summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po406
1 files changed, 216 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d23fbfbc..61df05d9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# pan93412 <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2022
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2022\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "關於自己"
#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:101
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1255
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2109
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55
#: capplets/display/display-capplet.ui:106
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140
@@ -482,8 +482,8 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "輔助科技偏好設定"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1238
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2091
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38
#: capplets/display/display-capplet.ui:58
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123
@@ -571,17 +571,18 @@ msgid "Select Font"
msgstr "選取字型"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:991
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3539
#: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:624
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3115
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
@@ -667,409 +668,434 @@ msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "本布景主題建議使用指定的字型。"
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:248
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:85
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "描繪字型的設定細節"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:142
msgid "R_esolution"
msgstr "解析度(_E)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:165
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr "每英寸點數 (DPI):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:201
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr "這會重設字型 DPI 為從 Xserver 而來的自動偵測值。"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:202
msgid "Automatic detection:"
msgstr "自動偵測:"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:246
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑化"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:280
msgid "Gra_yscale"
msgstr "灰階(_Y)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:326
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "次像素(sub_pixel) [LCD]"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:372
msgid "_None"
msgstr "沒有(_N)"
#. font hinting
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:452
msgid "Hinting"
msgstr "字型提示"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:485
msgid "N_one"
msgstr "無(_O)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:530
msgid "_Slight"
msgstr "輕微(_S)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:576
msgid "_Full"
msgstr "完整(_F)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:622
msgid "_Medium"
msgstr "中(_M)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:701
msgid "Subpixel Order"
msgstr "次像素排列次序"
#. pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:732
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#. pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:851
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:975
msgid "Save Theme As..."
msgstr "另存布景主題…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1008
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3548
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1073
msgid "Save _background image"
msgstr "儲存背景圖片(_B)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1087
msgid "Save _notification theme"
msgstr "儲存通知主題(_N)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1104
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1119
msgid "_Description:"
msgstr "描述(_D):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1197
msgid "Text below items"
msgstr "文字在項目下"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1200
msgid "Text beside items"
msgstr "文字在項目旁"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1203
msgid "Icons only"
msgstr "僅圖示"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1206
msgid "Text only"
msgstr "僅文字"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1219
msgid "Customize Theme"
msgstr "自訂布景主題"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1341
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1711
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1794
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1953
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2197
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1371
msgid "Controls"
msgstr "介面控制"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1408
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "本控制布景不支援色彩配置。"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1464
msgid "_Tooltips:"
msgstr "工具提示(_T):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1550
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2613
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1574
msgid "_Selected items:"
msgstr "已選項目(_S):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1588
msgid "_Input boxes:"
msgstr "輸入視窗(_I):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1602
msgid "_Windows:"
msgstr "視窗(_W):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1629
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "重置為預設值(_R)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1661
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1744
msgid "Window Border"
msgstr "視窗邊框"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1827
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1877
msgid "_Size:"
msgstr "大小(_S):"
#. small threshold
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1898
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680
msgid "Small"
msgstr "小"
#. large threshold
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1928
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1994
msgid "Pointer"
msgstr "指標"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2027
msgid "Solid color"
msgstr "單一色彩"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2030
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "水平漸層"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2033
msgid "Vertical gradient"
msgstr "垂直漸層"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2049
msgid "Tile"
msgstr "鋪排"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2052
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2055
msgid "Center"
msgstr "置中"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2058
msgid "Scale"
msgstr "縮放"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2061
msgid "Stretch"
msgstr "延伸"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2064
msgid "Span"
msgstr "跨越"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2072
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "外觀偏好設定"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2215
msgid "Save _As..."
msgstr "另存新檔(_A)…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2233
msgid "C_ustomize..."
msgstr "自訂(_U)…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250
msgid "_Install..."
msgstr "安裝(_I)…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2278
msgid "Get more themes online"
msgstr "線上取得更多布景主題"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2308
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2378
msgid "_Style:"
msgstr "風格(_S):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422
msgid "C_olors:"
msgstr "顏色(_O):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2462
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2478
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "開啟對話方塊來指定顏色"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "線上取得更多背景"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703
msgid "_Add..."
msgstr "加入(_A)…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2709
msgid "_Application font:"
msgstr "應用程式字型(_A):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2724
msgid "_Document font:"
msgstr "文件字型(_D):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2738
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "桌面字型(_K):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2753
msgid "_Window title font:"
msgstr "視窗標題字型(_W):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "固定寬度字型(_F):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2808
msgid "Add new f_ont..."
msgstr "加入新的字型……(_F)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2839
msgid "Rendering"
msgstr "描繪字型"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2871
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "次像素(sub_pixel)平滑方式 [LCD]"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2917
msgid "Best _shapes"
msgstr "最佳形狀(_S)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2963
msgid "_Monochrome"
msgstr "不平滑化(_M)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3008
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "最佳對比(_N)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3085
msgid "D_etails..."
msgstr "詳細設定(_E)…"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3140
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "選單與工具列"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "在選單中顯示圖示(_I)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3192
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "可編輯的選單快捷鍵(_E)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "工具列按鈕標籤(_B):"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3283
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3312
msgid "Show icons on buttons"
msgstr "在按鍵顯示圖示"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3316
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
msgstr "按鈕是否應該在按鈕文字外顯示圖示"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3353
msgid "File Chooser"
msgstr "檔案選擇器"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3388
msgid "Show hidden items"
msgstr "顯示隱藏的項目"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3405
msgid "Show size column"
msgstr "顯示大小欄位"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3421
msgid "Show type column"
msgstr "顯示類型欄位"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3437
msgid "Sort directories first"
msgstr "排序目錄優先"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3523
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3530
+msgid "_New"
+msgstr "新增(_N)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3563
+msgid "_Print"
+msgstr "列印(_P)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3578
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束(_Q)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3593
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3600
+msgid "cu_T"
+msgstr "剪下(_T)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3609
+msgid "_Copy"
+msgstr "複製(_C)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3618
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼上(_P)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3650
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3723
msgid "Interface"
msgstr "介面"
@@ -1521,13 +1547,13 @@ msgstr "一般"
#: capplets/display/display-capplet.ui:25
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:311
-#: capplets/windows/window-properties.ui:692
+#: capplets/windows/window-properties.ui:616
msgid "Left"
msgstr "左邊"
#: capplets/display/display-capplet.ui:28
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:312
-#: capplets/windows/window-properties.ui:691
+#: capplets/windows/window-properties.ui:615
msgid "Right"
msgstr "右邊"
@@ -1951,16 +1977,16 @@ msgstr "已停用"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<行動設定不詳>"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1015
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1622
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自訂捷徑鍵"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1203
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1279
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1969,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n"
"請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1978,24 +2004,24 @@ msgstr ""
"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
"“%s”"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1318
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果您重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1323
msgid "_Reassign"
msgstr "重新指派(_R)"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1577
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太多自訂捷徑鍵"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1891
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1913
msgid "Shortcut"
msgstr "捷徑鍵"
@@ -2433,11 +2459,11 @@ msgstr "未知的"
msgid "Layout"
msgstr "配置"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173
msgid "Vendors"
msgstr "製造商"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:237
msgid "Models"
msgstr "型號"
@@ -2725,7 +2751,7 @@ msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Metacity 偏好設定"
#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54
-#: capplets/windows/window-properties.ui:813
+#: capplets/windows/window-properties.ui:733
msgid "Compositing Manager"
msgstr "合成管理員"
@@ -2733,23 +2759,23 @@ msgstr "合成管理員"
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "啟用軟體複合視窗管理器(_C)"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:316
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "不支援目前使用的視窗管理員"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:629
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:635
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:642
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (或者「視窗標誌」)"
-#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:649
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2771,136 +2797,136 @@ msgstr "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
msgid "Window Preferences"
msgstr "視窗偏好設定"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:128
-msgid "Window Selection"
-msgstr "視窗選取"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:148
+#: capplets/windows/window-properties.ui:132
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "當滑鼠移動至視窗時選取該視窗(_S)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:164
+#: capplets/windows/window-properties.ui:148
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr "當滑鼠離開它們時取消選取視窗(_N)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:187
+#: capplets/windows/window-properties.ui:171
msgid "_Raise selected windows after"
msgstr "在多久之後提升選定視窗(_R)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:223
+#: capplets/windows/window-properties.ui:207
msgid "seconds"
msgstr "秒後拍下螢幕截圖"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:263
-msgid "Titlebar Action"
-msgstr "標題列動作"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:229
+msgid "Window Selection"
+msgstr "視窗選取"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:290
+#: capplets/windows/window-properties.ui:264
msgid "_Double-click titlebar action:"
msgstr "雙擊視窗標題時的動作:(_D)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:305
+#: capplets/windows/window-properties.ui:279
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "Roll up"
msgstr "捲起"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:306
+#: capplets/windows/window-properties.ui:280
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:307
+#: capplets/windows/window-properties.ui:281
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平最大化"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:308
+#: capplets/windows/window-properties.ui:282
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直最大化"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:309
+#: capplets/windows/window-properties.ui:283
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:310
+#: capplets/windows/window-properties.ui:284
#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:352
-msgid "Alt-Tab"
-msgstr "Alt-Tab"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:308
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "標題列動作"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:371
+#: capplets/windows/window-properties.ui:335
msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr "在 Alt-Tab 中顯示縮圖(_T)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:386
+#: capplets/windows/window-properties.ui:350
msgid "Show window _border in Alt-Tab"
msgstr "在 Alt-Tab 中顯示視窗邊框(_B)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:424
-msgid "Movement Key"
-msgstr "移動鍵"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:370
+msgid "Alt-Tab"
+msgstr "Alt-Tab"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:446
+#: capplets/windows/window-properties.ui:400
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr "如果想移動視窗,按住此按鍵來抓取視窗:"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:490
+#: capplets/windows/window-properties.ui:431
+msgid "Movement Key"
+msgstr "移動鍵"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:450
msgid "Behaviour"
msgstr "行為"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:515
-msgid "New Windows"
-msgstr "新增視窗"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:535
+#: capplets/windows/window-properties.ui:479
msgid "Centre _new windows"
msgstr "新視窗置中(_N)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:573
-msgid "Window Snapping"
-msgstr "視窗捕捉"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:499
+msgid "New Windows"
+msgstr "新增視窗"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:593
+#: capplets/windows/window-properties.ui:527
msgid "Enable window _tiling"
msgstr "啟用視窗平鋪(_T)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:608
+#: capplets/windows/window-properties.ui:542
msgid "Allow t_op tiling"
msgstr "允許頂端平鋪(_O)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:647
-msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr "標題列按鈕"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:563
+msgid "Window Snapping"
+msgstr "視窗捕捉"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:674
+#: capplets/windows/window-properties.ui:598
msgid "_Position of titlebar buttons:"
msgstr "標題列按鈕的位置:(_P)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:689
+#: capplets/windows/window-properties.ui:613
msgid "Right (with menu)"
msgstr "右(有選單)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:690
+#: capplets/windows/window-properties.ui:614
msgid "Left (with menu)"
msgstr "左(有選單)"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:732
+#: capplets/windows/window-properties.ui:640
+msgid "Titlebar Buttons"
+msgstr "標題列按鈕"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:662
msgid "Placement"
msgstr "佈局"
-#: capplets/windows/window-properties.ui:757
-msgid "Software Compositing"
-msgstr "軟體合成"
-
-#: capplets/windows/window-properties.ui:777
+#: capplets/windows/window-properties.ui:691
msgid "Enable _software compositing window manager"
msgstr "啟用軟體複合視窗管理器(_S)"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:711
+msgid "Software Compositing"
+msgstr "軟體合成"
+
#: capplets/time-admin/src/main.c:34
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
@@ -4942,20 +4968,20 @@ msgstr "大小"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "字型檔 輸出檔"
-#: libslab/app-shell.c:763
+#: libslab/app-shell.c:772
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "您的過濾條件「%s」沒有任合項目符合。"
-#: libslab/app-shell.c:765
+#: libslab/app-shell.c:774
msgid "No matches found."
msgstr "找不到符合項。"
-#: libslab/app-shell.c:874
+#: libslab/app-shell.c:883
msgid "New Applications"
msgstr "新應用程式"
-#: libslab/app-shell.c:936
+#: libslab/app-shell.c:945
msgid "Other"
msgstr "其他"