diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-05-09 20:45:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-05-09 20:45:29 +0200 |
commit | 820fb82ac033b7cbecf2b16cd3b7185d3b8957af (patch) | |
tree | b420b0417843cbe029fc332e640ef36b3211906b | |
parent | 99d35bbbabfb135a5597d5f4b2a0daf92efa99dc (diff) | |
download | mate-desktop-820fb82ac033b7cbecf2b16cd3b7185d3b8957af.tar.bz2 mate-desktop-820fb82ac033b7cbecf2b16cd3b7185d3b8957af.tar.xz |
Sync translations with transifex
-rw-r--r-- | po/ko.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 44 |
2 files changed, 62 insertions, 62 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-23 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-23 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-08 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Darkcircle <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " "other important ways, including translations, documentation, and quality " "assurance." -msgstr "" +msgstr "MATE는 GNOME 2의 연장 프로젝트입니다. 수백명의 기여자가 1997년도부터 시작된 GNOME 프로젝트에 코드를 기여하고 있습니다. 번역, 문서화, 품질 향상 등의 다른 중요한 방법으로도 기여하고 있습니다." #: ../mate-about/mate-about.h:63 msgid "" @@ -84,162 +84,162 @@ msgstr "알 수 없음" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:184 msgid "Could not show link" -msgstr "" +msgstr "링크를 표시할 수 없습니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 msgid "Program name" -msgstr "" +msgstr "프로그램 이름" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -msgstr "" +msgstr "프로그램의 이름입니다. 설정하지 않으면, g_get_application_name() 값이 기본입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "프로그램 버전" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램의 버전입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Copyright 문자열" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램의 저작권 정보입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 msgid "Comments string" -msgstr "" +msgstr "설명 문자열" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램 설명입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "라이선스" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308 msgid "The license of the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램의 라이선스입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "웹사이트 URL" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램 웹사이트의 URL 링크입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 msgid "Website label" -msgstr "" +msgstr "웹사이트 레이블" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" " defaults to the URL" -msgstr "" +msgstr "프로그램 웹사이트 링크의 레이블입니다. 설정하지 않으면 URL이 기본입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "작성자" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램의 작성자 목록입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "문서 작성자" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램의 문서를 작성한 사람의 목록입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "아티스트" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" +msgstr "프로그램 아트워크에 기여한 사람 목록입니다." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "번역 참여자" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +msgstr "번역 참여자 목록입니다. 이 문자열은 번역할 수 있게 표시합니다." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "로고" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" +msgstr "정보 상자의 로고입니다. 설정하지 않으면 gtk_window_get_default_icon_list()값이 기본입니다" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:440 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "로고 아이콘 이름" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:441 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "정보 상자의 로고에 사용하는 아이콘 이름입니다." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "라이선스 래핑" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" +msgstr "라이선스를 래핑할지 여부." #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:544 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "참여자(_R)" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:558 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "라이선스(_L)" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:833 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "%s 정보" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2052 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "참여자" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2080 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "작성자:" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2083 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "문서 작성자:" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2095 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "번역자:" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2099 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "아트워크:" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-23 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 22:09+0000\n" -"Last-Translator: tarakbumba . <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:54+0000\n" +"Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,58 +147,58 @@ msgstr "Website etiketi" msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" " defaults to the URL" -msgstr "" +msgstr "Programın ağ sitesine bağlantı için etiket. Ayarlı değilse varsayılan URL kullanılır." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Hazırlayanlar" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" -msgstr "" +msgstr "Programın geliştiricilerinin listesi" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "Belgeleyenler" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" +msgstr "Programı belgeleyenlerin listesi" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Sanatçılar" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" +msgstr "Programa sanat eseri katkısında bulunan kişilerin listesi" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Tercümanlar" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +msgstr "Çevirenlerin listesi. Bu dize tercüme edilebilir olarak işaretlenmelidir." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" +msgstr "Hakkında kutusu için logo. Eğer ayarlanmamışsa, varsayılan değer olarak gtk_window_get_default_icon_list() kullanılır" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:440 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Logo İkon İsmi" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:441 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "Hakkında kutusu için logo olarak kullanılacak isimli ikon." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 msgid "Wrap license" @@ -211,33 +211,33 @@ msgstr "" #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:544 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "Gelişti_renler" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:558 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Lisans" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:833 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "%s Hakkında" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2052 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Geliştirenler" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2080 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "Hazırlayanlar" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2083 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "Belgeleyenler" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2095 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Tercümanlar" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2099 msgid "Artwork by" |