgstr "檔案選擇器" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3388 msgid "Show hidden items" msgstr "顯示隱藏的項目" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3405 msgid "Show size column" msgstr "顯示大小欄位" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3421 msgid "Show type column" msgstr "顯示類型欄位" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3437 msgid "Sort directories first" msgstr "排序目錄優先" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3523 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3530 +msgid "_New" +msgstr "新增(_N)" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3563 +msgid "_Print" +msgstr "列印(_P)" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3578 +msgid "_Quit" +msgstr "結束(_Q)" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3593 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3600 +msgid "cu_T" +msgstr "剪下(_T)" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3609 +msgid "_Copy" +msgstr "複製(_C)" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3618 +msgid "_Paste" +msgstr "貼上(_P)" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3650 msgid "New" msgstr "新增" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3723 msgid "Interface" msgstr "介面" @@ -1521,13 +1547,13 @@ msgstr "一般" #: capplets/display/display-capplet.ui:25 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:311 -#: capplets/windows/window-properties.ui:692 +#: capplets/windows/window-properties.ui:616 msgid "Left" msgstr "左邊" #: capplets/display/display-capplet.ui:28 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:312 -#: capplets/windows/window-properties.ui:691 +#: capplets/windows/window-properties.ui:615 msgid "Right" msgstr "右邊" @@ -1951,16 +1977,16 @@ msgstr "已停用" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<行動設定不詳>" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001 -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1015 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1622 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "自訂捷徑鍵" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1203 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1279 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -1969,7 +1995,7 @@ msgstr "" "捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n" "請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1311 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1978,24 +2004,24 @@ msgstr "" "捷徑鍵“%s”己經使用於:\n" "“%s”" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1318 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "如果您重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1323 msgid "_Reassign" msgstr "重新指派(_R)" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1577 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "太多自訂捷徑鍵" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1891 msgid "Action" msgstr "動作" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1913 msgid "Shortcut" msgstr "捷徑鍵" @@ -2433,11 +2459,11 @@ msgstr "未知的" msgid "Layout" msgstr "配置" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173 msgid "Vendors" msgstr "製造商" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:237 msgid "Models" msgstr "型號" @@ -2725,7 +2751,7 @@ msgid "Metacity Preferences" msgstr "Metacity 偏好設定" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54 -#: capplets/windows/window-properties.ui:813 +#: capplets/windows/window-properties.ui:733 msgid "Compositing Manager" msgstr "合成管理員" @@ -2733,23 +2759,23 @@ msgstr "合成管理員" msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "啟用軟體複合視窗管理器(_C)" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:316 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "不支援目前使用的視窗管理員" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:629 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:635 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:642 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (或者「視窗標誌」)" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:649 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2771,136 +2797,136 @@ msgstr "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" msgid "Window Preferences" msgstr "視窗偏好設定" -#: capplets/windows/window-properties.ui:128 -msgid "Window Selection" -msgstr "視窗選取" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:148 +#: capplets/windows/window-properties.ui:132 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "當滑鼠移動至視窗時選取該視窗(_S)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:164 +#: capplets/windows/window-properties.ui:148 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "當滑鼠離開它們時取消選取視窗(_N)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:187 +#: capplets/windows/window-properties.ui:171 msgid "_Raise selected windows after" msgstr "在多久之後提升選定視窗(_R)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:223 +#: capplets/windows/window-properties.ui:207 msgid "seconds" msgstr "秒後拍下螢幕截圖" -#: capplets/windows/window-properties.ui:263 -msgid "Titlebar Action" -msgstr "標題列動作" +#: capplets/windows/window-properties.ui:229 +msgid "Window Selection" +msgstr "視窗選取" -#: capplets/windows/window-properties.ui:290 +#: capplets/windows/window-properties.ui:264 msgid "_Double-click titlebar action:" msgstr "雙擊視窗標題時的動作:(_D)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:305 +#: capplets/windows/window-properties.ui:279 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "Roll up" msgstr "捲起" -#: capplets/windows/window-properties.ui:306 +#: capplets/windows/window-properties.ui:280 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: capplets/windows/window-properties.ui:307 +#: capplets/windows/window-properties.ui:281 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: capplets/windows/window-properties.ui:308 +#: capplets/windows/window-properties.ui:282 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: capplets/windows/window-properties.ui:309 +#: capplets/windows/window-properties.ui:283 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: capplets/windows/window-properties.ui:310 +#: capplets/windows/window-properties.ui:284 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 msgid "None" msgstr "沒有" -#: capplets/windows/window-properties.ui:352 -msgid "Alt-Tab" -msgstr "Alt-Tab" +#: capplets/windows/window-properties.ui:308 +msgid "Titlebar Action" +msgstr "標題列動作" -#: capplets/windows/window-properties.ui:371 +#: capplets/windows/window-properties.ui:335 msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "在 Alt-Tab 中顯示縮圖(_T)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:386 +#: capplets/windows/window-properties.ui:350 msgid "Show window _border in Alt-Tab" msgstr "在 Alt-Tab 中顯示視窗邊框(_B)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:424 -msgid "Movement Key" -msgstr "移動鍵" +#: capplets/windows/window-properties.ui:370 +msgid "Alt-Tab" +msgstr "Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:446 +#: capplets/windows/window-properties.ui:400 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "如果想移動視窗,按住此按鍵來抓取視窗:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:490 +#: capplets/windows/window-properties.ui:431 +msgid "Movement Key" +msgstr "移動鍵" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:450 msgid "Behaviour" msgstr "行為" -#: capplets/windows/window-properties.ui:515 -msgid "New Windows" -msgstr "新增視窗" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:535 +#: capplets/windows/window-properties.ui:479 msgid "Centre _new windows" msgstr "新視窗置中(_N)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:573 -msgid "Window Snapping" -msgstr "視窗捕捉" +#: capplets/windows/window-properties.ui:499 +msgid "New Windows" +msgstr "新增視窗" -#: capplets/windows/window-properties.ui:593 +#: capplets/windows/window-properties.ui:527 msgid "Enable window _tiling" msgstr "啟用視窗平鋪(_T)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:608 +#: capplets/windows/window-properties.ui:542 msgid "Allow t_op tiling" msgstr "允許頂端平鋪(_O)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:647 -msgid "Titlebar Buttons" -msgstr "標題列按鈕" +#: capplets/windows/window-properties.ui:563 +msgid "Window Snapping" +msgstr "視窗捕捉" -#: capplets/windows/window-properties.ui:674 +#: capplets/windows/window-properties.ui:598 msgid "_Position of titlebar buttons:" msgstr "標題列按鈕的位置:(_P)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:689 +#: capplets/windows/window-properties.ui:613 msgid "Right (with menu)" msgstr "右(有選單)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:690 +#: capplets/windows/window-properties.ui:614 msgid "Left (with menu)" msgstr "左(有選單)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:732 +#: capplets/windows/window-properties.ui:640 +msgid "Titlebar Buttons" +msgstr "標題列按鈕" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:662 msgid "Placement" msgstr "佈局" -#: capplets/windows/window-properties.ui:757 -msgid "Software Compositing" -msgstr "軟體合成" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:777 +#: capplets/windows/window-properties.ui:691 msgid "Enable _software compositing window manager" msgstr "啟用軟體複合視窗管理器(_S)" +#: capplets/windows/window-properties.ui:711 +msgid "Software Compositing" +msgstr "軟體合成" + #: capplets/time-admin/src/main.c:34 #, c-format msgctxt "timezone loc" @@ -4942,20 +4968,20 @@ msgstr "大小" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "字型檔 輸出檔" -#: libslab/app-shell.c:763 +#: libslab/app-shell.c:772 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "您的過濾條件「%s」沒有任合項目符合。" -#: libslab/app-shell.c:765 +#: libslab/app-shell.c:774 msgid "No matches found." msgstr "找不到符合項。" -#: libslab/app-shell.c:874 +#: libslab/app-shell.c:883 msgid "New Applications" msgstr "新應用程式" -#: libslab/app-shell.c:936 +#: libslab/app-shell.c:945 msgid "Other" msgstr "其他" |