diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 22 |
3 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 11:16+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Keisti slaptažodį" msgid "" "To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n" "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>." -msgstr "Norėdami pakeisti slaptažodį, įveskite esamą Jūsų slaptažodį laukelyje žemiau ir paspauskite <b>Patvirtinti tapatybę</b>.\nKai patvirtinsite savo tapatybę, įveskite naują slaptažodį, pakartokite jį ir paspauskite <b>Pakeisti slaptažodį</b>." +msgstr "Norėdami pakeisti slaptažodį, įveskite savo esamą slaptažodį laukelyje žemiau ir paspauskite <b>Patvirtinti tapatybę</b>.\nKai patvirtinsite savo tapatybę, įveskite naują slaptažodį, pakartokite jį ir paspauskite <b>Pakeisti slaptažodį</b>." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 msgid "Current _password:" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Klaida įrašant naują susiejimą" msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." -msgstr "Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite spausdinti šiuo klavišu.\nBandykite klavišą kartu su tokiais klavišais kaip Control (Vald), Alt ar Shift (Lyg2)." +msgstr "Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite rinkti tekstą šiuo klavišu.\nBandykite klavišą kartu su tokiais klavišais kaip Control (Vald), Alt ar Shift (Lyg2)." #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 #, c-format @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Tik pritaikyti nustatymus ir išeiti (tiktai suderinamumui; dabar tai yr #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223 msgid "Start the page with the typing break settings showing" -msgstr "Atverti puslapį, rodantį spausdinimo pertraukėlės nustatymus" +msgstr "Atverti puslapį, rodantį teksto rinkimo pertraukėlės nustatymus" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Pelės mygtukai" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 msgid "_Lock screen to enforce typing break" -msgstr "Už_rakinti ekraną verčiant pailsėti nuo spausdinimo" +msgstr "Už_rakinti ekraną verčiant pailsėti nuo teksto rinkimo" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50 msgid "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Darbo trukmė iki priverstinės pertraukos" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -msgstr "Pertraukėlės trukmė, kai neleidžiama spausdinti" +msgstr "Pertraukėlės trukmė, kai neleidžiama rinkti teksto" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 msgid "minutes" @@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr "Pažymėkite, jeigu norite, kad pertraukėles būtų galima atidėti" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58 msgid "Typing Break" -msgstr "Spausdinimo pertraukėlė" +msgstr "Teksto rinkimo pertraukėlė" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 msgid "_Type to test settings:" -msgstr "Paspausdinkite nustatymų _patikrinimui:" +msgstr "Rašykite, kad _patikrintumėte nustatymus:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1 msgid "Choose a Layout" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Mažiau nei viena minutė iki kitos pertraukėlės" msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" -msgstr "Nepavyko parodyti spausdinimo pertraukos nustatymų dialogo dėl šios klaidos: %s" +msgstr "Nepavyko parodyti teksto rinkimo pertraukos nustatymų dialogo dėl šios klaidos: %s" #: ../typing-break/drwright.c:627 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "" "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " "'Notification area' and clicking 'Add'." -msgstr "Teksto rinkimo monitorius informacijos rodymui naudoja skydelio pranešimų vietą. Nepanašu, kad Jūsų skydelyje ši vieta yra. Galite ją įdėti ant skydelio spustelėję dešinįjį pelės mygtuką ir pasirinkę „Įdėti į skydelį“, „Pranešimų vieta“ ir paspaudę „Pridėti“." +msgstr "Teksto rinkimo monitorius informacijos rodymui naudoja skydelio pranešimų vietą. Nepanašu, kad jūsų skydelyje ši vieta yra. Galite ją įdėti, ant skydelio spustelėję dešinįjį pelės mygtuką ir pasirinkę „Įdėti į skydelį“, „Pranešimų vieta“ ir paspaudę „Pridėti“." #: ../font-viewer/font-view.c:360 ../font-viewer/font-view.c:362 msgid "Name:" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:16+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2313,19 +2313,19 @@ msgstr "Derulare" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 msgid "_Vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _verticală la margine" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "H_orizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _orizontală la margine" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "V_ertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _verticală cu două degete" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Derulare _orizontală cu două degete" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "Enable n_atural scrolling" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Pavol Šimo <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "" "[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " "Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]" -msgstr "[ 'Zmeniť tému; mate-appearance-properties.desktop', 'Nastaviť preferované aplikácie;mate-default-applications-properties.desktop' ]" +msgstr "[ 'Zmeniť tému; mate-appearance-properties.desktop', 'Nastaviť preferované programy;mate-default-applications-properties.desktop' ]" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:2 msgid "Task names and associated .desktop files" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Asistenčné technológie" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 msgid "_Preferred Applications" -msgstr "_Preferované aplikácie" +msgstr "_Preferované programy" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 msgid "Jump to Preferred Applications dialog" -msgstr "Prejsť na dialógové okno nastavenia preferovaných aplikácií" +msgstr "Prejsť na dialógové okno nastavenia preferovaných aprogramov" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 msgid "_Enable assistive technologies" @@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, pretože chýba požad #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" -msgstr "Preferované aplikácie" +msgstr "Preferované programy" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" -msgstr "Vyberá vaše predvolené aplikácie" +msgstr "Umožňuje vybrať predvolené programy" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542 msgid "Could not load the main interface" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Nenájdená žiadna zhoda." #: ../libslab/app-shell.c:893 msgid "New Applications" -msgstr "Nové aplikácie" +msgstr "Nové programy" #: ../libslab/app-shell.c:948 msgid "Other" @@ -2809,11 +2809,11 @@ msgstr "Pridať k Obľúbeným" #: ../libslab/application-tile.c:723 msgid "Remove from Startup Programs" -msgstr "Odstrániť z aplikácií po spustení" +msgstr "Odstrániť z Programov po spustení" #: ../libslab/application-tile.c:725 msgid "Add to Startup Programs" -msgstr "Pridať k aplikáciám po spustení" +msgstr "Pridať k Programom po spustení" #: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 msgid "New Spreadsheet" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Otvoriť pomocou „%s“" #: ../libslab/document-tile.c:214 msgid "Open with Default Application" -msgstr "Otvoriť predvolenou aplikáciou" +msgstr "Otvoriť predvoleným programom" #: ../libslab/document-tile.c:225 msgid "Open in File Manager" |