summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/de/de.po
blob: 0c2a8d3433be920be75199f1174bf78d3a0a6a82 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-21 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n"
"Language-Team: German <mate-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: C/control-center.xml:11(para)
msgid ""
"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their "
"MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your "
"window borders to the default font type."
msgstr ""
"Das MATE-Kontrollzentrum stellt dem Benutzer einen zentralen Platz zum "
"Anpassen der MATE-Einstellungen bereit. Vom Verhalten der Fenster bis zur "
"Standardschriftart können Sie hier jegliche Einstellungen vornehmen."

#: C/control-center.xml:15(title)
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrollzentrum"

#: C/control-center.xml:18(firstname)
msgid "Kevin"
msgstr "Kevin"

#: C/control-center.xml:18(surname)
msgid "Breit"
msgstr "Breit"

#: C/control-center.xml:22(year)
msgid "2001, 2002"
msgstr "2001, 2002"

#: C/control-center.xml:23(holder)
msgid "Ximian, Inc."
msgstr "Ximian, Inc."

#: C/control-center.xml:27(publishername)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"

#: C/control-center.xml:32(revnumber)
msgid "2.14"
msgstr "2.14"

#: C/control-center.xml:33(date)
msgid "2006-03"
msgstr "März 2006"

#: C/control-center.xml:38(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
"version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, "
"no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be "
"found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der <ulink type=\"help\" "
"url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </"
"citetitle></ulink>, Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software "
"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne "
"Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder "
"modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="
"\"help\" url=\"mate-help:fdl\">Link</ulink>."

#: C/control-center.xml:50(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
"caps."
msgstr ""
"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-"
"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem "
"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt "
"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."

#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 1.5.7 des MATE-Kontrollzentrums."

#: C/control-center.xml:65(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"

#: C/control-center.xml:66(para)
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
"Das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> stellt ein einzelnes "
"Fenster bereit, in dem alle Einstellungswerkzeuge aufgerufen werden können."

#: C/control-center.xml:69(para)
msgid ""
"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
"Um das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> zu starten, geben Sie "
"<command>mate-control-center</command> in einem Terminalfenster ein."

#: C/control-center.xml:73(para)
msgid ""
"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Hilfe zur Benutzung der einzelnen Einstellungswerzeuge finden Sie im <ulink "
"type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."

#: C/control-center.xml:77(title)
msgid "Usage"
msgstr "Benutzung"

#: C/control-center.xml:78(para)
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
"Das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> zeigt Symbole für alle "
"Einstellungswerkzeuge, die auf Ihrem System installiert sind, in einem "
"Fenster an. Wählen Sie eines der Einstellungswerkzeuge, um dessen "
"Beschreibung in der Statusleiste anzuzeigen."

#: C/control-center.xml:80(para)
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
msgstr ""
"Zum Öffnen eines der Einstellungswerkzeuge doppelklicken Sie auf dessen "
"Symbol."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/control-center.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>, 2008"