diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-04-16 16:46:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-04-16 16:46:50 +0200 |
commit | a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 (patch) | |
tree | 0d01f8e18cec8776a27a1f6cc12a8d4819fd8df2 | |
parent | fc5bb69b0d5c76497933924ca86353b63ab9107d (diff) | |
download | mate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.bz2 mate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.xz |
sync translations with transifex
-rw-r--r-- | po/af.po | 527 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/an.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 408 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 520 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 461 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 611 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 523 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 409 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 489 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 341 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 451 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 378 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | po/ig.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 455 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 337 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 317 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 383 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 480 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 462 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 466 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 303 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 604 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 495 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 360 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 453 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 323 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 460 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 437 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 437 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 540 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 410 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 619 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 386 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 477 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 676 | ||||
-rw-r--r-- | po/yo.po | 519 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 329 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 521 |
84 files changed, 9675 insertions, 20819 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ -# Afrikaans translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2004, 2007 Zuza Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004, 2007 -# F Wolff <[email protected]>, 2008 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.6-branch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-21 15:21+0200\n" -"Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n" -"Language-Team: [email protected]\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: VirTaal 0.1\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "Aangaande MATE" @@ -25,438 +25,247 @@ msgstr "Aangaande MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Vind meer uit oor MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Nuus" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE-biblioteek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Vriende van MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Kontak" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Die Misterieuse GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Die Piepende Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda die MATE-vis" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Open URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopieer URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Aangaande die MATE-werkarea" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Welkom by die MATE-werkarea" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Aangebied deur:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Weergawe" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Verspreider" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Boudatum" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Wys inligting oor hierdie MATE-weergawe" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE bevat ook 'n volledige ontwikkelingsplatform vir toepassings-" -"programmeerders, wat die skep van kragtige en komplekse toepassings toelaat." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE sluit meeste van dit wat jy op jou rekenaar sien in, insluitend die " -"lêerbestuurder, webblaaier, kieslyste en vele toepassings." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE is 'n Vrye, bruikbare, stabiele, toeganklike werkareaomgewing vir die " -"Unix-agtige familie van bedryfstelsels." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE se fokus op bruikbaarheid en toeganklikheid, gereelde " -"vrystellingsiklusse, en sterk korporatiewe ondersteuning maak dit uniek " -"onder Vrye Sagteware-werkareas." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE se sterkste punt is ons sterk gemeenskap. Feitlik elkeen, met of " -"sonder programmeervaardighede, kan 'n bydrae lewer tot die verbetering van " -"MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Honderde mense het kode tot MATE bygedra sedert dit in 1997 ontstaan het; " -"nog meer het op ander belangrike maniere bydraes gelewer, insluitend " -"vertalings, dokumentasie en kwaliteitsversekering." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:212 -msgid "Laptop" -msgstr "Skootrekenaar" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:220 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Fout met terugdraai van lêer '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Geen naam" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Lêer '%s' is nie 'n gewone lêer of gids nie." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Fout! Kon nie lêer-id '%s' vind nie" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Geen lêernaam om na te stoor nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Begin tans %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Geen URL om te laat loop nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Geen laat loopbare item nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Geen opdrag (Uitvoerend) om te laat loop nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slegte opdrag (Uitvoerend) om te laat loop" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Onbekende enkodering van: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Gids" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Skakel" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSToestel" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-tipe" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Diens" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "Dienstipe" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Opdr_ag:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Naam:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Generiese naam:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ko_mmentaar:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Blaai" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikoon:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Blaai ikone" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Laat loop in t_erminaal" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Generiese naam" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Probeer dit voor gebruik van:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Dokumentasie:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Naam/Kommentaarvertalings:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Voeg by/stel" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Voeg by of stel naam/kommentaarvertalings" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "Ver_wyder" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Verwyder naam/kommentaarvertaling" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Basies" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Gevorderd" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Wys wenke tydens laai" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Kon nie die gids met die kopteksbeelde lokaliseer nie." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Kon nie gids met die kopteksbeelde open nie: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Kan nie kopteksbeelde laai nie: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Kon nie die MATE-embleem vind nie." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Kon nie '%s' laai nie: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kon nie die adres \"%s\" open nie: %s" - -#~ msgid "Could not get information about MATE version." -#~ msgstr "Kon nie inligting oor MATE-weergawe vind nie." - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Sagteware" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Ontwikkelaars" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Fout met skryf van lêer '%s': %s" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Die Einde!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Bykomstighede" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Bykomstighede-kieslys" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Toepassings" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Programmering" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Nutsgoed vir sagteware-ontwikkeling" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Speletjies" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Speletjies-kieslys" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafika" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Grafika-kieslys" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Internet" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Programme vir Internet en netwerke" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Skootrekenaar" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Multimedia-kieslys" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Kantoor" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Kantoortoepassings" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Toepassings sonder 'n kategorie" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Ander" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Programme" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Programme-kieslys" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Werkareavoorkeure" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Voorkeure wat die hele MATE-werkarea sal affekteer" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Stelselnutsgoed" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Stelselkieslys" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,551 +1,271 @@ -# Translations into the Amharic Language. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002. -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" -"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>\n" -"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "The Mysterious GEGL" - -#: mate-about/contributors.h:292 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "The Squeaky Rubber Mate" - -#: mate-about/contributors.h:325 -#, fuzzy -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "ዋንዳ የኖም አሳ" - -#: mate-about/mate-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo button." -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:878 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:897 -#, fuzzy -msgid "Distributor" -msgstr "ዶሴ" - -#: mate-about/mate-about.c:916 -msgid "Build Date" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" -msgstr "ስለ ኖም%s%s%s" - -#: mate-about/mate-about.c:1012 -msgid "News" msgstr "" -#: mate-about/mate-about.c:1022 -msgid "Software" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: mate-about/mate-about.c:1028 -#, fuzzy -msgid "Developers" -msgstr "የኖም አደራጆች ቦታ" - -#: mate-about/mate-about.c:1034 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1040 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1077 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1094 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1142 -#, fuzzy -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "ስለ ኖም%s%s%s" - -#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Know more about MATE" -msgstr "ስለ ኖም%s%s%s" - -#: mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ወደኋላ ለማጠንጠን ስህተት አለ፦ %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "ስም የለም" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ፋይል '%s' መደበኛ ፋይል ወይም ማውጫ አይደለም።" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "ለማስቀመጥ ምንም የፋይል ስም የለም" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%sን እየጀመረ ነው" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ለማስጀመር ምንም URL የለም" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ማስነሳት የሚቻል አይደለም" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ለማስነሳት ምንም (Exec) ትእዛዝ የለም" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ለማስነሳት ትክክል ያለሆነ (Exec) ትእዛዝ" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "የ%s የማይታወቅ የሆሄያት ኮድ፦" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "ፋይል '%s'ን በሚጽፍበት ጊዜ ስህተት አለ፦ %s" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Directory" -msgstr "ዶሴ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -msgid "Application" -msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Link" -msgstr "አያያዝ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "MIME Type" -msgstr "የMIME ዓይነት" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Service" -msgstr "አገልግሎት" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "ServiceType" -msgstr "የአገልግሎቱ ዓይነት" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL፦" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 -#, fuzzy -msgid "Comm_and:" -msgstr "ትእዛዝ፦" - -#. Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 -#, fuzzy -msgid "_Name:" -msgstr "ስም፦" - -#. Generic Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 -#, fuzzy -msgid "_Generic name:" -msgstr "አጠቃላይ ስም፦" - -#. Comment -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 -#, fuzzy -msgid "Co_mment:" -msgstr "አስተያየት፦" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Browse" -msgstr "ቃኝ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "ዓይነት፦" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 -#, fuzzy -msgid "_Icon:" -msgstr "ምልክት" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 -msgid "Browse icons" -msgstr "ምልክቶችን ቃኝ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 -#, fuzzy -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Language" -msgstr "ቋንቋ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Name" -msgstr "ስም" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Generic name" -msgstr "አጠቃላይ ስም" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 -msgid "Comment" -msgstr "አስተያየት" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 -#, fuzzy -msgid "_Try this before using:" -msgstr "ከመጠቀምዎ በፊት ይህንን ሞክሩ፦" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -#, fuzzy -msgid "_Documentation:" -msgstr "ማስረጃ፦" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -#, fuzzy -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "ስም/አስተያየት ትርጉሞች፦" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -#, fuzzy -msgid "_Add/Set" -msgstr "ጨምር/አስቀምጥ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "የስም/አስተያየት ትርጉሞችን ጨምር ወይም አስቀምጥ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 -#, fuzzy -msgid "Re_move" -msgstr "አስወግድ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "የስም/አስተያየት ትርጉሞች አስወግድ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 -msgid "Basic" -msgstr "ቀላል" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 -msgid "Advanced" -msgstr "ጠለቅ" - -#: libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "ጠቃሚ ፍንጮችን ሲጀምር _አሳይ" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "አጋዥ ፕሮግራሞች" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "የአጋዥ ፕሮግራሞች ሜኑ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "የፕሮግራም ፈጠራ" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "መሣሪያዎች ለሶፍትዌር መሻሻል" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "ጨዋታዎች" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "ጨዋታዎች ሜኑ" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "ንድፍ" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "የንድፍ ዝርዝር" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "ኢንተርኔት" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "ፕሮግራሞች ለኢንተርኔት እና ለአውታሮች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "የመገናኛ ብዙኃን ዝርዝ" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "የመገናኛ ብዙኃን ዝርዝ" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "ቢሮ" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "የቢሮ መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "ምድብ የሌለው ፕሮግራም" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "ሌላ" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "ፕሮግራሞች" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "የፕሮግራሞች ዝርዝር" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "ሁሉንም የሆሖመሕሄን ገበታ የሚያቃውሱ ምርጫዎች" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "የሲስተም ቱልስ" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "የሲስተሙ ዝርዝር" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "ማስረጃ፦" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "ድምጽ እና ቪዲዮ" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "ቦታውን ለመጐብኘት እዚህ ያቃጭሉ ፦ " - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "የኖም ተባባሪዎች ዝርዝር" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "የኖም አርማ ምስል" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "የተባባሪዎች ስሞች" - -#~ msgid "MATE Logo" -#~ msgstr "የኖም አርማ" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "እና ብዙ ተጨማሪዎች..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "የኖም የዜና ቦታ" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "የኖም መነሻ ገጽ" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frederic Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frederic Devernay" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergo Erdi" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muniz" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbaeck" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Oegren" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perello Marin" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Inigo Serna" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "ኖም" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "ፋይል '%s' የተበላሸ የMIME ዓይነት አለው፦ %s" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "መጀመሪያ" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,23 +1,23 @@ -# Aragonese translation for mate-desktop. -# Copyright (C) 2010 mate-desktop's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Daniel Martinez Cucalon <[email protected]>, 2010. -# Daniel Martinez <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-23 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 13:52+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Martinez <[email protected]>\n" -"Language-Team: Aragonés <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: an\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Arredol de MATE" @@ -25,136 +25,51 @@ msgstr "Arredol de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprenda mas arredol de MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Noticias" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteca de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amistanzas de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Contauto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "O misterioso GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "O pito de goma MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, o pex de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Ubrir URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Copiar URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Arredol d'o escritorio MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(Nome)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Biemplegau a lo escritorio MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Trayiu a tu por:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuidor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Calendata de compilacion" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Amostrar informacion d'ista version de MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE tambien incluye una plataforma de desarrollo ta programadors, " -"permitiendo a creacion de complexas y potents aplicacions." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE incluye a mayoria d'o que veyes en o tuyo ordenador, incluyendo o " -"chestor d'archivos, navegador web, menus, y atras muitas aplicacions." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" -"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the " -"Unix-like family of operating systems." +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." msgstr "" -"MATE ye un entorno d'escritorio libre, usable, accesible y estable ta la " -"parentalla de sistemas operativos Unix-like." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"L'enfasis de MATE en a facilidat d'uso y accesibilidat, un ciclo de " -"lanzamiento regular, y fuerte refirme corporativo lo fan unico entre los " -"escritorios de Software Libre." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Cientos de presonas han contribuiu codigo ta MATE dende que prencipio en " -"1997; muita mas chen ha contribuiu d'atras importantes trazas, incluyendo " -"traduccions, documentacion y asistencia de calidat." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Desconoxiu" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -172,7 +87,7 @@ msgstr "Error rebobinando l'archivo '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Sin nome" @@ -191,55 +106,50 @@ msgstr "No se puede trobar l'archivo '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "No bi ha nome d'archivo ta guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Prencipiando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ni bi ha URL que lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "O elemento no ye echecutable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No bi ha dengun comando (Exec) que lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando incorrecto (Exec) ta lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificacion esconoxida de: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"No s'ha puesto trobar una terminal, fendo servir xterm, incluso si puede que " -"no funcione" +msgstr "No s'ha puesto trobar una terminal, fendo servir xterm, incluso si puede que no funcione" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "" -"no s'han puesto obtener os recursos d'as pantallas (CRTCs, surtidas, modos)" +msgstr "no s'han puesto obtener os recursos d'as pantallas (CRTCs, surtidas, modos)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"error no manellau mientras se prebaba de obtener o rango de tamanyos de " -"pantalla" +msgstr "error no manellau mientras se prebaba de obtener o rango de tamanyos de pantalla" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format @@ -251,7 +161,7 @@ msgstr "no s'ha puesto obtener o rango de tamanyos de pantalla" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "A extension RANDR no ye present" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "no se puede obtener a informacion arredol d'a surtida %d" @@ -259,21 +169,19 @@ msgstr "no se puede obtener a informacion arredol d'a surtida %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"a posicion y/o tamanyo que calen ta lo CRTC %d ye difuera d'os límites " -"permitius: posicion=(%d, %d), tamanyo=(%d, %d), maximo=(%d, %d)" +msgstr "a posicion y/o tamanyo que calen ta lo CRTC %d ye difuera d'os límites permitius: posicion=(%d, %d), tamanyo=(%d, %d), maximo=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "no se puede establir a configuracion ta o CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "No s'ha puesto obtener a informacion arredol de CRTC %d" @@ -325,26 +233,21 @@ msgstr "Prebando modos ta CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: prebando lo modo %dx%d@%dHz con surtida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n" +msgstr "CRTC %d: prebando lo modo %dx%d@%dHz con surtida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"no s'ha puesto asignar CRTCs a las surtidas:\n" -"%s" +msgstr "no s'ha puesto asignar CRTCs a las surtidas:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"dengun d'os modos triados son compatibles con os modos posibles:\n" -"%s" +msgstr "dengun d'os modos triados son compatibles con os modos posibles:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -356,12 +259,13 @@ msgid "" "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Reflexar pantallas" @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Perberos/Mate-Desktop-Environment/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-28 01:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:42+0000\n" -"Last-Translator: elachecheanis <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +26,44 @@ msgstr "عنْ جنوم" msgid "Learn more about MATE" msgstr "تعلم المزيد عن جنوم" +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. @@ -1,23 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: as\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:43+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Assamese <>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: as\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE ৰ বিষয়ে" @@ -25,139 +25,51 @@ msgstr "MATE ৰ বিষয়ে" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত তথ্য পঢ়ক" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "খবৰ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE লাইব্ৰৰি" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE-ৰ বন্ধুগণ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "পৰিচিত ব্যক্তি" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "ৰহস্যময় GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE মাছ ৱেণ্ডা" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL খোলক (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL কপি কৰক (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE ডেস্কট'পৰ বিষয়ে" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE ডেস্কট'পলৈ স্বাগত্বম" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "প্ৰস্তুক কৰিছে:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "সংস্কৰণ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "বিতৰণকাৰী" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "বিল্ডৰ তাৰিখ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE-ৰ সংস্কৰণ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE-ত উন্নত ক্ষমতাসম্পন্ন আৰু জটিল এপ্লিকেশন নিৰ্মাণৰ বাবে বিভিন্ন উপকৰণসহ " -"এপ্লিকেশন নিৰ্মাতাৰ বাবে সম্পূৰ্ণ বিকাশ প্লেটফৰ্ম উপস্থিত কৰা হৈছে ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"কম্পিউটাৰৰ প্ৰেক্ষাপটে প্ৰদৰ্শিত অধিকাংশ বিষয়বস্তু যিনে নথিপত্ৰ পৰিচালন ব্যৱস্থা, ৱেব " -"চৰক, মেনু প্ৰভৃতি অন্যান্য এপ্লিকেশন MATE-ত অন্তৰ্ভুক্ত আছে ।" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Unix-পৰিবাৰৰ বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰ প্ৰণালীত ব্যৱহাৰৰ বাবে MATE এটা মুক্ত, ব্যৱহাৰযোগ্য, " -"স্থায়ী আৰু সহজলভ্য ডেস্কট'প ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ব্যৱহাৰযোগ্যতা আৰু সহজলভ্যতা উপৰ বিশেষ গুৰুত্ব প্ৰদান, সুনিয়মিত নিৰ্মাণ আৰু প্ৰকাশনা সময় " -"আৰু বিভিন্ন প্ৰতিষ্ঠানৰ দৃঢ় সমৰ্থন আৰু উৎসাহৰ ফলত MATE অন্যান্য মুক্ত চালনাজ্ঞান " -"ডেস্কট'পৰ তুলনাত নিজৰ অদ্বিতীয় স্থান প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সক্ষম হৈছে ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"শক্তিশালী সম্প্ৰদায়ৰ উপস্থিতি MATE-ৰ মূল্যবান বৈশিষ্ট্য । কোড কৰাৰ ক্ষমতা নিৰ্বিশেষে " -"যি কোনো ব্যক্তি MATE ডেস্কট'প উন্নত কৰিবলৈ সহায় কৰিবলৈ পাৰিব ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"১৯৯৭ চনত MATE আৰম্ভ হোৱাৰ পিছত শতশত মানুহে এই ডেস্কট'প নিৰ্মাণৰ কামত নিজৰ লেখা " -"কোড অন্তৰ্ভুক্ত কৰিছে; অন্যান্য অনেক বিভিন্ন কৰ্ম যেনে অনুবাদ, নথিপত্ৰ লিখা আৰু গুণমান " -"পৰীক্ষণ কৰি গুৰুপূৰ্ণ যোগদান কৰিছে ।" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "লেপ্ট'প" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "অজ্ঞাত" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -169,85 +81,87 @@ msgstr "'%s' নথিপত্ৰ পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ বিপৰীত দিশত পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "নাম অনুপস্থিত" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' নামক নথিপত্ৰ সাধাৰণ নথিপত্ৰ অথবা পঞ্জিকা নহয় ।" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "সমস্যাত নথিপত্ৰ id চিনাক্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "সংৰক্ষণ কৰাৰ বাবে নথিপত্ৰৰ নাম উল্লিখিত নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি URL উল্লিখিত নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয় " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি আদেশ (Exec) উল্লিখিত নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি সঠিক আদেশ (Exec) নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "এনকোডিং পৰিচিত নহয়: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"টাৰ্মিনেল পোৱা নাযায়, xterm ব্যৱহাৰৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে, যদিও এই চেষ্টা ব্যৰ্থ হ'ব " -"পাৰে ।" +msgstr "টাৰ্মিনেল পোৱা নাযায়, xterm ব্যৱহাৰৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে, যদিও এই চেষ্টা ব্যৰ্থ হ'ব পাৰে ।" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "পৰ্দা সম্বন্ধীয় সামগ্ৰী (CRTC, আউটপুট, মোড) পোৱা নাযায়" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"পৰ্দাৰ মাপৰ সীমা প্ৰাপ্ত কৰাৰ সময় উৎপন্ন X সংক্ৰান্ত এটা ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা সম্ভব " -"নহয়" +msgstr "পৰ্দাৰ মাপৰ সীমা প্ৰাপ্ত কৰাৰ সময় উৎপন্ন X সংক্ৰান্ত এটা ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা সম্ভব নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "পৰ্দাৰ মাপৰ সীমা প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR এক্সটেনশন উপস্থিত নাই" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য পোৱা নাযায়" @@ -255,54 +169,103 @@ msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য � #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d-ৰ বাবে অনুৰোধ কৰা অবস্থান/মাপ সীমাবহিৰ্ভূত: অবস্থান=(%d, %d), মাপ=(%d, %" -"d), সৰ্বাধিক=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d-ৰ বাবে অনুৰোধ কৰা অবস্থান/মাপ সীমাবহিৰ্ভূত: অবস্থান=(%d, %d), মাপ=(%d, %d), সৰ্বাধিক=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d-ৰ বিন্যাস নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "লেপ্ট'প" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "প্ৰদৰ্শন সংক্ৰান্ত সংৰক্ষিত কোনো বিন্যাসৰ সৈতে সক্ৰিয় বিন্যাসৰ মিল পোৱা নাযায়" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"আবশ্যক ভাৰ্চুৱেল মাপ, উপলব্ধ মাপৰ সৈতে নিমিলে: অনুৰোধ কৰা মাপ=(%d, %d), সৰ্বনিম্ন=(%" -"d, %d), সৰ্বাধিক=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "পৰ্দাৰ বাবে যথাযত বিন্যাস পোৱা নাযায়" +msgstr "আবশ্যক ভাৰ্চুৱেল মাপ, উপলব্ধ মাপৰ সৈতে নিমিলে: অনুৰোধ কৰা মাপ=(%d, %d), সৰ্বনিম্ন=(%d, %d), সৰ্বাধিক=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "পৰ্দ্দাৰ প্ৰতিছবি" - @@ -1,26 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop-2.0.po to Asturian -# Asturian translation for mate-desktop -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. -# Xose S. Puente <[email protected]>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop-2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-10 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-09 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-09 14:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "Tocante a MATE" @@ -28,368 +25,247 @@ msgstr "Tocante a MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Deprende más so MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Noticies" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "Llibrería MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Collacios de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Contautu" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "El Misteriosu GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber (Goma cruxente) MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, el pexe de Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Abrir URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Copiar URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Alrodiu del Escritoriu de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(nome)s: %(valor)es" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bienllegáu al Escritoriu de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Apurriéronte esta compilación:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(nome)s:</b> %(valor)es" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuidor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Data de compilación" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Ver información d'esta versión de MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE inclúi tamién una completa plataforma de desendolcu pa los " -"programadores d'aplicaciones, que permite la creación de potentes y " -"complexos programes." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE inclúi la mayoría de lo que pues atopar nel to ordenador, como " -"l'alministrador de ficheros, el navegador web y delles más aplicaciones." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE ye un entornu d'escritoriu Llibre, afayadizu, estable y accesible pa " -"los sistemes operativos de la familia UNIX y asemeyaos." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"L'enfotu de MATE na usabilidá y l'accesibilidá, con actualizaciones " -"regulares y un fuerte sofitu corporativu, faenlu único pente los escritorios " -"de Software Llibre." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"La mayor fuercia de MATE ye la fuerte comunidá de nueso. Dafechu tol mundu, " -"con o sin conocimientos de programación, podría echar un gabitu pa facer un " -"MATE meyor." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Cientos de persones contribuyeron al códigu de MATE dende que s'entamara en " -"1997; munchos más sofitaronlu d'una bayura maneres, incluyendo tornes, " -"documentación y afitando la so seguridá." -#: ../libmate-desktop/display-name.c:213 -msgid "Laptop" -msgstr "Ordenador portátil" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:221 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Desconocíu" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error al lleer l'archivu '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Error al rebobinar l'archivu '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:388 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3530 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Ensin nome" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:615 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "El ficheru '%s' nun ye un ficheru o direutoriu normal." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:799 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Fallu. Nun pudo atopase la id de ficheru '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:845 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Nun hai nome de ficheru pa guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1830 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Entamando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nun hai una URL que llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2082 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nun ye un elementu llanzable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nun hai dengún comandu (Exec) pa llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mal comandu (Exec) pa llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación desconocida de: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:130 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Nun se ye p'atopar un terminal, va usase xterm inda si mesmo nun funciona" +msgstr "Nun se ye p'atopar un terminal, va usase xterm inda si mesmo nun funciona" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:346 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format -msgid "could not get the range of screen sizes" -msgstr "nun se pudo algamar el rangu de tamaños de pantalla" +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "nun se pudieron algamar los recursos de paltalla (monitores, salídes, modos)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:355 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"error X nun remanáu mientres s'algamaba el rangu de tamaños de pantalla" +msgstr "error X nun remanáu mientres s'algamaba el rangu de tamaños de pantalla" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:448 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format -msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "" -"nun se pudieron algamar los recursos de paltalla (monitores, salídes, modos)" +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "nun se pudo algamar el rangu de tamaños de pantalla" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:583 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "la estensión RANDR nun ta presente" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:813 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "nun se pudo algamar información de la salida %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them -#. * as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1111 +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"la posición/tamañu pidía pal monitor %d ta fuera la llende permitida: " -"posición=(%d, %d), tamañu=(%d, %d), másimu=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "la posición/tamañu pidía pal monitor %d ta fuera la llende permitida: posición=(%d, %d), tamañu=(%d, %d), másimu=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1144 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "nun se pudo afitar la configuración pal monitor %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1253 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "nun se pudo algamar información del monitor %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1124 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Ordenador portátil" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" -#. Translators: the "requested", "minimum", and -#. * "maximum" words here are not keywords; please -#. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1572 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format -msgid "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "" -"el tamañu virtual pidíu nun concasa col tamañu disponible: pidíu=(%d, %d), " -"mínimu=(%d, %d), másimu=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1586 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 #, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "nun s'atopó una configuración de pantalles afayadiza" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Direutoriu" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicación" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Enllaz" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "DispositivuFS" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Tipu MIME" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Serviciu" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Co_mandu:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nome" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Nome _xenéricu:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Co_mentariu:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Esplorar" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Triba:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Iconu:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Esplorar iconos" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Executar nel t_erminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Llingua" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Nome xenéricu" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Tipu de Serviciu" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentariu" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Procura esto enantes d'usar:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Documentación:" +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Tornes del _nome/comentariu:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Amestar/Afitar" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Amestar o afitar les tornes del nome/comentariu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "D_esaniciar" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Esborrar la torna de nome/comentariu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Básicu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzáu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Amo_sar conseyos nel entamu" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "el tamañu virtual pidíu nun concasa col tamañu disponible: pidíu=(%d, %d), mínimu=(%d, %d), másimu=(%d, %d)" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,429 +1,271 @@ -# mate-desktop faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi. -# Copyright (C) 200 Free Software Foundation, Inc. -# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2000. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-11 17:38+0200\n" -"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Mistik GEGL" - -#: mate-about/contributors.h:292 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "Ciyildəyən Rezin Mate" - -#: mate-about/contributors.h:325 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda MATE Balığı" - -#: mate-about/mate-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "Son!" - -#: mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Başlıq rəsmlərinin olduğu cərgə tapıla bilmədi." - -#: mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Başlıq rəsmlərin olduğu cərgə açıla bilmədi: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Başlıq rəsmi yüklənə bilmədi: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo button." -msgstr "MATE loqo düyməsi tapıla bilmədi." - -#: mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "'%s' yüklənə bilmədi: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" ünvanı açıla bilmədi: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "MATE buraxılış nömrəsini daxil edən fayl tapıla bilmədi." - -#: mate-about/mate-about.c:878 -msgid "Version" -msgstr "Buraxılış" - -#: mate-about/mate-about.c:897 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribyutor" - -#: mate-about/mate-about.c:916 -msgid "Build Date" -msgstr "İnşa Tarixi" - -#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "MATE Haqqında" -#: mate-about/mate-about.c:1012 -msgid "News" -msgstr "Xəbərlər" - -#: mate-about/mate-about.c:1022 -msgid "Software" -msgstr "Tə'minat" - -#: mate-about/mate-about.c:1028 -msgid "Developers" -msgstr "İnkişafçılar" - -#: mate-about/mate-about.c:1034 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE'un Dostları" - -#: mate-about/mate-about.c:1040 -msgid "Contact" -msgstr "Əlaqə" - -#: mate-about/mate-about.c:1077 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masa Üstünə Xoş Gəldiniz" - -#: mate-about/mate-about.c:1094 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "MATE'u sizə yetişdirənlər:" - -#: mate-about/mate-about.c:1142 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masa Üstü Haqqında" - -#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Know more about MATE" -msgstr "MATE Haqqında" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE eyni zamanda inkişafçılara qarışıq və güclü tə'minatlar yaratma imkanı " -"verən inkişaf platformunu da daxil edir." -#: mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Kompüterinizdə ehtiyacınız olan hər şeyi MATE daxil edir. Bunun içində fayl " -"idarəçisi, menyular və veb səyyahı kimi bir çox proqram daxildir." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE, Unix-bənzəri əməliyyat sistemləri ailələri üçün sərbəst, işlədilməsi " -"asand, güclü, yetişmə qabiliyyətli masa üstü mühitidir." -#: mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE'un istifadə asandlığı və yetişmə qabiliyyəti, müntəzəm buraxılış " -"dövrəsi və güclü korporativ arxa ona diqər Sərbəst Tə'minatlı masa üstüləri " -"arasında xüsusi yer verir." -#: mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE'un ən böyük gücü onun güclü cəmiyyətidir. Proqramlaşdırma qabiliyyəti " -"olan və olmayan hamı MATE layihəsini daha da gözəlləşdirmək üçün ona dəstək " -"verə bilər." -#: mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -"1997 ilində MATE layihəsinin yaradılmasından bu günə dək minlərlə insan " -"MATE kodlarına dəstək vermişdir, onlardan çoxu da tərcümə, sənədlər, " -"keyfiyyət kimi daha fərqli sahələrdə dəstəklərini əsirgəməmişdir." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' faylını oxuma xətası:: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' faylını geri sarma xətası: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Adsız" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' düzgün fayl yada cərgə deyil." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Qeyd ediləcək fayl adı yoxdur" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başladılır" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Açacaq URL yoxdur" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Başladıla bilən üzv deyil" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Başlatmaq üçün əmr (Exec) verilməyib" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Başlatma əmri (Exec) səhvdir" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Namə'lum kodlama: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "'%s' faylına yazma xətası: %s" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Directory" -msgstr "Cərgə" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -msgid "Application" -msgstr "Tə'minat" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Link" -msgstr "Körpü" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSAvadanlığı" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Növü" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Service" -msgstr "Xidmət" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "ServiceType" -msgstr "Xidmət Növü" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Ə_mr:" - -#. Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ad:" - -#. Generic Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Ü_mumi ad:" - -#. Comment -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Şə_rh:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Browse" -msgstr "Gəz" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 -msgid "_Type:" -msgstr "_Növ:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Timsal:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 -msgid "Browse icons" -msgstr "Timsalları gəz" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Terminalda _icra et" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Generic name" -msgstr "Ümumi ad" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 -msgid "Comment" -msgstr "Şərh" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "İşlətmədən əvvəl bunu _sına:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Sənədlər:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Ad/Şərh tərcümələri:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "_Add/Set" -msgstr "Ə_lavə et/Seç" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Ad/Şərh Tərcümələri Əlavə et ya da Seç" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 -msgid "Re_move" -msgstr "_Sil" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Ad/Şərh Tərcümələrini Sil" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 -msgid "Basic" -msgstr "Əsas" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 -msgid "Advanced" -msgstr "Ətraflı" - -#: libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "Başlanğıcda Ehkamları _Göstər" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Ləvazimatlar" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Ləvazimatlar menyusu" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Proqramlar" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Proqramlaşdırma" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Proqram inkişaf vasitələri" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Oyunlar" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Oyunlar menyusu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Qrafika" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Qrafika menyusu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "İnternet" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "İnternet və şəbəkə proqramları" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedya" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Multimedya menyusu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Offis" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Offis Proqramları" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Kateqoriyasız proqramlar" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Digər" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Proqramlar" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Proqramlar menyusu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Masa Üstü Qurğuları" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Bütün Mate masa üstünə tə'sir edən qurğular" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Sistem Vasitələri" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Sistem menyusu" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,382 +1,271 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.be.po to belarusian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Vital Khilko <[email protected]>, 2002, 2003. -# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007 -# Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2008 -# - +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-11 18:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:32+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Пра MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Навіны" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "Бібліятэка MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Сябры MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Кантакты" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таямнічы GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Пісклявы гумавы MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда - рыбка MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Адкрыць URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "С_капіяваць URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:829 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Пра асяродзьдзе MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:865 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:879 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Вітаем у асяродзьдзі MATE!" - -#: ../mate-about/mate-about.in:896 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Распрацавалі для вас:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:920 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:976 -msgid "Version" -msgstr "Вэрсія" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Распаўсюджвальнік" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Build Date" -msgstr "Дзень зборкі" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1019 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Паказаць зьвесткі аб гэтай вэрсіі MATE" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Даведайцеся больш пра MATE" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Таксама MATE уключае поўную плятформу для распрацоўкі, якая дазваляе " -"праграмэрам ствараць магутныя і цэльныя дастасаваньні." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE уключае ў сябе большую частку таго, што вы бачыце на сваім кампутары: " -"кіраўнік фаўлаў, вандроўнік павуціньня, мэню і многія іншыя дастасаваньні." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE - вольнае, карыснае, магутнае, даступнае працоўнае асяродзьде для UNIX-" -"падобных апэрацыйных сыстэм." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE засяроджаны на карыснасьці й даступнасьці, сталых цыклах выпуску й на " -"моцнае падтрымке прамысловых карыстальнікаў, што робіць яго непаўторным між " -"іншых Вольных асяродзяў." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Галоўная сіла MATE - у нашай моцнай супольнасьці. Практычна кожны, хто мае " -"ці ня мае здольнасьці да напісаньня праграмнага коду, можа зрабіць свой " -"унёсак у MATE, зрабіўшы яго яшчэ лепшым." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Сотні людзей зрабілі свой унёсак у код MATE, пачынаючы зь яго нараджэньня ў " -"1997; яшчэ больш тых, што дапамагалі разьвіваць асяродзьдзе іншымі " -"неабходнымі справамі: пераклады, напісаньне дакумэнтацыі, назіраньне за " -"якасьцю." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Памылка чытаньня файла \"%s\": %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Памылка пераматваньня файла \"%s\": %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Бяз назвы" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Файл \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці тэчкай." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Памылка пошуку id файла \"%s\"" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ня вызначана назва файла для запісу ў" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запуск %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Няма URL, каб запусьціць" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Не запускальны элемэнт" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Няма загаду, які трэба запусьціць" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Кепскі загад" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невядомы знаказбор: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Тэчка" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Дастасаваньне" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Спасылка" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FS Прылада" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-тып" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Паслуга" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "Тып паслугі" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "За_гад:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Назва:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Асн_оўная назва:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ка_мэнтар:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Вандраваць" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "Т_ып:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "Знач_ка:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Праглядзець значкі" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Выканаць у _тэрмінале" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:769 -msgid "Generic name" -msgstr "Асноўная назва" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:672 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:777 -msgid "Comment" -msgstr "Камэнтар" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:710 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "Пасп_рабаваць гэта перад выкарыстаньнем:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "_Documentation:" -msgstr "Дак_умэнтацыя:" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:732 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Пераклады _назвы/камэнтараў:" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "_Add/Set" -msgstr "Да_даць/Усталяваць" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:784 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Дадаць ці ўсталяваць назву/камэнтар перакладаў" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786 -msgid "Re_move" -msgstr "В_ыдаліць" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:791 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Выдаліць назву/камэнтар перакладу" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:807 -msgid "Basic" -msgstr "Асноўныя" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:815 -msgid "Advanced" -msgstr "Адмысловыя" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "Паказваць _падказкі падчас пуску" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Немагчыма знайсьці тэчку зь відарысамі загалоўка." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку зь відарысамі загалоўка: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Немагчыма загрузіць відарыс загалоўка: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Немагчыма знайсьці лягатып MATE." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Немагчыма загрузіць \"%s\": %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Немагчыма адкрыць адрас \"%s\": %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not get information about MATE version." -#~ msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі аб вэрсіі MATE." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Праграмнае забесьпячэньне" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Распрацоўшчыкі" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Памылка запісу файла \"%s\": %s" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Канец!" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,29 +1,23 @@ -# Bulgarian translation of mate-desktop po-file -# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# Pavel Cholakov <[email protected]>, 2001. -# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2002. -# Peter "Peshka" Slavov <[email protected]>, 2004. -# Vladimir "Kaladan" Petkov <[email protected]>, 2004, 2007. -# Alexander Shopov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop mate-2-32\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-26 22:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-26 22:56+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"Language: bg\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Относно MATE" @@ -31,135 +25,48 @@ msgstr "Относно MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Научете повече за MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Новини" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Библиотека на MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Приятели на MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Контакти" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Мистериозният GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Скърцащият, гумен MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Рибата Уанда" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Отиване на адреса" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Копиране на адреса" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Относно работната среда MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Добре дошли в работната среда MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Благодарение на:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Разпространител" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Дата на компилиране" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Информация за версията на MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE включва и завършена платформа за разработка, която позволява " -"създаването на сложни и мощни програми." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE включва повечето от това, което виждате на компютъра си, включително " -"файлов мениджър и браузър за Интернет, менюта и много програми." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE е свободна, лесна, стабилна и достъпна работна среда за операционни " -"системи сходни с Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE е се стреми към използваемост и достъпност, редовен цикъл на пускане " -"на нови версии и желанието да бъде уникален сред свободния софтуер." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Най-голямата сила на MATE е нашата силна общност. Теоретично всеки със или " -"без способности да програмира, може да помогне и да направи MATE по-добър." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Стотици хора допринасят за разработката на MATE, откакто проектът стартира " -"през 1997-ма и още повече допринасят чрез преводи, документация и контрол на " -"качеството." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Непознат" @@ -180,7 +87,7 @@ msgstr "Грешка при превъртането на файла „%s“: % #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Няма име" @@ -199,53 +106,50 @@ msgstr "Файлът „%s“ не е открит" msgid "No filename to save to" msgstr "Липсва име на файл за запис" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Стартиране на %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Липсва адрес за стартиране" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Не е изпълним елемент" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Неизвестно кодиране на: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Не може да бъде открит терминал. Ще се пробва с xterm, дори и да не сработи" +msgstr "Не може да бъде открит терминал. Ще се пробва с xterm, дори и да не сработи" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "" -"ресурсите на екрана не могат да бъдат получени (видео карта, изходи, режими)" +msgstr "ресурсите на екрана не могат да бъдат получени (видео карта, изходи, режими)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"неприхваната грешка на X при получаването на диапазона от размери на екрана" +msgstr "неприхваната грешка на X при получаването на диапазона от размери на екрана" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format @@ -257,7 +161,7 @@ msgstr "диапазонът от размери на екрана не може msgid "RANDR extension is not present" msgstr "разширението RANDR липсва" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "информацията за изхода %d не може да бъде получена" @@ -265,21 +169,19 @@ msgstr "информацията за изхода %d не може да бъд� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" -"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"заявената позиция/размер към %d-ата видео карта е извън позволения диапазон: " -"позиция=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "заявената позиция/размер към %d-ата видео карта е извън позволения диапазон: позиция=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "настройките на %d-ата видео карта не могат да бъдат зададени" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "информацията за %d-ата видео карта не може да бъде получена" @@ -316,12 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"изходът %s е с различни параметри от този, чието изображение трябва да " -"повтори:\n" -"текущ режим = %d, нов режим = %d\n" -"текущи координати = (%d, %d), нови координати = (%d, %d)\n" -"текущо завъртане = %s, ново завъртане = %s" +msgstr "изходът %s е с различни параметри от този, чието изображение трябва да повтори:\nтекущ режим = %d, нов режим = %d\nтекущи координати = (%d, %d), нови координати = (%d, %d)\nтекущо завъртане = %s, ново завъртане = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -343,18 +240,14 @@ msgstr "Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изх msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"на следните изходи не може да се зададе видеокарта:\n" -"%s" +msgstr "на следните изходи не може да се зададе видеокарта:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"никой от избраните режими не е съвместим с възможните:\n" -"%s" +msgstr "никой от избраните режими не е съвместим с възможните:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -364,16 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"изисканият виртуален размер не пасва на действащия: изискан=(%d, %d), " -"минимален=(%d, %d), максимален=(%d, %d)" +msgstr "изисканият виртуален размер не пасва на действащия: изискан=(%d, %d), минимален=(%d, %d), максимален=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Еднакво изображение на екраните" @@ -1,176 +1,72 @@ -# Bangla translation of mate-desktop module. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Taneem Ahmed <[email protected]>, 2003. -# Khandakar Mujahidul Islam <[email protected]>, 2007. -# Sadia Afroz <[email protected]>, 2010. -# Israt Jahan <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:02+0600\n" -"Last-Translator: Israt Jahan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# Translated by sadia #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "জিনোম পরিচিতি" -# Translated by sadia #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "জিনোম সম্পর্কে আরও জানুন" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "সংবাদ" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "জিনোম লাইব্রেরি" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "জিনোমের বন্ধু" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "যোগাযোগ" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "দুর্বোধ্য GEGL" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "স্কুইকি রাবার জিনোম" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "জিনোমের মাছ ওয়ানডা" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL খুলুন (_O)" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL অনুলিপি করুন (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "জিনোম ডেস্কটপ পরিচিতি" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "জিনোম ডেস্কটপে স্বাগতম" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "আপনার কাছে যিনি এনেছেন:" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "সংস্করণ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "বন্টনকারী" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "তৈরীর তারিখ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "এই জিনোম সংস্করণে তথ্য দেখাও" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টির অনুমতি দিয়ে, অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের জন্য " -"জিনোম সম্পূর্ণ ডেভালপারদের একটি প্লাটফর্মের সঙ্গে যুক্ত করে।" -# Translated by sadia -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই আপনার " -"কম্পিউটারে দেখতে চান তার সবই জিনোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য জিনোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, " -"প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"জিনোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত মুক্তি চক্র, " -"এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে " -"তুলেছে।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"জিনোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেই " -"এমন যে কেউ জিনোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"শতশত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে জিনোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদান রেখেছে; আরও " -"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান " -"রেখেছে।" -# Translated by sadia #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 -#| msgid "Unknown" +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -191,7 +87,7 @@ msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "নাম নেই" @@ -201,7 +97,7 @@ msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 -#| msgid "Error cannot find file id '%s'" +#, c-format msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি" @@ -210,449 +106,166 @@ msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি" msgid "No filename to save to" msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s শুরু করা হচ্ছে" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "অজানা এনকোডিং: %s" -# Translated by sadia #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "xterm ব্যবহার করে কোন টার্মিনাল পাওয়া যাচ্ছেনা, যদিও এটা হয়ত কাজ করছে না " -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:442 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "পর্দার উৎসগুলো পাওয়া যাচ্ছে না ( CRTC, আউটপুট, মুড) " -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:462 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়ার সময় অনিয়ন্ত্রিত X error " -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:468 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়া যাচ্ছে না" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:713 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR এক্সটেনশন অনুপস্থিত" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1032 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d আউটপুট সম্পর্কে কোন তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না" -# Translated by sadia #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1419 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d-এর অনুরোধকৃত অবস্থান / আকার অনুমোদিত সীমার বাইরে: অবস্থান=(%d, %d), আকার=" -"(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d-এর অনুরোধকৃত অবস্থান / আকার অনুমোদিত সীমার বাইরে: অবস্থান=(%d, %d), আকার=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1455 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d-এর কনফিগারেশন নির্ধারণ করা যাচ্ছে না" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1571 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d সম্পর্কিত তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:500 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 msgid "Laptop" msgstr "ল্যাপটপ" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1161 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "সক্রিয় কনফিগারেশনের সাথে সংরক্ষন করা প্রদর্শন কনফিগারেশনের কোনটাই মিলছে না" -# Translated by sadia +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1688 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"প্রয়োজনীয় ভার্চুয়াল আকার বিদ্যমান আকারের সাথে মানানসই হচ্ছে না: অনুরোধকৃত=(%d, %d), " -"সর্বনিম্ন=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" - -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "পর্দার জন্য উপযুক্ত কনফিগারেশন খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" +msgstr "প্রয়োজনীয় ভার্চুয়াল আকার বিদ্যমান আকারের সাথে মানানসই হচ্ছে না: অনুরোধকৃত=(%d, %d), সর্বনিম্ন=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" -# Translated by sadia -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "প্রতিফলিত পর্দা" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছে না।" - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "শিরোনাম ছবি চালু করতে অক্ষম: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "গনোম লোগো বাটন চিহ্নিত করতে পারছে না।" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "চালু করতে অক্ষম '%s': %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছে না: %s " - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "সফ্টওয়ার" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "ডেভালপারবৃন্দ" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "ডিরেক্টরি" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "লিঙ্ক" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "এফ.এস.ডিভাইস" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "মাইমের ধরন" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "সেবা" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "সেবার প্রকৃতি" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "ইউ.আর.এল. (_U):" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "কমান্ড (_a):" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "নাম (_N):" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "সাধারণ নাম (_G):" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "মন্তব্য (_m):" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "ব্রাউজ" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "ধরন (_T):" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "আইকন (_I):" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "আইকন ব্রাউজ করুন" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "টার্মিনালে চালান (_e)" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "ভাষা" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "নাম" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "সাধারণ নাম" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "মন্তব্য" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন (_T):" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন (_D):" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "নাম/মন্তব্য অনুবাদ (_N):" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "যোগ/নির্ধারন (_A)" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ যোগ অথবা প্রয়োগ করুন" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_m)" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "নাম/মন্তব্য এর ভাষানুবাদ সরিয়ে ফেলুন" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "প্রাথমিক" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "অগ্রসর" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "শুরুতে ইঙ্গিত দিন (_S)" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "সমাপ্তি!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "আনুষঙ্গিক" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "আনুষঙ্গিক মেনূ" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "প্রোগ্রামিং" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "সফটওয়ার তৈরি করার উপকরণ" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "খেলা" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "খেলার মেনু" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "গ্রাফিক্স" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "গ্রাফিক্সের মেনু" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "ইন্টারনেট" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্কের জন্য প্রোগ্রাম" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "অফিস" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "ক্যাটাগরি ছাড়া অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "অন্যান্য" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "প্রোগ্রাম" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "প্রোগ্রাম মেনু" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "ডেস্কটপের পছন্দ" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "যেসব বিষয় সমগ্র গুহ্নোম ডেস্কটপের জন্য প্রযোজ্য" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "সিস্টেম টুল" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "সিস্টেম মেনু" - -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "শব্দ" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "সাইট দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন : " - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "জিনমে যারা কাজ করেছেন তাদের তালিকা" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "জিনম প্রতিকের ছবি" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "যারা কাজ করেছেন তাদের নাম" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "এবং আরো অনেক ..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "জিনমের সংবাদ সাইট" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "জিনমের প্রধান সাইট" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "জিনম হল গনুহ(GNU) প্রকল্পের একটি অংশ" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "টিমুর আই. বাকেভ" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "স্ঝাবলোকস 'সবি' ব্যান" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "জেরম বলিয়ে" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "ঈরওয়ান চেনডে" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "আবেল চ্যাং" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "ফ্রেডরিক ক্রোজাট" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "ফ্রেডরিক ডেভার্নে" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "জারগো এরডি" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "রাউল পারুসকিয়া ফ্লোরেস" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "জোরেন ইসলার" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "ডভ গ্রবগেল্ড" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "ওয়াং জিয়ান" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "হেলমুট কোবার্লে" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "ম্যাথিউ মার্যানভিক" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "আলেক্সান্ডার মুনিয" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "সাং-ইউন নাম" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "মার্টিন নরবেক" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "টমাস ওয়েগ্রেন" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "কারলস পেরোলো মারিন" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "জারমান পু-কামানো" - -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "কাযুহিরো সাসাইয়ামা" - -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "ইনিগো সেরনা" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "মিরস্লাভ সিলভিক" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "ইস্টভান স্ঝিকারস" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "মানিষ ভাচ্চারাজানি" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "নীল ভাচ্চারাজানি" - -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "জিনম" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "ফাইল '%s' এ ভুল মাইম টাইপ: %s" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 11ffd1b..567d650 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA -# Bengali India translation of mate-desktop module. -# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Taneem Ahmed <[email protected]>, 2003. -# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2008. -# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bn_IN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-28 17:58+0530\n" -"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bengali INDIA <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE পরিচিতি" @@ -30,139 +25,51 @@ msgstr "MATE পরিচিতি" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য পড়ুন" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "সংবাদ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE লাইব্রেরি" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE-র বন্ধুগণ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "যোগাযোগ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "রহস্যময় GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "কিঁচকিঁচে রাবার MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE মাছ ওয়ান্ডা" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL খুলুন (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL কপি করুন (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE ডেস্কটপ পরিচিতি" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE ডেস্কটপে স্বাগত্বম" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "প্রস্তুক করছেন:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "সংস্করণ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "বিতরণকারী" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "বিল্ডের তারিখ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE-র সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE-র মধ্যে উন্নত ক্ষমতাসম্পন্ন ও জটিল অ্যাপ্লিকেশন নির্মাণের জন্য বিভিন্ন উপকরণসহ " -"অ্যাপ্লিকেশন নির্মাতাদের জন্য সম্পূর্ণ ডিভেলপমেন্ট প্ল্যাটফর্ম উপস্থিত করা হয়েছে।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"কম্পিউটারের প্রেক্ষাপটে প্রদর্শিত অধিকাংশ বিষয়বস্তু যেমন ফাইল পরিচালন ব্যবস্থা, ওয়েব " -"ব্রাউজার, মেনু প্রভৃতি অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন MATE-র মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Unix-পরিবারের বিভিন্ন অপারেটিং সিস্টেমে ব্যবহারের জন্য MATE একটি মুক্ত, " -"ব্যবহারযোগ্য, স্থায়ী ও সহজলভ্য ডেস্কটপ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ব্যবহারযোগ্যতা ও সহজলভ্যতা উপর বিশেষ গুরুত্ব প্রদান, সুনিয়মিত নির্মাণ ও প্রকাশনা কাল ও " -"বিভিন্ন প্রতিষ্ঠানের দৃঢ় সমর্থন ও উৎসাহের ফলে MATE অন্যান্য মুক্ত সফ্টওয়্যার ডেস্কটপের " -"তুলনায় নিজের অদ্বিতীয় স্থান প্রাপ্ত করতে সক্ষম হয়েছে।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"শক্তিশালী সম্প্রদায়ের উপস্থিতি MATE-র সবচেয়ে মূল্যবান বৈশিষ্ট্য। কোড করার ক্ষমতা " -"নির্বিশেষে যে কোনো ব্যক্তি MATE ডেস্কটপ উন্নত করতে সাহায্যে করতে পারবেন।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"১৯৯৭ সালে MATE আরম্ভ হওয়ার পরে শতশত মানুষ এই ডেস্কটপ নির্মাণের কাজে নিজেদের " -"লেখা কোড অন্তর্ভুক্ত করেছেন; অন্যান্য অনেকে বিভিন্ন কর্ম যেমন অনুবাদ, নথিপত্র লিখুন ও " -"গুণমান পরীক্ষণে গুরুপূর্ণ যোগদান করেছেন।" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "ল্যাপটপ" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "অজানা" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -174,85 +81,87 @@ msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' ফাইলের বিপরীত দিশায় পড়তে সমস্যা: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "নাম অনুপস্থিত" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সাধারণ ফাইল অথবা ডিরেক্টরি নয়।" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "সমস্যার মধ্যে ফাইল id সনাক্ত করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য ফাইলের নাম উল্লিখিত হয়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে URL উল্লিখিত হয়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "আরম্ভ করার যোগ্য বস্তু নয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে কমান্ড (Exec) উল্লিখিত হয়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে সঠিক কমান্ড (Exec) নয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "এনকোডিং পরিচিত নয়: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"টার্মিন্যাল পাওয়া যায়নি। xterm ব্যবহারের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে এবং এই চেষ্টাও ব্যর্থ " -"হতে পারে।" +msgstr "টার্মিন্যাল পাওয়া যায়নি। xterm ব্যবহারের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে এবং এই চেষ্টাও ব্যর্থ হতে পারে।" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "পর্দা সম্বন্ধীয় সামগ্রী (CRTC, আউটপুট, মোড) পাওয়া যায়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"পর্দার মাপের সীমা প্রাপ্ত করার সময় উৎপন্ন X সংক্রান্ত একটি ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা " -"সম্ভব হয়নি" +msgstr "পর্দার মাপের সীমা প্রাপ্ত করার সময় উৎপন্ন X সংক্রান্ত একটি ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব হয়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "পর্দার মাপের সীমা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR এক্সটেনশন উপস্থিত নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য পাওয়া যায়নি" @@ -260,56 +169,103 @@ msgstr "ফলাফল %d সম্বন্ধে কোনো তথ্য � #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d-র জন্য অনুরোধ করা অবস্থান/মাপ সীমাবহির্ভূত: অবস্থান=(%d, %d), মাপ=(%d, %" -"d), সর্বাধিক=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d-র জন্য অনুরোধ করা অবস্থান/মাপ সীমাবহির্ভূত: অবস্থান=(%d, %d), মাপ=(%d, %d), সর্বাধিক=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d-র কনফিগারেশন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "ল্যাপটপ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত সংরক্ষিত কোনো কনফিগারেশনের সাথে সক্রিয় কনফিগারেশনের মিল পাওয়া যায়নি" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"প্রদর্শন সংক্রান্ত সংরক্ষিত কোনো কনফিগারেশনের সাথে সক্রিয় কনফিগারেশনের মিল পাওয়া " -"যায়নি" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"আবশ্যক ভার্চুয়াল মাপ, উপলব্ধ মাপের সাথে মেলেনি: অনুরোধ করা মাপ=(%d, %d), সর্বনিম্ন=" -"(%d, %d), সর্বাধিক=(%d, %d)" +msgstr "আবশ্যক ভার্চুয়াল মাপ, উপলব্ধ মাপের সাথে মেলেনি: অনুরোধ করা মাপ=(%d, %d), সর্বনিম্ন=(%d, %d), সর্বাধিক=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "পর্দার জন্য যথাযত কনফিগারেশন পাওয়া যায়নি" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "পর্দার প্রতিচ্ছবি" - @@ -1,27 +1,23 @@ -# Breton translation for the mate-desktop. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006-2010. -# Oublieuse <[email protected]>, 2007 -# Francis Tyers <[email protected]>, 2003. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 18:23+0100\n" -"Last-Translator: Denis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Breton <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 18:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Diwar-benn MATE" @@ -29,109 +25,48 @@ msgstr "Diwar-benn MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Gouzout hiroc'h diwar-benn MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Keloù" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Levraoueg MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Mignoned MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Daremprediñ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Ar GEGL Kevrinus" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Ar chourrig lastikenn MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda ar pesk MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Digeriñ un URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Eilañ an URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Diwar-benn Burev MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s : %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Degemer mat war vBurev MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Kaset deoc'h gant :" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s :</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Handelv" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Embanner" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Savet e" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn handelv MATE-mañ" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE a ginnig ur steudad klok a ostilhoù evit ar saverien meziantoù. Tu 'zo da grouiñ meziantoù luzius ha galloudus." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "Kavet 'vez 'barzh MATE pep tra a-benn implijout ho urzhiataer, an evezhier restroù, ar merdeer kenrouedad, lañserioù, ha lod a meziantoù a bep seurt." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "Un endro burev aes d'an holl, stabil, frank hag arveradus eo MATE evit savennoù ar familh Unix." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "Klask 'ra MATE chom efedus hag aes da implijout. Kempennet 'vez alies gant tud a-vicher. Chom a ra brudet e-touez ar Burevioù mezianteg." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Nerzh pouezusañ MATE eo hon bedig-bed kreñv. Forzh pehini gant gouiziegezh war ar programmiñ pe get a c'hell kas traoù a-benn gwellaat MATE." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Kantadoù a dud o deus kresket danvez diazez MATE abaoe ma oa krouet e 1997; kalz muioc'h ez eus bet o kenlabourat war dachennoù pouezhus all, troidigezhioù, teuliadur, surentezh ha savadur en o zouez." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Dianav" @@ -152,7 +87,7 @@ msgstr "Fazi o lenn restr '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Anv ebet" @@ -162,41 +97,41 @@ msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr pe un teuliad reizh." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find file '%s'" -msgstr "Fazi: dibosupl eo kavout niverenn-anaout ar restr '%s'" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Anv restr ebet a-benn enrollañ anezhañ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "O loc'hañ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL ebet da zigeriñ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "N'eo ket un dra da zigeriñ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Urzhiad ebet da loc'hañ (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Urzhiad fall da loc'hañ (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodadur %s a zo dianav" @@ -205,6 +140,7 @@ msgstr "Kodadur %s a zo dianav" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Dibosupl eo kavout un dermenell, implijet e vo xterm met n'ez aio ket en-dro marteze" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -225,7 +161,7 @@ msgstr "Dibosupl eo kaout al listennad mentoù skramm" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "N'eo ket amañ an askouezh RANDR" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ezkas %d" @@ -233,17 +169,19 @@ msgstr "Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ezkas %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "Ar ment hag al lec'hiadur goulennet evit ar CRTC %d zo er-maez termenoù aotret: lec'hiadur=(%d, %d), ment=(%d, %d), uc'hek=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "Dibosupl eo termeniñ ar c'hefluniadur evit CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn CRTC %d" @@ -254,32 +192,80 @@ msgstr "Urzhiataer hezoug" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "N'eo ket mat ar ment galloudel goulennet war ar ment posubl: goulenn=(%d, %d), izek=(%d, %d), uc'hek=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "Dibosupl eo kavout ur c'hefluniadur skramm dereat" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Skrammoù klon" - -#~ msgid "unhandled X error while getting the screen resources" -#~ msgstr "fazi X dianav en ur adtapout loazioù ar skramm" - @@ -1,432 +1,271 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.po to Bosnian -# Copyright (C) 2002 -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Samir Marić <[email protected]>, 2002. -# Kemal Sanjta <[email protected]>, 2004. -# Amila Akagić <[email protected]>, 2004. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-10 10:21+0200\n" -"Last-Translator: Amila Akagić <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Misteriozni GEGL" - -#: mate-about/contributors.h:292 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "Škripeći gumeni Mate" - -#: mate-about/contributors.h:325 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Mate riba zvana Vanda" - -#: mate-about/mate-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "Kraj!" - -#: mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Ne mogu naći direktorij za slikama za zaglavlje." - -#: mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija sa slikama za zaglavlje: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Ne mogu učitati sliku za zaglavlje: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo button." -msgstr "Ne mogu pronaći MATE logo dugme." - -#: mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Ne mogu učitati '%s': %s" - -#: mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti adresu \"%s\": %s" - -#: mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "Ne mogu naći datoteku sa informacijama o verziji MATE-a." - -#: mate-about/mate-about.c:878 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" - -#: mate-about/mate-about.c:897 -msgid "Distributor" -msgstr "Dobavljač" - -#: mate-about/mate-about.c:916 -msgid "Build Date" -msgstr "Datum izgradnje" - -#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "O MATE-u" -#: mate-about/mate-about.c:1012 -msgid "News" -msgstr "Vijesti" - -#: mate-about/mate-about.c:1022 -msgid "Software" -msgstr "Softver" - -#: mate-about/mate-about.c:1028 -msgid "Developers" -msgstr "Programeri" - -#: mate-about/mate-about.c:1034 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Prijatelji MATE-a" - -#: mate-about/mate-about.c:1040 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: mate-about/mate-about.c:1077 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Dobrodošli u MATE Desktop" - -#: mate-about/mate-about.c:1094 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Omogućili su vam:" - -#: mate-about/mate-about.c:1142 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "O MATE desktopu" - -#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Know more about MATE" -msgstr "O MATE-u" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE sadrži i razvojnu platformu koja omogućava programerima da prave nove " -"složene i moćne programe." -#: mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE sadrži većinu onoga što vidite na vašem računaru, uključujući i " -"menadžer datoteka, preglednik weba, menije i mnoge programe." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE je slobodno, upotrebljivo, moćno i pristupačno radno okruženje za " -"operativne sisteme nalik Unixu." -#: mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Težnje MATE-a ka upotrebljivosti i pristupačnosti, redovnom postupku " -"izdavanja i snažna podrška preduzeća ga izdvajaju među desktop-ima slobodnog " -"softvera." -#: mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Najveća snaga MATE-a je naša čvrsta zajednica. Gotovo svako, sa ili bez " -"programerskih sposobnosti, može doprinijeti da MATE bude još bolji." -#: mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -"Stotine ljudi su napisali ponešto koda za MATE od samog početka 1997. " -"godine; mnogi su doprinijeli i na druge značajne načine, kao što su " -"prijevodi, dokumentacija i kontrola kvaliteta." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Greška pri premotavanju datoteke '%s': %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Bez imena" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Datoteka '%s' nije obična datoteka ili direktorij." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ime datoteke nije dato" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokrećem %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nema URL-a za otvaranje" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije moguće pokrenuti" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokretanje" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Loša naredba (Exec) za pokretanje" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje u: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Greška pri pisanju datoteke '%s': %s" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSUređaj" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME vrsta" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Service" -msgstr "Servis" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "ServiceType" -msgstr "Vrsta servisa" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Nare_dba:" - -#. Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 -msgid "_Name:" -msgstr "Na_ziv:" - -#. Generic Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Osnovno ime:" - -#. Comment -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ko_mentar:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Browse" -msgstr "Pregledaj" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 -msgid "_Type:" -msgstr "_Vrsta:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikona:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 -msgid "Browse icons" -msgstr "Pregledaj ikone" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Pokre_ni u terminalu" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Generic name" -msgstr "Osnovno ime" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Pokušaj ovo prije korištenja:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Dokumentacija:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Prijevodi ime_na i komentari:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Dodaj/postavi" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Dodaj ili postavi prijevode imena i komentare" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 -msgid "Re_move" -msgstr "U_kloni" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Ukloni prijevod imena i komentare" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "Prikaži _savjete pri pokretanju" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Dodaci" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Meni sa dodacima" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Programi" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Programiranje" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Alati za razvoj softvera" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Igre" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Meni sa igrama" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafika" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Meni sa grafičkim programima" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Internet" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Programi za internet i mreže" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Meni sa multimedijalnim programima" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Ured" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Uredski programi" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Programi bez kategorije" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Ostalo" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Programi" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Meni sa programima" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Postavke desktopa" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Postavke koje utiču na cijeli MATE desktop" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Sistemski alati" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Sistemski meni" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,24 +1,23 @@ -# Qırımtatarca mate-desktop. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Reşat SABIQ <[email protected]>, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:55-0500\n" -"Last-Translator: Reşat SABIQ <[email protected]>\n" -"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists." -"sourceforge.net>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: crh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE Aqqında" @@ -26,139 +25,48 @@ msgstr "MATE Aqqında" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE aqqında daa çoq ögreniñiz" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Haberler" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE Kitaphanesi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE Dostları" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Temas" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Esrarengiz GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Çıyqıldağan Lastik MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE Balığı Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL _Aç" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL _Kopiyala" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masaüstü Aqqında" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masaüstü'ne Hoş Keldiñiz" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Sizlerge aşağıdakiler tarafından ketirildi:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Dağıtıcı" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "İnşa Tarihi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Bu MATE sürümi üzerine malümat köster" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE bir de uyğulama programcıları içün qudretli ve pıtraqlı uyğulamalarnı " -"icat etebilecekleri tam bir inkişaf platformasını dahil ete." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE, dosye idarecisi, ağ kezicisi, menüler ve çoq uyğulama dahil, " -"bilgisayarıñızda körgenleriñizniñ ekseriyetini kirsete." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE, Unix-vari işletim sistemleri ailesi içün Serbest, qullanışlı, " -"istiqrarlı, irişilebilir bir masaüstü çevresidir." -# tüklü -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE'nıñ qullanışlılıqqa ve irişilebilirlikke fokusı, muntazam çıqarılış " -"döngüsi ve küçlü korporativ destegi, onı Serbest Yazılım masaüstüleri " -"arasında emsalsiz yapar." -# tüklü -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE'nıñ eñ büyük küçü bizim küçlü toplulığımızdır. Erkes deyerlik, " -"kodlama melekeleri olsa da olmasa da, MATE'nı daa yahşı yapmaq içün isse " -"qoşabilir." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997'de başlatılğanından berli yüzlerce insan MATE'ğa kod issesi qoştı; " -"çoq daası, tercimeler, vesiqalandırma ve keyfiyet kontroli dahil olmaq üzre, " -"başqa müim yollar ile isse qoştılar." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" @@ -168,7 +76,6 @@ msgstr "Namalüm" msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyesini oquğanda hata: %s" -# tüklü #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" @@ -180,11 +87,10 @@ msgstr "'%s' dosyesi keri çırmalğanda hata: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "İsimsiz" -# tüklü #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." @@ -200,33 +106,32 @@ msgstr "'%s' dosyesi tapılalmay" msgid "No filename to save to" msgstr "Saqlanmaq üzre bir dosye adı yoq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başlatıla" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Fırlatılacaq URL yoq" -# tüklü -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Fırlatılacaq emir (Exec) yoq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Fırlatmaq içün fena emir (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Bilinmegen kodlandırma: %s" @@ -235,7 +140,7 @@ msgstr "Bilinmegen kodlandırma: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Bir terminal tapılalmay, xterm qullanıla, belki çalışmasa da" -# tüklü +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -256,7 +161,7 @@ msgstr "Ekran ölçüleri menzilini alamadım" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR uzantısı mevcut degil" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı" @@ -264,21 +169,19 @@ msgstr "%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d içün istemlengen mevam/ölçü caiz hadnıñ tışındadır: mevam=(%d, %d), " -"ölçü=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d içün istemlengen mevam/ölçü caiz hadnıñ tışındadır: mevam=(%d, %d), ölçü=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d içün ayarlama tesbit etilamadı" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d aqqında malümat alınamadı" @@ -291,33 +194,78 @@ msgstr "Tizüstü" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "saqlanğan kösterim ayarlamalarınıñ iç biri faal ayarlama ile eşleşmedi" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"saqlanğan kösterim ayarlamalarınıñ iç biri faal ayarlama ile eşleşmedi" -# tüklü #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"talap etilgen sanal ölçü faydalanılışlı ölçüge sığmay: istengen=(%d, %d), " -"asğariy=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "ekranlarnıñ muvafıq bir ayarlamasını tapamadım" +msgstr "talap etilgen sanal ölçü faydalanılışlı ölçüge sığmay: istengen=(%d, %d), asğariy=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Küzgü Ekranları" @@ -1,577 +1,271 @@ -# mate-desktop yn Gymraeg. -# Copyright (C) 2003-2005 www.kyfieithu.co.uk, Dafydd Harries, Gareth Bowker -# www.kyfieithu.co.uk <[email protected]>, 2003. -# and contributors. -# Dafydd Harries <[email protected]>, 2003. -# Gareth Bowker <[email protected]>, 2005. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-28 13:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-28 13:36+0100\n" -"Last-Translator: Gareth Bowker <[email protected]>\n" -"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n" -#: ../mate-about/contributors.h:109 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Y GEGL Rhyfeddol" - -#: ../mate-about/contributors.h:301 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "Y Corrach Rwber sy'n Gwichio" - -#: ../mate-about/contributors.h:335 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda pysgodyn MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.c:405 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Methwyd canfod y cyfeiriadur gyda'r delweddau pennawd." - -#: ../mate-about/mate-about.c:414 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Methwyd agor y cyfeiriadur gyda'r delweddau pennawd: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:447 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Methu llwytho delwedd pennawd: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:472 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "Methwyd lleoli y logo MATE." - -#: ../mate-about/mate-about.c:481 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Methu llwytho '%s': %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:534 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Methwyd agor y cyfeiriad \"%s\": %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:786 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "Methwyd lleoli'r ffeil gyda gwybodaeth fersiwn MATE." - -#: ../mate-about/mate-about.c:855 -msgid "Version" -msgstr "Fersiwn" - -#: ../mate-about/mate-about.c:874 -msgid "Distributor" -msgstr "Dosbarthwr" - -#: ../mate-about/mate-about.c:893 -msgid "Build Date" -msgstr "Dyddiad Adeiladu" - -#: ../mate-about/mate-about.c:975 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Ynghylch MATE" -#: ../mate-about/mate-about.c:989 -msgid "News" -msgstr "Newyddion" - -#: ../mate-about/mate-about.c:999 -msgid "Software" -msgstr "Meddalwedd" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1005 -msgid "Developers" -msgstr "Datblygwyr" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1011 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Cyfeillion MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1017 -msgid "Contact" -msgstr "Cyswllt" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1054 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Croeso i'r penbwrdd MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1071 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Daethpwyd atoch gan:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1119 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Ynghylch y Penbwrdd MATE" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Dysgu mwy am MATE" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Mae MATE hefyd yn cynnwys llwyfan datblygaeth cyflawn ar gyfer rhaglennwyr " -"rhaglennu, sy'n caniatau creu rhaglenni pwerus a chymleth." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Mae MATE yn cynnwys y rhan fwyaf o beth rydych chi'n ei weld ar eich " -"cyfrifiadur, yn cynnwys y rhelolydd ffeiliau, dewislenni, a llawer o " -"rhaglenni." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Mae MATE yn amgylchedd penbwrdd Rhydd, defnyddiadwy, pwerus, sefydlog, " -"hygyrch ar gyfer y teulu systemau gweithredu sy'n debyg i Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Mae canolbwyntiad MATE ar ddefnyddioldeb a hygyrchedd, cylchdro rhyddhau " -"rheolaidd, a chefnogaeth corffforaethol gref yn ei wneud e'n unigryw ymysg " -"penbyrddau Meddalwedd Rhydd." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Cryfder mwyaf MATE yw ein cymuned gref. Gall bron unrhywun, gyda neu heb " -"sgiliau rhaglennu, gyfrannu at wella MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -"Mae cannoedd o bobl wedi cyfrannu côd i MATE ers iddo gychwyn yn 1997; mae " -"llawer eraill wedi cyfrannu mewn ffyrdd pwysig eraill, yn cynnwys " -"cyfieithiadau, dogfenniaeth, a sicrhau ansawdd." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:597 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Gwall tra'n darllen y ffeil '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Gwall tra'n ailddirwyn y ffeil '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:376 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3743 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Dim enw" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:612 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Nid yw'r ffeil '%s' yn ffeil rheolaidd neu gyfeiriadur." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Methwyd canfod y ffeil '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Dim enw ffeil i gadw ato." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1820 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Dechrau %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2056 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Dim LAU i'w lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2070 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nid yw'n eitem y gellir lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Dim gorchymyn (Exec) i'w lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Gorchymyn annilys (Exec) i'w lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3800 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Amgodiad anhysbys o: '%s'" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4031 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Gwall tra'n ysgrifennu i'r ffeil '%s': %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:212 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Directory" -msgstr "Cyfeiriadur" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Application" -msgstr "Rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "Link" -msgstr "Cyswllt" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "FSDevice" -msgstr "DyfaisFS" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "MIME Type" -msgstr "Math MIME" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "Service" -msgstr "Gwasanaeth" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:231 -msgid "ServiceType" -msgstr "MathGwasanaeth" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -msgid "_URL:" -msgstr "_LAU:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:320 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:387 -msgid "Comm_and:" -msgstr "_Gorchymyn:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:341 -msgid "_Name:" -msgstr "_Enw:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:358 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Enw _generig:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:375 -msgid "Co_mment:" -msgstr "_Sylw:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:391 -msgid "Browse" -msgstr "Pori" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:402 -msgid "_Type:" -msgstr "_Math:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:419 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Eicon:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:429 -msgid "Browse icons" -msgstr "Pori eiconau:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:443 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Gweithredu mewn _terfynell" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:660 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:761 -msgid "Language" -msgstr "Iaith" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:665 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:768 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:670 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "Generic name" -msgstr "Enw generig" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:675 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:784 -msgid "Comment" -msgstr "Sylw" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Ceisio hyn cyn ddefnyddio:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Dogfennaeth:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:735 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Cyfieithiadau enw/sylw:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Ychwanegu/Gosod" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:792 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Ychwanegu neu Osod Cyfieithiadau Enw/Sylw" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 -msgid "Re_move" -msgstr "_Tynnu" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:799 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Gwaredu Cyfieithiad Enw/Sylw" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:815 -msgid "Basic" -msgstr "Sylfaenol" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:823 -msgid "Advanced" -msgstr "Pellach" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Dangos Awgrymiadau wrth Ddechrau" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Y Diwedd!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Ategolion" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Dewislen ategolion" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Rhaglenni" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Rhaglennu" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Offer datblygu meddalwedd" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Gêmau" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Dewislen gêmau" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Graffeg" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Dewislen graffeg" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Rhyngrwyd" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Rhaglenni i'r Rhyngrwyd a rhwydweithiau eraill" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Amlgyfrwng" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Dewislen amlgyfrwng" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Swyddfa" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Rhaglenni Swyddfa" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Rhaglenni heb gategori" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Eraill" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Rhaglenni" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Dewislen rhaglenni" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Hoffterau'r Penbwrdd" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Hoffterau sy'n effeithio â chyfan y penbwrdd MATE" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Offer System" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Dewislen system" - -#~ msgid "" -#~ "MATE is developed by an active community of volunteers who want to " -#~ "provide a desktop and a suite of user friendly applications. Because " -#~ "MATE needs documentors, translators, and many other types of people, " -#~ "virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to MATE." -#~ msgstr "" -#~ "Mae MATE yn cael ei ddatblygu gan gymuned gweithgar o wirfoddolwyr sydd " -#~ "eisiau darparu penbwrdd a nifer o rhaglenni sy'n gyfeillgar i " -#~ "ddefnyddwyr. Gan fod angen dogfennwyr, cyfieithwyr a sawl math arall o " -#~ "bobl, gall bron unrhywun, gyda neu heb sgiliau rhaglennu, gyfrannu at " -#~ "MATE." - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Lawrlwytho" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Defnyddwyr" - -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "Sefydliad" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Sain a Fideo" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "Cliciwch yma i ymweld a'r safle : " - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "Rhestr Cyfrannwyr MATE" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "Graffeg Logo MATE" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "Enwau'r Cyfrannwyr" - -#~ msgid "MATE Logo" -#~ msgstr "Logo MATE" - -#~ msgid "MATE %s Was Brought To You By" -#~ msgstr "Fe Ddaethwyd MATE %s Atoch Gan" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "A Llawer Eraill..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "Safle We Newyddion MATE" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "Prif Safle We MATE" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "Mae MATE yn rhan o'r Prosiect GNU" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Bán" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chenedé" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frédéric Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frédéric Devernay" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergö Ãrdi" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muñiz" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbæck" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Ågren" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perelló MarÃn" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "Germán Poo-Caamaño" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Iñigo Serna" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "MATE" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "Mae gan y ffeil '%s' fath MIME annilys." +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,40 +1,23 @@ -# Danish translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1998-99, 2000-09 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Kenneth Christiansen <[email protected]>, 1998-2000. -# Birger Langkjer <[email protected]>, 1999. -# Keld Simonsen <[email protected]>, 2000-2001. -# Ole Laursen <[email protected]>, 2001, 02, 03. -# Martin Willemoes Hansen <[email protected]>, 2005. -# Peter Bach <[email protected]>, 2007. -# Kenneth Nielsen <[email protected]>, 2008. -# Per Kongstad <[email protected]>, 2009. -# Ask Hjorth Larsen <[email protected]>, 2010. -# -# Konventioner: -# -# dialog -> vindue -# hints -> tip -# tasklist -> procesliste -# URL -> adresse -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 22:31+0200\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Danish\n" -"X-Poedit-Country: DENMARK\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Om Mate" @@ -42,142 +25,48 @@ msgstr "Om Mate" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Læs mere om Mate" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nyheder" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE-bibliotek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Venner af Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Den mystiske GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Den pibende gummignom" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Mate-fisken Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Åbn URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopiér URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Om Mate-skrivebordet" - -# Jeg har ingen ide om hvordan denne her streng skal oversættes. -# Jeg har fejlmeldt det (#519869) og efterlyst en kommentar: -# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=519869 -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Velkommen til Mate-skrivebordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Bragt til dig af:" - -# Jeg har ingen ide om hvordan denne her streng skal oversættes. -# Jeg har fejlmeldt det (#519869) og efterlyst en kommentar: -# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=519869 -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributør" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Kompileringsdato" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Vis information om denne Mate-version" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Mate er også en komplet udviklingsplatform for programmører der muliggør " -"skabelsen af stærke og komplekse programmer." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Mate er det meste af det du ser på dit system, inklusive filhåndteringen, " -"webbrowser, menuerne og alle de andre programmer." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Mate er et frit og brugbart, stabilt og tilgængeligt skrivebordsmiljø til " -"Unixlignende familie af styresystemer." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Mates fokus på brugervenlighed og tilgængelig, regelmæssige frigivelser af " -"nye versioner og stærk erhvervsmæssig opbakning gør miljøet unikt mellem " -"andre frie skrivebordsmiljøer." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Mates største styrke er vores stærke bruger- og udviklerfællesskab. Enhver, " -"med eller uden programmørfærdigheder, kan bidrage til at gøre Mate bedre." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Hundreder af personer har bidraget kode til Mate siden starten i 1997. " -"Mange flere har bidraget på andre vigtige områder, som f.eks. oversættelse, " -"dokumentation og test." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -198,7 +87,7 @@ msgstr "Fejl ved tilbagespoling af filen \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3528 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Intet navn" @@ -242,17 +131,14 @@ msgstr "Ingen kommando (Exec) at starte" msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ugyldig startkommando (Exec)" -# %s er en URL -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3585 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukendt kodning af: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Kan ikke finde et terminalprogram. Bruger xterm, selvom om det måske ikke " -"virker" +msgstr "Kan ikke finde et terminalprogram. Bruger xterm, selvom om det måske ikke virker" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -286,11 +172,9 @@ msgstr "kunne ikke hente information om uddata %d" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"anmodet placering/størrelse til CRTC %d er uden for de tilladte grænser: " -"Position=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "anmodet placering/størrelse til CRTC %d er uden for de tilladte grænser: Position=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format @@ -310,9 +194,7 @@ msgstr "Bærbar" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"ingen af de gemte skærmindstillinger stemmer overens med nuværende " -"indstilling" +msgstr "ingen af de gemte skærmindstillinger stemmer overens med nuværende indstilling" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -336,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"output %s har ikke de samme parametre som et andet klonet output:\n" -"eksisterende tilstand = %d, ny tilstand = %d\n" -"eksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\n" -"eksisterende rotation = %s, ny rotation = %s" +msgstr "output %s har ikke de samme parametre som et andet klonet output:\neksisterende tilstand = %d, ny tilstand = %d\neksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\neksisterende rotation = %s, ny rotation = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -355,26 +233,21 @@ msgstr "Prøver tilstande for CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: prøver tilstand %dx%d@%dHz med output på %dx%d@%dHz (gennemløb %d)\n" +msgstr "CRTC %d: prøver tilstand %dx%d@%dHz med output på %dx%d@%dHz (gennemløb %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"kunne ikke tildele CTRC'er til output:\n" -"%s" +msgstr "kunne ikke tildele CTRC'er til output:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ingen af de valgte tilstande var kompatible med de mulige tilstande:\n" -"%s" +msgstr "ingen af de valgte tilstande var kompatible med de mulige tilstande:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -384,205 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"anmodet virtuel størrelse passer ikke til tilgængelige størrelse: Anmodet=(%" -"d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +msgstr "anmodet virtuel størrelse passer ikke til tilgængelige størrelse: Anmodet=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Klonede skærme" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "kunne ikke finde en passende indstilling af skærmene" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Mappe" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Program" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Henvisning" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "Filsystemenhed" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME-type" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Tjeneste" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Tjenestetype" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_Adresse:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_Kommando:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Navn:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Generelt navn:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Ko_mmentar:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Gennemse" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Type:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Ikon:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Gennemse ikoner" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Kør i _terminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Sprog" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Navn" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Generelt navn" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Kommentar" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Prøv dette før brug:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Dokumentation:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_Navn-/kommentaroversættelser:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Tilføj/angiv" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Tilføj eller angiv navn-/kommentaroversættelser" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Fjern" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Fjern navn-/kommentaroversættelse" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Grundlæggende" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanceret" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Vis tip ved start" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Kunne ikke finde mappen med titelbilleder." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen med titelbilleder: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse titelbillede: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Kunne ikke finde Mate-logoet." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åbne adressen \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Programmer" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Udviklere" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\": %s" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Slut!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Tilbehør" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Tilbehørsmenu" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Programmer" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Programudvikling" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Værktøjer til programudvikling" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Spil" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Diverse computerspil" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafik" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Grafikprogrammer" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Internet" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Internet- og netværksprogrammer" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Multimedieprogrammer" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Kontor" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Kontorprogrammer" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Programmer uden en kategori" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Andet" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Programmer" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Programmenu" @@ -1,25 +1,23 @@ -# Dzongkha translation of mate-desktop -# Copyright @ 2006, Free Software Foundation, Inc. -# Mindu Dorji. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.dz\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-30 08:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-10 09:50+0530\n" -"Last-Translator: Dawa pemo <[email protected]>\n" -"Language-Team: DZONGKHA <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" -"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" -"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་སྐོར་ལས།" @@ -27,322 +25,247 @@ msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་སྐོར་ལས།" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་སྐོར་ལས་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཤེསཔ་འབད།" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "གནས་ཚུལ།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔེ་མཛོད་ " - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་ཆ་རོགས་ཚུ།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "འབྲེལ་ས།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "ཤེས་བརྗོད་མ་ཚུགས་པའི་ ཇི་ཨི་ཇི་ཨེལ་དེ།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "ཙེར་སྒྲ་ཅན་གྱི་ རབ་བར་ཇི་ནོམ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "ཝཱན་ཌ་ཟེར་མི་ ཇི་ནོམ་ཕིཤ་།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ཁ་ཕྱེ (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་སྐོར་ལས།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་ལུ་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "ཁྱོད་ལུ་འབག་འོང་མི་:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "ཐོན་རིམ།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "བགོ་འགྲེམ་པ།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "བཟོ་བའི་ཚེས་གྲངས།" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "འ་ནི་ཇི་ནོམ་ཐོན་རིམ་གུ་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་" +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "ཇི་ནོམ་ནང་ལུ་ གློག་རིམ་ལས་རིམ་པ་ཚུ་གིས་ ནུས་ཤུགས་ཅན་དང་ རྒྱས་སྤྲོས་ལྡན་པའི་ གློག་རིམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག་ནིའི་ གོང་འཕེལ་གོ་སྐབས་ཆ་ཚང་ཅིག་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "ཇི་ནོམ་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་དང་ ཝེབ་བའརུ་ཟར དཀར་ཆག་ དེ་ལས་ གློག་རིམ་ལེ་ཤ་བརྩིས་ཏེ་ ང་བཅས་རའི་གློག་རིག་ནང་ མཐོང་མི་མང་ཤོས་རང་ཚུད་དེ་ཡོད།" +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "ཇི་ནོམ་འདི་ ཡུ་ནིགསི་བཟུམ་མའི་ རིགས་ཚན་གྱི་ གློག་རིག་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྟོང་པར་དང་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ གཏན་ཏོག་ཏོ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་འཁོར་ཅིག་ཨིན།" +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "ཇི་ནོམ་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་ འཛུལ་སྤྱོད་ དུས་རྒྱུན་གསར་བཏོན་འབད་ནི་དང་ ལས་ཁང་ལས་རྒྱབ་སྐྱོར་སྒྲིང་སྒྲིང་འབད་ནི་ལུ་ གཙོ་བོར་བཏོན་མི་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ སྟོང་མར་འཐོབ་པའི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཉེན་ཆས་ཚུ་གི་གྲས་ལས་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཅིག་ལུ་གྱུར་ཏེ་ཡོད།" +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་སྟོབས་ཤུགས་སྦོམ་ཤོས་དེ་རང་ མི་སྡེ་སྒྲིང་སྒྲིང་ཡོད་མི་འདི་ཨིན། དེ་ཡང་ ངོ་བོ་ལུ་ ཀོ་ཌིང་གི་རིག་རྩལ་ཡོད་རུང་མེད་རུང་ མི་ག་གིས་ཡང་ ཇི་ནོམ་ལེགས་བཅོས་གཏང་ནི་ལུ་ ཕན་ཐབས་འབད་ཚུགས།" +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "ཇི་ནོམ་འདི་ སྤྱི་ལོ་༡༩༩༧ ལུ་ འགོ་བཙུགས་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ མི་བརྒྱ་ཕྲག་ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་ ཇི་ནོམ་གྱི་ཀོཌི་ལུ་ ཕན་ཐབས་འབད་ཡོདཔ་མ་ཚད་ ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་ སྐད་བསྒྱུར་དང་ ཡིག་བཀོད་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཚུ་བརྩིས་ཏེ་ གལ་ཆེའི་ཐབས་ལམ་ གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཕན་ཐབས་འབད་ཡི།" +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s': %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s': %s ལོག་སྟེ་བསྒྱིར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "མིང་མིན་འདུག" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s' དེ་ དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "འཛོལ་བ་གིས་ ཨའི་ཌི་ '%s'འཚོལ་མི་འཐོབ་པས།" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "བསྲུང་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་མིན་འདུག" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་བཏུབ་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་ བརྡ་བཀོད་ (Exec) མིན་འདུག" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་བརྡ་བཀོད་(Exec)བྱང་ཉེས།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%sགི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ ཤེས་མ་ཚུགས།" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "སྣོད་ཐོ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "གློག་རིམ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "འབྲེལ་ལམ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "ཨེཕ་ཨེསི་ཐབས་འཕྲུལ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "ཞབས་ཏོག" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "ཞབས་ཏོག་དབྱེ་བ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་:(_U)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_a)" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "མིང་:(_N)" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ མིང་:(_G)" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "བསམ་བཀོད་:(_m)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "བརྡ་འཚོལ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས་:(_T)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "ངོས་དཔར་:(_I)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ གཡོག་བཀོལ།(_e)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "སྐད་ཡིག" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "མིང་།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ མིང་།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "བསམ་བཀོད།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "ལག་ལེན་མ་འཐབ་གོང་ལས་ འདི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་:(_T)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་:(_D)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "སྐད་བསྒྱུར་གྱི་མིང་/བསམ་བཀོད།(_N)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "ཁ་སྐོང་/གཞི་སྒྲིག(_A)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "སྐད་བསྒྱུར་གྱི་ མིང་/བསམ་བཀོད་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ ཡང་ན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_m)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "སྐད་བསྒྱུར་གྱི་ མིང་/བསམ་བཀོད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "གཞི་རྩ།" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "མཐོ་རིམ" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ལུ་ བརྡ་མཚོན་སྟོན།(_S)" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "མགོ་ཡིག་གཟུགས་བརྙན་དང་བཅས་པའི་ སྣོད་ཐོ་ག་ཡོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "མགོ་ཡིག་གཟུགས་བརྙན་%s ཐོག་ལས་ སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "མགོ་ཡིག་གི་ གཟུགས་བརྙན་%s མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ལས་རྟགས་ ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "'%s': %s མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "ཁ་བྱང་\"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "Could not get information about MATE version." -#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ཐོན་རིམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ལེན་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "མཉེན་ཆས།" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "བཟོ་མི།" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s': %s འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "མཇུག" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,51 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.po to Greek -# Mate-core Greek PO file. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# simos: 874 messages, 18Feb2001, (sgpbea). -# simos: 897 messages, 01Mar2001, (regmtsgpbea). -# simos: 959 messages, 04Jun2001, (micumple). -# simos: 959 messages, 06Jun2001, (fixed minor typo). -# simos: 897 messages, 28Nov2001, (feeling good to translate HEAD). -# simos: 105 messages, 06Aug2002, file split from mate-core, first full translation. -# kostas: 105 messages, 06Jan2003, one more update. -# Spiros Papadimitriou <[email protected]>, 1999. -# Simos Xenitellis <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002. -# Sarantis Paskalis <[email protected]>, 2000. -# Kostas Papadimas <[email protected]>, 2003. -# Nikos Charonitakis <[email protected]>, 2003. -# Kostas Papadimas <[email protected]>, 2003. -# Nikos Charonitakis <[email protected]>, 2005. -# Fotis Tsamis <[email protected]>, 2009. -# Comment: Most of the work done by Spiros (around 600 messages). -# Comment: Simos/Sarantis did 12%. -# Comment: Simos/Sarantis did review. -# Comment: Simos did 10 new/unfuzzy 30. -# Comment: Simos did 3 new/unfuzzy 1. -# Comment: Simos did 2 new/unfuzzy 8. -# Comment: Simos did 6 new/unfuzzy 8. -# Comment: Simos did 2 new/unfuzzy 5. -# kostas: 22Jul2003, one more update -# kostas: 15Aug2003, one more update -# Nikos: 18Aug2003, fixes -# kostas: 12Nov2003, fixes -# Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-25 14:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-25 13:20+0200\n" -"Last-Translator: Michael Kotsarinis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Περί MATE" @@ -53,140 +25,48 @@ msgstr "Περί MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Μάθετε περισσότερα για το MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Νέα" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη του MATE " - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Φίλοι του MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Επικοινωνία" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "O Μυστηριώδης GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Το Τσιριχτό και Ελαστικό MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Γουάντα το Ψάρι του MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "Ά_νοιγμα URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "Αντι_γραφή URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Περί της επιφάνειας εργασίας του MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Καλώς ήλθατε στην επιφάνεια εργασίας του MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Φτάνει σε εσάς από:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Διανομέας" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Ημερομηνία Κατασκευής" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για αυτήν την έκδοση του MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Το MATE ακόμα περιλαμβάνει μια πλήρη πλατφόρμα ανάπτυξης για " -"προγραμματιστές εφαρμογών, και επιτρέπει τη δημιουργία δυναμικών και " -"πολύπλοκων εφαρμογών." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Το MATE περιλαμβάνει τα περισσότερα από όσα βλέπετε στον υπολογιστή σας, " -"συμπεριλαμβανομένου του διαχειριστή αρχείων, του περιηγητή στο διαδίκτυο, " -"των μενού και πολλών εφαρμογών." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Το MATE είναι ένα ελεύθερο, σταθερό, εύχρηστο και προσιτό περιβάλλον " -"επιφάνειας εργασίας για την οικογένεια των λειτουργικών συστημάτων Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Η εστίαση του MATE στη χρηστικότητα και προσιτότητα, στο σταθερό κύκλο " -"εκδόσεων και τη δυναμική εταιρική υποστήριξη, το κάνουν μοναδικό ανάμεσα " -"στις επιφάνειες εργασίας του Ελεύθερου λογισμικού." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Η μεγαλύτερη δύναμη του MATE είναι η ίδια η δυνατή μας κοινότητα. Ο καθένας " -"με ή χωρίς ικανότητες προγραμματιστή, μπορεί να συμβάλλει στο να κάνει το " -"MATE καλύτερο." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Εκατοντάδες άνθρωποι έχουν συμβάλλει κώδικα στο MATE από τότε που ξεκίνησε " -"το 1997. Ακόμη πάρα πολλοί έχουν συμβάλλει με άλλους σημαντικούς τρόπους, " -"συμπεριλαμβανομένων των μεταφράσεων, της τεκμηρίωσης και του έλεγχου " -"ποιότητας." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -207,7 +87,7 @@ msgstr "Σφάλμα επαναφοράς αρχείου '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Χωρίς όνομα" @@ -226,41 +106,39 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Δεν υπάρχει όνομα αρχείου για την αποθήκευση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Εκκίνηση %s " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Δεν υπάρχει URL προς εκκίνηση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Δεν είναι εκκινήσιμο αντικείμενο" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Δεν υπάρχει εντολή (Exec) για εκκίνηση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Εσφαλμένη εντολή (Exec) για εκκίνηση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση τερματικού, χρήση xterm, παρόλο που μπορεί να μην " -"λειτουργήσει" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση τερματικού, χρήση xterm, παρόλο που μπορεί να μην λειτουργήσει" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -283,7 +161,7 @@ msgstr "αδύνατη η λήψη του εύρους των μεγεθών ο� msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Η επέκταση RANDR δεν υπάρχει" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για την έξοδο %d" @@ -291,21 +169,19 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για την έ� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"η ζητούμενη θέση/μέγεθος για το CRTC %d είναι έξω από το επιτρεπτό όριο. " -"θέση=(%d, %d), μέγεθος=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "η ζητούμενη θέση/μέγεθος για το CRTC %d είναι έξω από το επιτρεπτό όριο. θέση=(%d, %d), μέγεθος=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "αδύνατη η ρύθμιση του CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για το CRTC %d" @@ -318,9 +194,7 @@ msgstr "Φορητός υπολογιστής" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"καμία από τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις οθόνης δεν ταίριαζε με την ενεργή " -"ρύθμιση" +msgstr "καμία από τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις οθόνης δεν ταίριαζε με την ενεργή ρύθμιση" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -344,12 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"η έξοδος %s δεν έχει τις ίδιες παραμέτρους όπως μια άλλη κλωνοποιημένη " -"έξοδος:\n" -"υπάρχουσα κατάσταση = %d, νέα κατάσταση = %d\n" -"υπάρχουσες συντεταγμένες = (%d, %d), νέες συντεταγμένες = (%d, %d)\n" -"υπάρχουσα περιστροφή = %s, νέα περιστροφή = %s" +msgstr "η έξοδος %s δεν έχει τις ίδιες παραμέτρους όπως μια άλλη κλωνοποιημένη έξοδος:\nυπάρχουσα κατάσταση = %d, νέα κατάσταση = %d\nυπάρχουσες συντεταγμένες = (%d, %d), νέες συντεταγμένες = (%d, %d)\nυπάρχουσα περιστροφή = %s, νέα περιστροφή = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -364,28 +233,21 @@ msgstr "Δοκιμή καταστάσεων λειτουργίας για το C #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"Το CRTC %d: δοκιμάζει την κατάσταση λειτουργίας %dx%d@%dHz με την έξοδο στα %" -"dx%d@%dHz (επιτυχής %d)\n" +msgstr "Το CRTC %d: δοκιμάζει την κατάσταση λειτουργίας %dx%d@%dHz με την έξοδο στα %dx%d@%dHz (επιτυχής %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"αδύνατη η αντιστοίχιση CRTC σε εξόδους\n" -"%s" +msgstr "αδύνατη η αντιστοίχιση CRTC σε εξόδους\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"καμμία από τις επιλεγμένες καταστάσεις λειτουργίας δεν ήταν συμβατή με τις " -"δυνατές καταστάσεις:\n" -"%s" +msgstr "καμμία από τις επιλεγμένες καταστάσεις λειτουργίας δεν ήταν συμβατή με τις δυνατές καταστάσεις:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -395,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"το απαιτούμενο εικονικό μέγεθος δεν ταιριάζει με το διαθέσιμο μέγεθος=(%d, %" -"d), ελάχιστο=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)" +msgstr "το απαιτούμενο εικονικό μέγεθος δεν ταιριάζει με το διαθέσιμο μέγεθος=(%d, %d), ελάχιστο=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Καθρεπτισμός οθονών" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας κατάλληλης ρύθμισης οθονών" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index e765207..ec4230c 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -1,214 +1,107 @@ -# Canadian English translation of mate-desktop -# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the MATE Foundation -# This file is distributed under the same licence as the mate-desktop package. -# Alexander Winston <[email protected]>, 2004. -# Adam Weinberger <[email protected]>, 2004. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.5.91\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-15 15:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-23 09:42-0400\n" -"Last-Translator: Adam Weinberger <[email protected]>\n" -"Language-Team: Canadian English <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../mate-about/contributors.c:54 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "The Mysterious GEGL" - -#: ../mate-about/contributors.c:55 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/contributors.c:56 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda The MATE Fish" - -#: ../mate-about/mate-about.c:419 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Could not locate the directory with header images." - -#: ../mate-about/mate-about.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Failed to open directory with header images: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:461 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Unable to load header image: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:486 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "Could not locate the MATE logo." - -#: ../mate-about/mate-about.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Unable to load '%s': %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:548 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Could not open the address \"%s\": %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:867 ../mate-about/mate-about.c:897 -#, c-format -msgid "Could not get information about MATE version." -msgstr "Could not get information about MATE version." - -#: ../mate-about/mate-about.c:871 ../mate-about/mate-about.c:872 -#: ../mate-about/mate-about.c:873 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: ../mate-about/mate-about.c:871 ../mate-about/mate-about.c:911 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.c:872 ../mate-about/mate-about.c:930 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributor" - -#: ../mate-about/mate-about.c:873 ../mate-about/mate-about.c:949 -msgid "Build Date" -msgstr "Build Date" - -#: ../mate-about/mate-about.c:904 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: ../mate-about/mate-about.c:1032 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "About MATE" -#: ../mate-about/mate-about.c:1046 -msgid "News" -msgstr "News" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1056 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1062 -msgid "Developers" -msgstr "Developers" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1068 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Friends of MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1074 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1111 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Welcome to the MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1128 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Brought to you by:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1176 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "About the MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1216 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Display information about this MATE version" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Learn more about MATE" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE also includes a complete development platform for application " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" -"like family of operating systems." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE's greatest strength is its strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Error rewinding file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "No name" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "File '%s' is not a regular file or directory." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Error cannot find file ID '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "No filename to save to" @@ -218,165 +111,161 @@ msgstr "No filename to save to" msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No URL to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bad command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unknown encoding of: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Error writing file '%s': %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Type" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "Service" -msgstr "Service" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "ServiceType" -msgstr "ServiceType" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Comm_and:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 -msgid "_Name:" -msgstr "_Name:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Generic name:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Co_mment:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Browse" -msgstr "Browse" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Icon:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 -msgid "Browse icons" -msgstr "Browse icons" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Run in t_erminal" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:758 -msgid "Language" -msgstr "Language" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Generic name" -msgstr "Generic name" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778 -msgid "Comment" -msgstr "Comment" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:711 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Try this before using:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:722 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Documentation:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Name/Comment translations:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:780 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Add/Set" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:785 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Add or Set Name/Comment Translations" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787 -msgid "Re_move" -msgstr "Re_move" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:792 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Remove Name/Comment Translation" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808 -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:816 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Show Hints at Startup" +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 17d5be5..9231f91 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,26 +1,23 @@ -# English (British) translation of mate-core -# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. -# Robert Brady <[email protected]>, 1999-2000. -# Philip Withnall <[email protected]>, 2009. -# Bruce Cowan <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:32+0100\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan <[email protected]>\n" -"Language-Team: British English <[email protected]>\n" -"Language: en_GB\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "About MATE" @@ -28,135 +25,48 @@ msgstr "About MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Learn more about MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "News" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE Library" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Friends of MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "The Mysterious GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda The MATE Fish" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Open URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Copy URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "About the MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Welcome to the MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Brought to you by:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Build Date" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Display information on this MATE version" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" -"like family of operating systems." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -177,7 +87,7 @@ msgstr "Error rewinding file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "No name" @@ -196,32 +106,32 @@ msgstr "Cannot find file '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "No filename to save to" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No URL to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bad command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unknown encoding of: %s" @@ -251,7 +161,7 @@ msgstr "could not get the range of screen sizes" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RandR extension is not present" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "could not get information about output %d" @@ -259,21 +169,19 @@ msgstr "could not get information about output %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" -"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" -"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "could not set the configuration for CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "could not get information about CRTC %d" @@ -286,8 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "none of the saved display configurations matched the active configuration" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -311,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" -"existing mode = %d, new mode = %d\n" -"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" -"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\nexisting mode = %d, new mode = %d\nexisting coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\nexisting rotation = %s, new rotation = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -337,18 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"could not assign CRTCs to outputs:\n" -"%s" +msgstr "could not assign CRTCs to outputs:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" -"%s" +msgstr "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -358,148 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Mirror Screens" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "could not find a suitable configuration of screens" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Directory" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Link" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME Type" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Service" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "ServiceType" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Comm_and:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Name:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Generic name:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Co_mment:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Browse" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Type:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Icon:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Browse icons" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Run in t_erminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Language" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Generic name" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comment" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Try this before using:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Documentation:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_Name/Comment translations:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Add/Set" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Add or Set Name/Comment Translations" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Re_move" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Remove Name/Comment Translation" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Basic" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Advanced" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Show Hints at Startup" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Could not locate the directory with header images." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Failed to open directory with header images: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Unable to load header image: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Could not locate the MATE logo." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Unable to load '%s': %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Could not open the address \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Software" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Developers" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Error writing file '%s': %s" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "The End!" @@ -1,28 +1,23 @@ -# Esperanto translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Joël BRICH <[email protected]>, 2003 -# Guillaume SAVATON <[email protected]>, 2006 -# Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.3.6.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-20 11:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-21 17:43+0200\n" -"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n" -"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 15:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Pri MATE" @@ -30,135 +25,48 @@ msgstr "Pri MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Eksciu pli pri MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Novaĵoj" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteko de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amikoj de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "La mistera GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "La knaranta kaŭĉuka GNOMO" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda la MATE-fiŝo" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Malfermi URL-on" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopii URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Pri la MATE Labortablo" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bonvenon al la labortablo de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Donite al vi de:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuanto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Dato de kompilado" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Vidigi informojn pri ĉi tiu versio de MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE enhavas ankaŭ kompletan program-platformon por programistoj de " -"aplikaĵoj. Tiu platformo ebligas krei potencajn kaj kompleksajn aplikaĵojn." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE enhavas plejmulton de tio, kion vi vidas en via komputilo: la " -"dosieradministrilo, TTT-retumilo, menuoj, kaj multaj aplikaĵoj." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE estas libera, uzebla, stabila, alirebla labortabla medio por la Uniksa " -"familio de mastrumaj sistemoj." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE atentas pri uzebleco kaj alirebleco, regulaj novaj versioj, kaj forta " -"korporacia subteno. Tio faras ĝin unika en la liberaj komputilaj labortabloj." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"La plej granda potenco de MATE estas nia forta komunumo. Iu ajn, kun aŭ sen " -"kapablo programi, povas helpi por fari MATE pli bona." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Centoj da homoj kontribuis per kodo al MATE ekde ties komenco en 1997; " -"multaj aliaj kontribuis per aliaj gravaj manieroj kiel tradukoj, " -"dokumentaro, kaj kvalitkontrolo." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -179,7 +87,7 @@ msgstr "Eraro revolvante dosieron '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Sen nomo" @@ -198,32 +106,32 @@ msgstr "Ne eblis trovi dosieron '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Neniu dosiernomo por konservi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Lanĉante je %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Neniu URLo por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ero ne lanĉebla" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Neniu komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Malbona komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nekonata kodo de : %s" @@ -253,7 +161,7 @@ msgstr "ne povis trovi la aron de ekranaj grandoj" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-kromaĵo mankas" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d" @@ -261,21 +169,19 @@ msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: pozicio=(%" -"d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: pozicio=(%d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ne povis agordigi CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ne povis trovi informon pri CRTC %d" @@ -351,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), " -"minimumo=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" +msgstr "bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), minimumo=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Identaj ekranoj" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ne povis trovi taŭgan agordaron de ekranoj" @@ -1,33 +1,24 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.po to Español -# translation of mate-desktop to Spanish -# Copyright © 1998-2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Miguel de Icaza,computo,622-4680 <[email protected]> 1998. -# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006. -# Pablo Saratxaga <[email protected]> 1999-2000 -# Javier Gómez <[email protected]> 2000 -# Juanjo Alvarez 2000 -# Ismael Olea <[email protected]> 2000 -# Manuel de Vega Barreiro <[email protected]> 2000 -# Juan Manuel García Molina <[email protected]> 2001-2003. -# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-16 08:40+0200\n" -"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" -"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Rip_van_Vinkle <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Acerca de MATE" @@ -35,138 +26,48 @@ msgstr "Acerca de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprenda más acerca de MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Noticias" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteca de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amigos de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "El misterioso GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, el pez de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Abrir URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Copiar URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Acerca del Escritorio MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bienvenido al escritorio MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Han contribuido a este lanzamiento:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuidor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Fecha de compilación" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Mostrar información en esta versión de MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "" -"MATE también incluye una completa plataforma de desarrollo para los " -"programadores de aplicaciones, permitiéndoles la creación de aplicaciones " -"complejas y potentes." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "MATE proporciona un escritorio intuitivo y atractivo a los usuarios de Linux mediante las metáforas tradicionales ." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "" -"MATE incluye la mayoría de lo que ve en su equipo, incluyendo el " -"administrador de archivos, navegador web, los menús y muchas aplicaciones." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "MATE incluye la mayor parte de lo que usted ve en su computador, incluido el gestor de ficheros, visor de documentos, visor de imágenes, menús, y muchas aplicaciones." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "" -"MATE es un entorno de escritorio libre, útil, estable y accesible para la " -"familia de sistemas operativos UNIX y similares." +msgstr "MATE es un entorno de escritorio libre, usable, estable y accesible para la familia de Sistemas Operativos similares a Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "" -"La énfasis de MATE en la facilidad de uso y accesibilidad, un ciclo de " -"lanzamiento regular, y fuerte respaldo corporativo lo hacen único entre los " -"escritorios de Software Libre." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "MATE es un fork de GNOME 2. Millares de personas han contribuído al código de GNOME desde su inicio en 1997; muchos más lo han hecho en otras maneras importantes, como traducciones, documentación, y comprobación de la calidad." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "" -"La mayor fortaleza de MATE reside en su fuerte comunidad. Virtualmente " -"cualquiera, con o sin habilidades de programación, puede contribuir a hacer " -"MATE mejor." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "GNOME 2 era el más popular de los escritorios para Linux, pero no estará ya más disponible... MATE está aquí para proporcionarle el mismo escritorio!" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "" -"Cientos de personas han contribuido con código a MATE desde que se inició " -"en 1997, muchísimos otros han contribuido de otras maneras importantes, " -"incluyendo traducciones, documentación y garantizando la calidad." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "El nombre “MATE” proviene de la yerba maté, una especie de acebo nativo de la América del Sur subtropical. Sus hojas contienen cafeína y se usan para hacer infusiones y una bebida llamada mate." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" @@ -187,7 +88,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al rebobinar el archivo «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Sin nombre" @@ -206,54 +107,50 @@ msgstr "No se puede encontrar el archivo «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "No hay nombre de archivo para guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No hay URL que lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "No es un elemento lanzable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No hay ningún comando (Exec) que lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando incorrecto (Exec) para lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación desconocida de: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"No se puede encontrar un terminal, usando xterm, incluso aunque puede que no " -"funcione" +msgstr "No se puede encontrar un terminal, usando xterm, incluso aunque puede que no funcione" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "" -"no se pudieron obtener los recursos de las pantallas (CRTCs, salidas, modos)" +msgstr "no se pudieron obtener los recursos de las pantallas (CRTCs, salidas, modos)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"error X no manejado al obtener el rango de los tamaños de las pantallas" +msgstr "error X no manejado al obtener el rango de los tamaños de las pantallas" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format @@ -265,7 +162,7 @@ msgstr "no se pudo obtener el rango de los tamaños de las pantallas" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "la extensión RANDR no está presente" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "no se pudo obtener información acerca de la salida %d" @@ -273,21 +170,19 @@ msgstr "no se pudo obtener información acerca de la salida %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites " -"permitidos: posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites permitidos: posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "no se pudo establecer la configuración para el CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "no se pudo obtener información acerca del CRTC %d" @@ -300,9 +195,7 @@ msgstr "Portátil" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"ninguna de las configuraciones de pantalla guardadas coincide con la " -"configuración activa" +msgstr "ninguna de las configuraciones de pantalla guardadas coincide con la configuración activa" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -326,11 +219,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"la salida %s no tiene los mismos parámetros que otra salida clonada:\n" -"modo existente = %d, modo nuevo = %d\n" -"coordenadas existentes = (%d, %d), coordenadas nuevas = (%d, %d)\n" -"rotación existente = %s, rotación nueva = %s" +msgstr "la salida %s no tiene los mismos parámetros que otra salida clonada:\nmodo existente = %d, modo nuevo = %d\ncoordenadas existentes = (%d, %d), coordenadas nuevas = (%d, %d)\nrotación existente = %s, rotación nueva = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -345,26 +234,21 @@ msgstr "Intentando modos para el CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: intentando el modo %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n" +msgstr "CRTC %d: intentando el modo %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"no se pudieron asignar los CRTC a las salidas:\n" -"%s" +msgstr "no se pudieron asignar los CRTC a las salidas:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ninguno de los modos seleccionados es compatible con los modos posibles:\n" -"%s" +msgstr "ninguno de los modos seleccionados es compatible con los modos posibles:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -374,112 +258,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido=(%" -"d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" +msgstr "el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido=(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Espejar pantallas" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "no se pudo obtener una configuración apropiada para las pantallas" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Directorio" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicación" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Enlace" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "Dispositivo" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Tipo MIME" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Servicio" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Tipo de servicio" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Co_mando:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nombre:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Nombre _genérico:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Co_mentario:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Examinar" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Tipo:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Icono:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Examinar iconos" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Ejecutar en t_erminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Idioma" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nombre" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Nombre genérico" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentario" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Intentar esto antes de usar:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Documentación:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Traducciones del _nombre/comentario:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Añadir/Establecer" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Añadir o establecer traducciones de nombre/comentario" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Quitar" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Quita la traducción de nombre/comentario" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Básico" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Mo_strar consejos al inicio" @@ -1,151 +1,82 @@ -# MATE-desktop'i eesti keele tõlge. -# Estonian translation of MATE-desktop. -# -# Copyright (C) 1999-2006 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2007-2010 The MATE Project. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Lauris Kaplinski <[email protected]>, 1999. -# Ilmar Kerm <[email protected]>, 2001, 2002. -# Tõivo Leedjärv <[email protected]>, 2002, 2003. -# Priit Laes <[email protected]>, 2004-2006. -# Ivar Smolin <[email protected]>, 2005-2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.32\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-04 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-24 10:25+0300\n" -"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" -"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "MATE'st lähemalt" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Rohkem teadmisi MATE'i kohta" -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE teek" - -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE'i sõbrad" - -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Saladuslik GEGL" - -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Piiksuv kummipäkapikk" - -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE'i kala Wanda" - -msgid "_Open URL" -msgstr "_Ava URL" - -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopeeri URL" - -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE Töölaua andmed" - -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Tere tulemast MATE töökeskkonda" - -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Teieni tõid:" - -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -msgid "Distributor" -msgstr "Levitaja" - -msgid "Build Date" -msgstr "Koostamise kuupäev" - -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE selle versiooni andmete kuvamine" - +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE sisaldab ühtlasi täielikku arendusplatvormi rakenduste " -"programmeerijatele, võimaldades luua võimsaid ja keerukaid rakendusi." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE sisaldab enamust, mida sul võib oma arvutis vaja minna, kaasa arvatud " -"failihaldur, veebibrauser, menüüd ja paljud rakendused." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE on vaba, hõlpsasti kasutatav, stabiilne ning hõlbus töölauakeskkond " -"Unixilaadsetele operatsioonisüsteemidele." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE'i rõhuasetus kasutajamugavusele ning ligipääsetavusele, korrapärasele " -"väljastustsüklile ja tugevale korporatiivtoele teevad temast erilise vaba " -"tarkvara töökeskkondade hulgas." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE'i tugevamaid külgi on kasutajate kogukond. Praktiliselt igaüks, " -"programmeerimisoskusega või -oskuseta, võib MATE'i paremaksmuutmisele kaasa " -"aidata." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"MATE töölauakeskkonna loomist alustati 1997. aastal, alates sellest ajast " -"on sajad inimesed on MATE'le koodi kirjutanud ja paljud teised on mitmel " -"muul moel kaasa aidanud: näiteks tõlkimise, dokumentatsiooni kirjutamise " -"ning kvaliteedikontrolliga." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' lugemisel: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' tagasikerimisel: %s" @@ -155,67 +86,82 @@ msgstr "Viga faili '%s' tagasikerimisel: %s" #. * a document #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Nimi puudub" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Fail '%s' pole tavaline fail ega kataloog." +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "Faili '%s' pole võimalik leida" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Puudub salvestatava faili nimi" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Käivitamine: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Puudub käivitatav URL" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Pole käivitatav kirje" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Puudub käivitatav (Exec) käsk" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Vigane käivitatav (Exec) käsk" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Tundmatu kodeering: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Terminali pole võimalik leida, kasutatakse xtermi, isegi juhul, kui see ei " -"pruugi töötada" +msgstr "Terminali pole võimalik leida, kasutatakse xtermi, isegi juhul, kui see ei pruugi töötada" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "ekraani ressursse (CRTC-d, väljundeid, režiime) pole võimalik hankida" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "X-serveri käsitlematu viga ekraanisuuruste vahemiku hankimisel" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "ekraanisuuruste vahemikku pole võimalik hankida" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANRD-laiendus pole saadaval" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "väljundi %d kohta pole võimalik teavet hankida" @@ -223,101 +169,103 @@ msgstr "väljundi %d kohta pole võimalik teavet hankida" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d jaoks määratud asukoht või suurus ületab lubatud piire: asukoht=(%d, " -"%d), suurus=(%d, %d), suurim=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d jaoks määratud asukoht või suurus ületab lubatud piire: asukoht=(%d, %d), suurus=(%d, %d), suurim=(%d, %d)" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d jaoks pole võimalik sätteid määrata" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d kohta pole võimalik teavet hankida" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 msgid "Laptop" msgstr "Sülearvuti" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "salvestatud kuvasätete hulgast ei sobi aktiivsete sätetega mitte ükski" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "CRTC %d ei suuda juhtida väljundit %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "väljund %s ei toeta režiimi %dx%d@%dHz" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgstr "CRTC %d ei toeta pöördenurka=%s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"väljundil %s ei ole samad parameetrid nagu teisel kloonitud väljundil:\n" -"praegune režiim = %d, uus režiim = %d\n" -"praegused koordinaadid = (%d, %d), uued koordinaadid = (%d, %d)\n" -"praegune pöördenurk = %s, uus pöördenurk %s" +msgstr "väljundil %s ei ole samad parameetrid nagu teisel kloonitud väljundil:\npraegune režiim = %d, uus režiim = %d\npraegused koordinaadid = (%d, %d), uued koordinaadid = (%d, %d)\npraegune pöördenurk = %s, uus pöördenurk %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "pole võimalik väljundisse %s kloonida" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "CRTC %d režiimide proovimine\n" -# või peaks pass tõlkima kui läbilase või tiir? -# päris tõlkimata vist ka ei saa jätta +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: režiimi %dx%d@%dHz proovimine väljundiga %dx%d@%dHz (käik %d)\n" +msgstr "CRTC %d: režiimi %dx%d@%dHz proovimine väljundiga %dx%d@%dHz (käik %d)\n" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"CRTC-sid pole võimalik väljunditele määrata:\n" -"%s" +msgstr "CRTC-sid pole võimalik väljunditele määrata:\n%s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ükski valitud režiimidest ei sobi võimalikega:\n" -"%s" +msgstr "ükski valitud režiimidest ei sobi võimalikega:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"vajalik virtuaalsuurus ei sobi saadaoleva suurusega: küsitud suurus=(%d, %" -"d), vähim=(%d, %d), suurim=(%d, %d)" +msgstr "vajalik virtuaalsuurus ei sobi saadaoleva suurusega: küsitud suurus=(%d, %d), vähim=(%d, %d), suurim=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Ekraanid on peegeldatud" @@ -1,167 +1,76 @@ -# translation of eu_to_be_translate.po to Basque -# Copyright (C) 1999, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <[email protected]>, 2000,2002. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2004. -# Mikel Olasagasti Uranga <[email protected]>, 2005. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 12:15+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATEri buruz" -# #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Ikasi gehiago MATEri buruz" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Berriak" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATEren liburutegia" - -# -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATEren lagunak" - -# -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontaktua" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL misteriotsua" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "MATE gomazko kirrinkaria" - -# -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, MATEko arraina" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Ireki URLa" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopiatu URLa" - -# -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATEren mahaigainari buruz" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Ongi etorri MATEren mahaigainera" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Hauei esker eskuratu duzu:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -# -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" - -# -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Banatzailea" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Konpilatze-data" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Bistaratu MATE honen bertsioaren informazioa" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATEk garapen-plataforma osoa ere badu, programatzaileek aplikazio " -"ahaltsuak eta konplexuak sor ditzaten." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATEk ordenagailuan ikusten dituzun gauza gehienak ditu, baita fitxategi-" -"kudeatzailea, web arakatzailea, menuak eta hainbat aplikazio ere." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE mahaigaineko ingurune librea, erabilgarria eta egonkorra da, eta Unix-" -"en antzeko sistema eragileen familiek erabil dezakete." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATEren erabilgarritasun eta eskuragarritasunak, askatze-ziklo erregularrak " -"eta laguntza korporatibo sendoari ematen dion garrantziak, software libreko " -"mahaigainen artean apartekoa izatea eragiten dute." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATEren indar handiena gure komunitate indartsua da. Ia edonork, " -"programazioan trebetasunak eduki ala ez, parte har dezake MATE hobetzen." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Ehunka lagunek parte hartu dute MATE kodetzen, 1997an hasi zenetik; beste " -"askok beste modu garrantzitsu batean hartu dute parte, adibidez, " -"itzulpenekin, dokumentazioarekin edo kalitatea bermatuz." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -179,7 +88,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategian atzera joatean: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3528 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Izenik ez" @@ -223,16 +132,14 @@ msgstr "Ez dago abiarazteko komandorik (Exec)" msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Abiarazteko komando okerra (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3585 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Honen kodeketa ezezaguna: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Ezin izan da terminala aurkitu, xterm erabiliko da, nahiz eta agian ez " -"funtzionatu" +msgstr "Ezin izan da terminala aurkitu, xterm erabiliko da, nahiz eta agian ez funtzionatu" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -266,11 +173,9 @@ msgstr "ezin izan da %d irteerari buruzko informazioa lortu" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"eskatutako %d. CRTCaren posizioa/tamaina baimendutako mugatik at dago: " -"posizioa=(%d, %d), tamaina=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "eskatutako %d. CRTCaren posizioa/tamaina baimendutako mugatik at dago: posizioa=(%d, %d), tamaina=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format @@ -290,9 +195,7 @@ msgstr "Eramangarria" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"pantailaren gordetako konfiguraziotariko bat bera ere ez dator bat " -"konfigurazio aktiboarekin" +msgstr "pantailaren gordetako konfiguraziotariko bat bera ere ez dator bat konfigurazio aktiboarekin" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -316,11 +219,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"%s irteerak ez dauka beste klonatutako irteeraren parametro berdinak:\n" -"dagoen modua = %d, modu berria = %d\n" -"dauden koordenatuak = (%d, %d), koordenatu berriak = (%d, %d)\n" -"dagoen biraketa = %s, biraketa berria = %s" +msgstr "%s irteerak ez dauka beste klonatutako irteeraren parametro berdinak:\ndagoen modua = %d, modu berria = %d\ndauden koordenatuak = (%d, %d), koordenatu berriak = (%d, %d)\ndagoen biraketa = %s, biraketa berria = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -335,28 +234,21 @@ msgstr "%d. CRTCaren moduak saiatzen\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"%d. CRTCa: %dx%d@%dHz modua saiatzen, %dx%d@%dHz irteerarekin (%d. " -"pasaldia)\n" +msgstr "%d. CRTCa: %dx%d@%dHz modua saiatzen, %dx%d@%dHz irteerarekin (%d. pasaldia)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"ezin izan da CRTCak irteeretara esleitu:\n" -"%s" +msgstr "ezin izan da CRTCak irteeretara esleitu:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"hautatutako moduetariko bat bera ere ez da bateragarria modu " -"erabilgarriekin:\n" -"%s" +msgstr "hautatutako moduetariko bat bera ere ez da bateragarria modu erabilgarriekin:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -366,24 +258,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen: " -"eskatutakoa=(%d, %d), gutxienekoa=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)" +msgstr "eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen: eskatutakoa=(%d, %d), gutxienekoa=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Ispilu-pantailak" - -#~| msgid "Unknown" -#~ msgctxt "Monitor vendor" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ezezaguna" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ezin izan da pantailen konfigurazio egokirik aurkitu" @@ -1,543 +1,271 @@ -# Translation of mate-desktop to Persian -# Copyright (C) 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc. -# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003. -# Meelad Zakaria <[email protected]>, 2004. -# Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2006. -# Farzaneh Sarafraz <[email protected]>, 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-14 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-15 16:13+0330\n" -"Last-Translator: Farzaneh Sarafraz <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../mate-about/contributors.h:109 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL رازآلود" - -#: ../mate-about/contributors.h:301 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "جن لاستیکی جیغجیغو" - -#: ../mate-about/contributors.h:335 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "واندا، ماهی گنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.c:405 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "شاخهی حاوی تصاویر سرصفحه پیدا نشد." - -#: ../mate-about/mate-about.c:414 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "باز کردن شاخهی حاوی تصاویر سرصفحه شکست خورد: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:447 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "بار کردن تصاویر سرصفحه مقدور نیست: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:472 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "آرم گنوم پیدا نشد." - -#: ../mate-about/mate-about.c:481 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "بار کردن «%s» مقدور نیست: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:534 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "باز کردن نشانی «%s» ممکن نیست: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:786 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "پروندهی حاوی اطلاعات نسخهی گنوم پیدا نشد." - -#: ../mate-about/mate-about.c:855 -msgid "Version" -msgstr "نسخهی" - -#: ../mate-about/mate-about.c:874 -msgid "Distributor" -msgstr "توزیعکننده" - -#: ../mate-about/mate-about.c:893 -msgid "Build Date" -msgstr "تاریخ ساخت" - -#: ../mate-about/mate-about.c:975 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "دربارهی گنوم" -#: ../mate-about/mate-about.c:989 -msgid "News" -msgstr "اخبار" - -#: ../mate-about/mate-about.c:999 -msgid "Software" -msgstr "نرمافزار" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1005 -msgid "Developers" -msgstr "برنامهنویسان" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1011 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "دوستان گنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1017 -msgid "Contact" -msgstr "آشنا" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1054 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "به رومیزی گنوم خوش آمدید" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1071 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "کاری از:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1119 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "دربارهی رومیزی گنوم" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -msgid "Know more about MATE" -msgstr "دربارهی گنوم بیشتر بدانید" +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"گنوم همچنین دارای یک سکوی برنامهسازی کامل برای برنامهنویسان است، که به کار " -"ایجاد برنامههای قوی و پیچیده میآید." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"گنوم بیشتر چیزهایی را که در کامپیوتر خود میبینید در بر دارد، از جمله مرورگر " -"پرونده، مرورگر وب، منوها و تعداد زیادی برنامه." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"گنوم یک محیط رومیزی آزاد، کارآ، باثبات و قابل دسترسی برای خانوادهی " -"سیستمعاملهای شبیه یونیکس است." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"تمرکز گنوم بر کارآیی و در دسترس بودن، چرخهی انتشار منظم، و پشتیبانی یکپارچهی " -"قوی آن را در میان رومیزیهای نرمافزارهای آزاد بیهمتا میسازد." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"بزرگترین قدرت گنوم اجتماع قوی ماست. عملاً هر کس، چه مهارتهای کد نویسی داشته " -"باشد و چه نداشته باشد، میتواند در بهتر کردن گنوم همکاری کند." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"از زمان شروع پروژهی گنوم در سال ۱۹۹۷ صدها نفر در نوشتن کد آن، و تعداد بسیار " -"بیشتری به روشهای مهم دیگری، از جمله ترجمه، تهیهی مستندات و تضمین کیفیت با آن " -"همکاری کردهاند." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:597 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهی «%s»: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "خطا در برگرداندن پروندهی «%s»: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:376 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3743 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "بدون نام" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:612 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "پروندهی «%s» یک پرونده یا شاخهی عادی نیست." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "خطا در یافتن شناسهی پروندهی «%s»" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "نام پروندهای برای ذخیره کردن موچود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1817 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "در حال آغاز %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2056 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL برای راهاندازی موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "شیء قابل راهاندازی نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "فرمانی (Exec) برای راهاندازی داده نشد" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2089 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "فرمان (Exec) برای راهاندازی مناسب نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3800 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "کدگذاری ناشناخته در: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4031 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "خطا در نوشتن پروندهی «%s»: %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Directory" -msgstr "شاخه" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -msgid "Application" -msgstr "برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "FSDevice" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "MIME Type" -msgstr "نوع MIME" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "Service" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "ServiceType" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 -msgid "Comm_and:" -msgstr "_فرمان:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 -msgid "_Name:" -msgstr "_نام:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 -msgid "_Generic name:" -msgstr "نام _عمومی" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 -msgid "Co_mment:" -msgstr "تو_ضیح:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Browse" -msgstr "مرور" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 -msgid "_Type:" -msgstr "_نوع:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 -msgid "_Icon:" -msgstr "_شمایل:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 -msgid "Browse icons" -msgstr "مرور شمایلها" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "اجرا در _پایانه" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:756 -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Generic name" -msgstr "نام عمومی" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:708 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "پیش از استفاده این را ا_متحان کنید:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:719 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_مستندات:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:730 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "ترجمههای _نام/توضیح:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "_Add/Set" -msgstr "ا_فزودن/تنظیم" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "افزودن یا تنظیم ترجمههای نام/توضیح" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789 -msgid "Re_move" -msgstr "_حذف" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "حذف ترجمهی نام/توضیح" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:810 -msgid "Basic" -msgstr "ابتدایی" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:818 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_نمایش توصیه هنگام راهاندازی" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "پایان!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "لوازم فرعی" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "منوی لوازم فرعی" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "برنامهها" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "برنامهنویسی" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "ابزارهای تولید نرمافزار" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "بازیها" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "منوی بازیها" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "گرافیک" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "منوی گرافیک" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "اینترنت" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "برنامههای اینترنت و شبکهها" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "چندرسانهای" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "منوی چندرسانهای" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "دفتری" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "برنامههای دفتری" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "برنامههای بدون دستهبندی" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "غیره" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "برنامهها" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "منوی برنامهها" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "ترجیحات رومیزی" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "ترجیحاتی که تمام رومیزی MATE را تحت تأثیر قرار خواهد داد" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "ابزارهای سیستمی" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "منوی سیستم" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "مستندات:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "صدا و تصویر" - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "فهرست کمککنندهگان گنوم" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "نام کمککنندهگان" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "و بسیاری دیگر..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "سکوی اخبار گنوم" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "سکوی اصلی گنوم" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "گنوم بخشی از پروژهی گنو است" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "تیمور ا. باکیف" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "شابولچ «شوبی» بان" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "جروم بولیت" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "اروان چهنهده" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "ایبل چونگ" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "فردریک کروزات" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "فردریک دورنای" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "گرگو اردی" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "رائول پروسکیا فلورس" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "بیورن گیسلر" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "داو گرابگلد" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "وانگ جیان" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "هلموت کوبرل" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "متیو مرجانویچ" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "الکساندر مونیز" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "سونگ-هیون نام" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "مارتین نوربائک" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "توماس اوئگرن" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "کارلوس پرلو مارین" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "جرمن پو-کامانو" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "کازوهیرو ساسایاما" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "ایندیگو سرنا" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "میروسلاو سیلوویچ" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "ایستوان شهکهرس" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "مانیش واچهاراجانی" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "نیل واچهاراجانی" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "گنوم" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,27 +1,23 @@ -# mate-desktop Finnish translation -# Suomennos: http://mate-fi.sourceforge.net/ -# Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ville Hautamäki <[email protected]>, 1998, 2000 -# Mikko Rauhala <[email protected]>, 1999 -# Pauli Virtanen <[email protected]>, 2000-2005 -# Ilkka Tuohela <[email protected]>, 2005-2009 -# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2009-2010 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-18 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 15:04+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Tietoja Matesta" @@ -29,137 +25,48 @@ msgstr "Tietoja Matesta" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Opi lisää Matesta" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Uutiset" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Mate-kirjasto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Maten ystävät" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Yhteystiedot" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Salaperäinen GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Vinkuva kumitonttu" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, Mate-kala" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Avaa URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopioi URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Tietoja Matesta" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Tervetuloa käyttämään Mate-työpöytäympäristöä" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Työn ovat tehneet:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Jakelija" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Kääntöpäivä" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Näytä tietoja tästä Maten versiosta" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Matessa on myös täydellinen ohjelmistokehitysympäristö, jolla voi luoda " -"tehokkaita ja mutkikkaita ohjelmia." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Mateen kuuluu suurin osa siitä, mitä tietokoneen ruudulla yleensä näkyy, " -"kuten tiedostonhallinta, WWW-selain, valikot ja monet sovellukset." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Mate on Vapaa, käytettävä, vakaa ja esteetön työpöytäympäristö Unix-" -"tyyppisille käyttöjärjestelmille." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Maten keskittyminen käytettävyyteen ja esteettömyyteen, säännöllinen " -"julkaisutahti ja yhtiöiden tuki tekee Matesta ainutlaatuisen " -"vapaaohjelmistoihin perustuvien työpöytien joukossa." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Maten suurin vahvuus on vahva yhteisö. Käytännössä kuka tahansa, " -"ohjelmointitaitoinen tai ei, voi osallistua Maten kehittämiseen." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Sadat ihmiset ovat ohjelmoineet Maten hyväksi projektin käynnistyttyä " -"vuonna 1997, ja monet muut ovat osallistuneet muilla tärkeillä tavoin, kuten " -"kääntämällä sitä toisille kielille, kirjoittamalla ohjeita ja tarkkailemalla " -"laatua." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -180,7 +87,7 @@ msgstr "Tiedoston ”%s” kelaus epäonnistui: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" @@ -199,32 +106,32 @@ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt" msgid "No filename to save to" msgstr "Ei tiedostonimeä, johon tallentaa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s käynnistyy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ei käynnistettävää URL:ia" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ei käynnistettävää kohdetta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ei käynnistettävää komentoa (exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Virheellinen käynnistettävä komento (exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Tuntematon merkistö: %s" @@ -233,6 +140,7 @@ msgstr "Tuntematon merkistö: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Päätettä ei löytynyt, käytetään xtermiä vaikka se ei ehkä toimi" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -253,7 +161,7 @@ msgstr "näytön kokoluetteloa ei saatu noudettua" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-laajennos ei ole saatavilla" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Tietoja ulostulosta %d ei saatu." @@ -261,21 +169,19 @@ msgstr "Tietoja ulostulosta %d ei saatu." #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"pyydetty sijainti tai koko CRTC:lle %d ei ole sallituissa rajoissa: sijainti=" -"(%d,%d), koko=(%d,%d), maksimi=(%d,%d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "pyydetty sijainti tai koko CRTC:lle %d ei ole sallituissa rajoissa: sijainti=(%d,%d), koko=(%d,%d), maksimi=(%d,%d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "Asetuksia CRTC:lle %d ei voitu asettaa" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Tietoja CRTC:stä %d ei saatu." @@ -288,152 +194,78 @@ msgstr "Kannettava" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "yksikään tallennetuista näyttöasetuksista ei vastaa aktiivista määrittelyä" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"yksikään tallennetuista näyttöasetuksista ei vastaa aktiivista määrittelyä" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"vaadittu virtuaalinen koko ei mahdu saatavilla olevaan kokoon: pyydetty=(%d,%" -"d), minimi=(%d,%d), maksimi=(%d,%d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "sopivaa näyttöasetusten määrittelyä ei löytynyt" +msgstr "vaadittu virtuaalinen koko ei mahdu saatavilla olevaan kokoon: pyydetty=(%d,%d), minimi=(%d,%d), maksimi=(%d,%d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Peilatut näytöt" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Kansio" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Sovellus" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Linkki" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "Levyjärjestelmä" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME-tyyppi" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Palvelu" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Palvelutyyppi" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_Komento:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nimi:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Yleinen nimi:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Ko_mmentti:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Selaa" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Tyyppi:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "Ku_vake:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Selaa kuvakkeita" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Suorita _päätteessä" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Kieli" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nimi" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Yleinen nimi" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Kommentti" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Yritä tätä ennen käyttöä:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "O_hjeet:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_Nimen ja kommentin käännökset:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Lisää tai aseta" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Lisää tai aseta nimen tai kommentin käännökset" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Po_ista" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Poista nimen tai kommentin käännökset" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Perusasetukset" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Lisäasetukset" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Näytä vihjeet käynnistyksen yhteydessä" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Kansiota, jossa otsakekuvat ovat, ei löytynyt." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Otsakekuvat sisältävän kansion avaaminen ei onnistunut: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Otsakekuvan lataaminen ei onnistunut: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Maten logoa ei löytynyt." - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Ohjelmistot" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Kehittäjät" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Loppu!" @@ -1,33 +1,24 @@ -# French translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000. -# Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000. -# Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006. -# Christophe Fergeau <[email protected]>, 2002-2003. -# Sun G11n <[email protected]>, 2002. -# Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006-2008. -# Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2007. -# Yannick Tailliez <[email protected]>, 2008. -# Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010. -# Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-18 07:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-19 17:35+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 15:49+0000\n" +"Last-Translator: mauron <[email protected]>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "À propos de MATE" @@ -35,139 +26,48 @@ msgstr "À propos de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "En savoir plus sur MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nouvelles" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Bibliothèque MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amis de MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Le mystérieux GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Le grincement d'élastique MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda le poisson MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Ouvrir l'URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Copier l'URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "À propos du bureau MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s : %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bienvenue sur le bureau MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Vous est présenté par :" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s :</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributeur" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Date de construction" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Affiche des informations relatives à la présente version de MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "" -"MATE incorpore également une plateforme complète de développement pour " -"programmeurs. Elle leur permet de créer des applications puissantes et " -"complexes." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "MATE offre un bureau intuitif et attractif aux utilisateurs de GNU/Linux qui préfèrent les métaphores traditionnels" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "" -"MATE inclut la plupart de ce que vous voyez sur votre ordinateur, y compris " -"le gestionnaire de fichiers, le navigateur Web, les menus et beaucoup " -"d'applications." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "MATE comprend la plupart des éléments qui vous voyez sur votre ordinateur, incluant le gestionnaire de fichiers, les visionneurs de documents et d'images, les menus ainsi que de nombreuses applications." + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "" -"MATE est un environnement de bureau Libre, fonctionnel, stable et " -"accessible pour les systèmes d'exploitations de type Un*x." +msgstr "MATE est un environnement de bureau libre, stable et cohérent pour les systèmes d'exploitation de la famille Unix" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "" -"L'attention de MATE sur l'ergonomie et l'accessibilité, un cycle de " -"distribution régulier et le suivi de grandes entreprises le rend unique " -"entre tous les environnements de bureau Libre." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "MATE est dérivé de GNOME 2. Des centaines de personnes ont contribué au code à GNOME depuis ses débuts en 1997 ; bien plus ont contribué d'autres façons importantes, y compris par des traductions, de la documentation et l'assurance qualité." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "" -"La plus grande force de MATE est sa puissante communauté. À peu près " -"n'importe qui, avec ou sans compétence en programmation, peut contribuer à " -"améliorer MATE." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "GNOME 2 était le bureau GNU/Linux le plus populaire mais n'est plus disponible... MATE est là pour vous offrir le même bureau !" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "" -"Des centaines de personnes ont apporté du code au projet MATE depuis sa " -"naissance en 1997 ; encore plus ont contribué dans d'autres domaines " -"importants tels que les traductions, la documentation et l'assurance qualité." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "Le nom « MATE » vient de yerba maté, espèce sud-américaine subtropicale du genre Ilex (comme les houx). Ses feuilles contiennent de la caféine, et, infusées, fournissent la boisson appelée mate." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -188,7 +88,7 @@ msgstr "Erreur en rembobinant le fichier « %s » : %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Aucun nom" @@ -207,41 +107,39 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier « %s »" msgid "No filename to save to" msgstr "Aucun nom de fichier pour enregistrer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Démarrage de %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Aucun URL à lancer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Cet élément ne peut pas être lancé" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Aucune commande (exec) à lancer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mauvaise commande (exec) à lancer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codage inconnu de : %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Impossible de trouver un terminal, xterm sera utilisé mais il pourrait ne " -"pas fonctionner" +msgstr "Impossible de trouver un terminal, xterm sera utilisé mais il pourrait ne pas fonctionner" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -252,9 +150,7 @@ msgstr "impossible d'obtenir les ressources d'écran (CRTC, sorties, modes)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"erreur X non gérée lors de l'obtention de la liste des tailles d'écran " -"disponibles" +msgstr "erreur X non gérée lors de l'obtention de la liste des tailles d'écran disponibles" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format @@ -266,7 +162,7 @@ msgstr "impossible d'obtenir la liste des tailles d'écran disponibles" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "l'extension RANDR n'est pas présente" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "impossible d'obtenir des informations sur la sortie %d" @@ -274,21 +170,19 @@ msgstr "impossible d'obtenir des informations sur la sortie %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"la taille et la position demandées au CRTC %d sont hors des limites " -"autorisées : position=(%d, %d), taille=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "la taille et la position demandées au CRTC %d sont hors des limites autorisées : position=(%d, %d), taille=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "impossible de définir la configuration pour le CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "impossible d'obtenir des informations sur le CRTC %d" @@ -301,9 +195,7 @@ msgstr "Ordinateur portable" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"aucune des configurations d'affichage enregistrées ne correspond à la " -"configuration active" +msgstr "aucune des configurations d'affichage enregistrées ne correspond à la configuration active" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -327,11 +219,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"La sortie %s ne possède pas les mêmes paramètres que l'autre sortie clone :\n" -"mode actuel = %d, nouveau mode = %d\n" -"coordonnées actuelles = (%d, %d), nouvelles coordonnées = (%d, %d)\n" -"rotation actuelle = %s, nouvelle rotation = %s" +msgstr "La sortie %s ne possède pas les mêmes paramètres que l'autre sortie clone :\nmode actuel = %d, nouveau mode = %d\ncoordonnées actuelles = (%d, %d), nouvelles coordonnées = (%d, %d)\nrotation actuelle = %s, nouvelle rotation = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -346,26 +234,21 @@ msgstr "Tests des modes pour le CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d : test du mode %dx%d@%dHz avec une sortie à %dx%d@%dHz (passe %d)\n" +msgstr "CRTC %d : test du mode %dx%d@%dHz avec une sortie à %dx%d@%dHz (passe %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"impossible d'assigner des CRTC aux sorties :\n" -"%s" +msgstr "impossible d'assigner des CRTC aux sorties :\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"aucun des modes choisis n'est compatible avec les modes possibles :\n" -"%s" +msgstr "aucun des modes choisis n'est compatible avec les modes possibles :\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -375,16 +258,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"la taille virtuelle demandée n'est pas adaptée à la taille disponible : " -"demande=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "la taille virtuelle demandée n'est pas adaptée à la taille disponible : demande=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Écrans identiques" @@ -1,155 +1,108 @@ -# Friulian traslation for mate-desktop -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Massimo Furlani <[email protected]>, 2007. -## +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.19.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-19 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 12:19+0100\n" -"Last-Translator: Massimo Furlani <[email protected]>\n" -"Language-Team: Friulian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Friulian\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../mate-about/mate-about.in:58 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Informazions su MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:59 -msgid "News" -msgstr "Notizîs:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:60 -msgid "MATE Library" -msgstr "Libreriis di MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amîs di MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "Contact" -msgstr "Contats" - -#: ../mate-about/mate-about.in:66 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Il Mistereôs GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:67 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Il GNOMO Gomûl" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Il pes MATE di nom Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:564 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Vierç URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:571 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Cupie URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:805 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Informazions su MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.in:841 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:855 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Benvignûts in MATE Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.in:871 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Svilupât di bande di:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:895 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:951 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.in:952 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuît di bande di:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:953 -msgid "Build Date" -msgstr "Compilât di bande di:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:994 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Mostre informazions su cheste version di MATE" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Par savent di plui su MATE" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "Cun MATE a ven furnide une plataforme complete di svilup par i programadôrs, rindint pussibil la creazion di aplicazions potentis e complessis." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE al inclût scuasite dut di ce ch'a si viôt sul computer, comprendût il file manager, un sgarfad pal web, i menu e cetantis aplicazions." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE al è un ambient desktop libar, doprabil, stabil e acessibil di bande di dute la famèe dai sistemis operatîfs tipo UNIX." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE al è unic jenfri i desktops libars a jessi facil di doprâ, a vê acess universâl, a vê versions regolârs, e un grues supuart pes aziendis." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Il pont di fuarce di MATE a je la sô comunitât. Ognidun, plui o mancul scuelât in programazion, al pos contribuî a rindi MATE ancjemò miôr di ce ch'al è." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Cetancj di lôr e an scrit codifichis par MATE di cuant che il progjiet al è partît tal 1997; cetancj di plui e an contribuît in altris mûts impuartants, come traduzions, documentazion e control da cualitât." +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Erôr leint il file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Cence nom" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Il file '%s' nol è un file regolâr o une directory." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Erôr, impussibil cjatâ il file id '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ" @@ -158,163 +111,161 @@ msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ" msgid "Starting %s" msgstr "Inviament di %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nissul URL di inviâ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nol è un ogjiet inviabil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nissun comant (Exec) di inviâ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comant di inviâ (Exec) no valid" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codifiche scognossude par: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 #, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Erôr tal scrivi il file '%s': %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -msgid "Application" -msgstr "Aplicazion" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "Service" -msgstr "Servizi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "ServiceType" -msgstr "Tipo di servizi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Com_ant:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nom:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 -msgid "_Generic name:" -msgstr "Nom _gjeneric:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Co_ment:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Browse" -msgstr "Sgarfe" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 -msgid "_Icon:" -msgstr "Ic_one:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 -msgid "Browse icons" -msgstr "Sgarfe iconis" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Invie tal t_erminâl" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:758 -msgid "Language" -msgstr "Lenghe" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Generic name" -msgstr "Nom gjeneric" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778 -msgid "Comment" -msgstr "Coment" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:711 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "Prime di inviâ _provâ:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:722 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Documentazion:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Traduzions di _nom/coment:" +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:780 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Zonte/Imposte" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:785 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Zonte o imposte lis traduzions dal nom e dal coment" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787 -msgid "Re_move" -msgstr "Ri_môf" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:792 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Rimôf lis traduzions dal nom e dal coment" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808 -msgid "Basic" -msgstr "Gjenerâls" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:816 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzadis" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Mostre sugjerimenta ta l'inviament" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,26 +1,24 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.po to Hebrew -# translation of mate-desktop.HEAD.he.po to Hebrew +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Gil Osher <[email protected]>, 2002, 2005. -# Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2002,2003. -# +# +# Translators: +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:10+0200\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "על אודות MATE" @@ -28,134 +26,48 @@ msgstr "על אודות MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "למידע נוסף על MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "חדשות" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "ספריית MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "החברים של MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "יצירת קשר" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL המסתורי" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "MATE המעיך מגומי" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "ואנדה הדג של MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_פתיחת כתובת" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "ה_עתקת כתובת" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "על אודות שולחן העבודה MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "ברוך בואך לשולחן העבודה MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "מוגש לך על ידי:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "גרסה" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "הפצה" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "תאריך בנייה" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Display information on this MATE version" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "" -"שולחן העבודה MATE כולל גם פלטפורמת פיתוח שלמה למפתחי יישומים, המאפשרת יצירה " -"של יישומים מורכבים ורבי עצמה." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "MATE מספקת סביבת שולחן עבודה אינטואיטיבית ומושכת את הכין למשתמש לינוקס על ידי שימוש במטאפורות מסורתיות." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "" -"שולחן העבודה MATE כולל את רוב הדברים המופיעים במחשב שלך, לרבות מנהל הקבצים, " -"דפדפן האינטרנט, התפריטים ויישומים רבים." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "MATE כוללת את כל מה שניתן לראות היום במחשב שלך, לרבות מנהל קבצים, מציג מסמכים, מציג תמונות, תפריטים ויישומים רבים" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "" -"MATE הנו שולחן עבודה חופשי, שימושי, יציב ונגיש המיועד למשפחת מערכות ההפעלה " -"דמויות ה־Unix." +msgstr "MATE הנה סביבת שולחן עבודה חופשית, שימושית, יציבה ונגישה עבור משפחת מערכות ההפעלה דמויות היוניקס" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "" -"שולחן העבודה MATE ממוקד על שימושיות ונגישות, מחזור שחרור קבוע וגב מסחרי חזק " -"שהופכים אותו לייחודי בקרב שולחנות העבודה בעולם התכנה החופשית." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "סביבת MATE הנה פיצול מתוך GNOME 2. מאות אנשים תרמו לקוד של GNOME מאז תחילת העבודה על המיזם בשנת 1997; עוד רבים נוספים תרמו בדרכים חשובות נוספות, לרבות תרגומים, תיעוד ואבטחת איכות." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "" -"כוחו הגדול ביותר של MATE הוא הקהילה החזקה שלנו. כמעט כל אדם, בעל או חסר " -"יכולות תכנות, יכול לתרום לשיפור MATE." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "GNOME 2 הייתה סביבת שולחן העבודה הנפוצה ביותר ללינוקס אך היא אינה זמינה עוד... MATE כאן כדי לספק לך את אותו שולחן העבודה!" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "" -"מאות אנשים תרמו קוד ל־MATE מאז יסודו בשנת 1997; רבים נוספים תרמו בדרכים " -"חשובות אחרות, כגון תרגומים, תיעוד ואבטחת איכות." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "מקור השם “MATE” הוא מצמח הירבה מאטה, סוג של צמח ממשפחת הציניתיים הנפוץ בעיקר באזורים הסובטרופיים של דרום אמריקה. עליו מכילים קפאין ומשמשים בעיקר לאינפוזיה ולהכנת משקה ששמו מאטה." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -176,7 +88,7 @@ msgstr "שגיאה בהחזרת הקובץ '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "ללא שם" @@ -195,32 +107,32 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "אין שם קובץ לשמור אליו" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "מתחיל %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "אין כתובת להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "הפריט לא ניתן להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "אין פקודה (Exec) להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "פקודה (Exec) לא קיימת להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "קידוד לא מוכר של: %s" @@ -250,7 +162,7 @@ msgstr "could not get the range of screen sizes" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR extension is not present" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "could not get information about output %d" @@ -258,21 +170,19 @@ msgstr "could not get information about output %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "could not set the configuration for CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "could not get information about CRTC %d" @@ -285,8 +195,7 @@ msgstr "מחשב נייד" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "none of the saved display configurations matched the active configuration" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -310,11 +219,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" -"existing mode = %d, new mode = %d\n" -"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" -"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\nexisting mode = %d, new mode = %d\nexisting coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\nexisting rotation = %s, new rotation = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -336,18 +241,14 @@ msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"could not assign CRTCs to outputs:\n" -"%s" +msgstr "could not assign CRTCs to outputs:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" -"%s" +msgstr "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -357,112 +258,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "תצוגת מראה בצגים" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "could not find a suitable configuration of screens" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "ספרייה" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "יישום" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "קישור" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "התקן מערכת קבצים" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "סוג MIME" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "שירות" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "סוג שירות" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_כתובת:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_פקודה:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_שם:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "שם _כללי:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "ה_ערה:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "עיין" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_סוג:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "ס_מל:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "עיין בסמלים" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "הפעל _במסוף" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "שפה" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "שם" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "שם כללי" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "הערה" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_נסה זאת לפני השימוש:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_תיעוד:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "תרגומי _שם/הערה:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_הוסף/קבע" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "הוסף או קבע תרגומי שם/הערה" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "ה_סר" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "הסר תרגום שם/הערה" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "בסיסי" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "מתקדם" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_הצג עצות בהתחלה" @@ -1,33 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.po to Hindi +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# -# G Karunakar <[email protected]>, 2003. -# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2009. -# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:53+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"net>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "गनोम का परिचय" @@ -35,138 +25,51 @@ msgstr "गनोम का परिचय" msgid "Learn more about MATE" msgstr "गनोम के बारे में और जानें" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "समाचार" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "गनोम लाइब्रेरी" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "गनोम के मित्र" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "संपर्क" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "रहस्यमयी GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "स्क्वीकी रबर गनोम" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "वान्डा गनोम मछली" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL खोलें (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL नक़ल करें (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "गनोम डेस्कटॉप का परिचय" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "गनोम डेस्कटॉप में आपका सवागत है" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "इनके द्वारा प्रायोजित :" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "वितरक" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "निर्माण तिथि" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "इस गनोम संस्करण पर सूचना प्रदर्शित करें" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"अनुप्रयोग प्रोग्रामर्स के लिए एक संपूर्ण विकास मंच (डेवलपमेंट प्लेटफॉर्म) भी गनोम में सम्मिलित " -"है, जो क्षमता युक्त जटिल अनुप्रयोगों की सृष्टि में सक्षम है." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"जो भी आप अपने कम्प्यूटर में देखते हैं, उनमें से अधिकतर गनोम में सम्मिलित हैं, जिनमें शामिल हैं- " -"फ़ाइल मैनेजर, वेब ब्राउज़र, मेन्यू तथा और भी ढेरों अनुप्रयोग." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"यूनिक्स जैसे आपरेटिंग सिस्टम घरानों के लिए गनोम एक मुफ्त, उपयोगी, स्थिर, पंहुच योग्य डेस्कटॉप " -"वातावरण है." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"मुफ्त सॉफ्टवेयर डेस्कटॉप के बीच गनोम की ये विशेषताएँ इन्हें बेजोड़ बनाती हैं - उपयोगिता और " -"पंहुच पर संकेंद्रीकरण, नियमित रिलीज चक्र तथा सशक्त निगमों का समर्थन." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"गनोम की विशाल शक्ति है हमारा मजबूत समुदाय. वास्तव में कोई भी, कोडिंग कौशल हो या न " -"हो, गनोम को बेहतर बनाने में अपना योगदान दे सकता है." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"सन् 1997 से, जब से यह शुरू हुआ है, सैकड़ों लोगों ने कोड का योगदान गनोम को किया है; बहुत से " -"लोगों ने अन्य महत्वपूर्ण तरीके से योगदान दिया है, जिसमें भाषानुवाद, दस्तावेज़ीकरण तथा " -"गुणवत्ता भरोसा सम्मिलित है." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "लैपटॉप" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -178,89 +81,87 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल पढ़ने में त्रुटि : %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल की वापस लौटाने में त्रुटि : %s" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334 -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "कोई नाम नहीं" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "फ़ाइल '%s' सामान्य फ़ाइल अथवा निर्देशिका नहीं है" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "फ़ाइल id '%s' त्रुटि न पा सका" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "संग्रहित करने के लिए कोई फ़ाइल-नाम नहीं दिया गया है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s शुरू हो रहा है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "कोई URL उपलब्ध नहीं है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चलाने हेतु कोई निर्देश नहीं है" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "लॉन्च करने के लिये गलत कमांड" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s की अज्ञात एन्कोडिंग" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"कोई टर्मिनल नहीं ढूँढ़ नहीं सकता है, xterm का प्रयोग कर रहा है, बावजूद कि यह काम नहीं " -"करता है" +msgstr "कोई टर्मिनल नहीं ढूँढ़ नहीं सकता है, xterm का प्रयोग कर रहा है, बावजूद कि यह काम नहीं करता है" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "स्क्रीन संसाधन नहीं पा सका (CRTC, आउटपुट, विधि)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "अनियंत्रित X त्रुटि जब स्क्रीन आकार का दायरा पा रहा है" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "स्क्रीन आकार का परिसर पा नहीं सकता है" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR विस्तार मौजूद नहीं है" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d आउटपुट के बारे में सूचना नहीं पा सका" @@ -268,54 +169,103 @@ msgstr "%d आउटपुट के बारे में सूचना न� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d के लिए विन्यास सेट नहीं कर सका" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d के बारे में सूचना नहीं पा सका" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "लैपटॉप" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "सक्रिय विन्यास से मेल खाता कोई सहेजा प्रदर्शन विन्यास सहेजा नहीं था" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "स्क्रीन का उपयुक्त विन्यास ढूँढ़ नहीं सका" +msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "मिरर स्क्रीन" - @@ -1,25 +1,23 @@ -# Translation of mate-desktop to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>, +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-27 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." -"net>\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "O MATE-u" @@ -27,324 +25,247 @@ msgstr "O MATE-u" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Saznajte više o MATE-u" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Novosti" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE biblioteka" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Prijatelji MATE-a" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Misteriozni GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Piskutavi Gumeni MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda - MATE riba" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Otvori URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopiraj URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "O MATE radnom okruženju" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name): %(value)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Dobrodošli u mate radno okruženje" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Ovo iskustvo vam je omogućio:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name):</b> %(value)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Inačica" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Datum izgradnje" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Prikaži informacije o ovoj MATE inačici" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Mate uključuje potpuno razvojno okruženje za programere aplikacija, " -"omogućujući stvaranje moćnih i složenih aplikacija." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE uključuje većinu onoga što vidite na računalu, uključujući upravitelja " -"datotekama, web preglednik, izbornike i mnoge aplikacije." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE je slobodano, korisno i stabilno radno okruženje za Unixoidne " -"operativne sustave." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE se usredotočuje na iskoristivost, pristupačnost, redovita izdanja " -"novih verzija i snažnu korporativnu potporu koja ga čini jedinstvenim u " -"slobodnim radnim okruženjima." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE-ova najveća snaga je zajednica okupljena oko njega. Gotovo svatko, s " -"ili bez vještina programiranja, može doprinijeti poboljšnju MATE-a." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Stotine ljudi dale su doprinos MATE kodu od početka 1997; mnogi drugi " -"doprinijeli su na druge važne načine, uključujući prijevode, dokumentaciju i " -"osiguranje kvalitete." -#: ../libmate-desktop/display-name.c:212 -msgid "Laptop" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:220 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Greška u prematanju datoteke '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Bez imena" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Datoteka '%s' nije obična datoteka ili direktorij" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Greška prilikom traženja datoteke sa oznakom '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Nema imena datoteke u koju se treba spremiti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokrećem %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nema URL-a za pokrenuti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ne izvršna stavka" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokrenuti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Neispravna naredba (Exec) za pokrenuti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznati znakovni skup: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "DatotečniSustav" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME tip" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Servis" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "TipServisa" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "_Naredba:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Uobičajeno ime:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "_Komentar:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Potraži" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tip:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikona:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Izaberi sličicu" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Pokreni u _terminalu" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Uobičajeno ime" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Probaj prije korištenja:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Dokumentacija:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Ime/komentar prijevoda:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Dodaj/postavi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Dodaj ili postavi ime/komentar za prijevode" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "_Ukloni" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Ukloni ime/komentar prijevoda" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Pokaži savjete pri pokretanju" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,29 +1,23 @@ -# Hungarian translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002. -# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000, 2001, 2002. -# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003. -# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004. -# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-29 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:47+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "A MATE névjegye" @@ -31,136 +25,48 @@ msgstr "A MATE névjegye" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Tudjon meg többet a MATE-ról" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE könyvtár" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "A MATE barátai" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kapcsolat" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "A titokzatos GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "A sípoló gumiMATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, a MATE-hal" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_URL megnyitása" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_URL másolása" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "A MATE asztali környezet névjegye" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Üdvözli a MATE asztali környezet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Készítők:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Terjesztő" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Build dátuma" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Információk megjelenítése erről a MATE verzióról" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"A MATE egyúttal teljes fejlesztőkörnyezet is az alkalmazásfejlesztők " -"számára, segítségével sokoldalú és összetett programokat lehet létrehozni." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"A MATE tartalmazza mindazt, ami a számítógépen látszik, beleértve a " -"fájlkezelőt, a webböngészőt, a menüket és sok alkalmazást." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"A MATE szabad, jól használható, megbízható és könnyen kezelhető asztali " -"környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"A MATE a használhatóságot és a könnyű kezelhetőséget helyezi a középpontba. " -"A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a " -"szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"A MATE legnagyobb erőssége a közösségben rejlik. Gyakorlatilag bárki, akár " -"tud programozni, akár nem, hozzájárulhat a MATE jobbá tételéhez." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Több száz ember adott hozzá kódot a MATE-hoz az 1997-es kezdet óta. Sokan " -"más, nem kevésbé fontos módon segítettek, többek között fordítással, " -"dokumentációírással és teszteléssel." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -181,7 +87,7 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Névtelen" @@ -200,41 +106,39 @@ msgstr "Nem található a(z) „%s” fájl" msgid "No filename to save to" msgstr "Nincs a mentendő fájlnak neve" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s indítása" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nincs indítandó URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nincs indítandó elem" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nincs indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Rossz indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ismeretlen kódolás: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is " -"működik" +msgstr "Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is működik" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -257,7 +161,7 @@ msgstr "Nem kérhető le a képméretek tartománya" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "A RANDR kiterjesztés nincs jelen" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d" @@ -265,21 +169,19 @@ msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton: " -"pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton: pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "Nem állítható be a(z) %d. CRTC konfigurációja" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Nem kérhető információ a(z) %d. CRTC-ről" @@ -292,8 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"A mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak" +msgstr "A mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -317,12 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"%s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező " -"paraméterekkel:\n" -"létező mód = %d, új mód = %d\n" -"létező koordináták = (%d, %d), új koordináták = (%d, %d)\n" -"létező forgatás = %s, új forgatás = %s" +msgstr "%s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező paraméterekkel:\nlétező mód = %d, új mód = %d\nlétező koordináták = (%d, %d), új koordináták = (%d, %d)\nlétező forgatás = %s, új forgatás = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -337,27 +233,21 @@ msgstr "Módok kipróbálása a(z) %d. CRTC-hez\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"%d. CRTC: %dx%d@%dHz mód kipróbálása a(z) %dx%d@%dHz módú kimenettel (%d. " -"lépés)\n" +msgstr "%d. CRTC: %dx%d@%dHz mód kipróbálása a(z) %dx%d@%dHz módú kimenettel (%d. lépés)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez:\n" -"%s" +msgstr "nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal:\n" -"%s" +msgstr "a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -367,16 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Képernyők tükrözése" @@ -1,143 +1,72 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.po to armenian +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Lilit Azizbekyan <[email protected]>, 2005. -# Lilit Azizbekyan <[email protected]>, 2005. -# Narine Martirosyan <[email protected]> -# - +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.hy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 10:13+0400\n" -"Last-Translator: Narine Martirosyan <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Գնոմի Մասին" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Know more about MATE" msgid "Learn more about MATE" -msgstr "Գնոմի մասին մի փոքր ավելի" - -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Նորություններ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Գնոմ գրադարան" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Գնոմի ընկերները" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Կոնտակտ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Առեղծվածային GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -#| msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Ծվծվան ռետինե Գնոմ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Վանդա Գնոմ ձկնիկը" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Բացել URL–ը" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Պատճենահանել URL-ը" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Գնոմ աշխատանքային էկրանի մասին" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)(ն)եր: %(value)(ն)եր" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Բարի գալուստ Գնոմի աշխատանքային էկրան" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Ներկայացնում են." - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)(ն)եր:</b> %(value)(ն)եր" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Տարբերակ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Բաշխող" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Կազմավորման ամսաթիվ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Ներկայացնել տեղեկությունը Գնոմի այս տարբերակով" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "Գնոմն ընդգրկում է նաև մշակման լիարժեք պլատֆորմ կիրառական ծրագրավորողների համար՝ հնարավորություն ընձեռելով ստեղծել հզոր և բարդ կիրառական ծրագրեր։" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "Գնոմն ընդգրկում է մեծամասնությունն այն ամենի, ինչ դուք տեսնում եք ձեր համակարգչի վրա՝ ներառյալ ֆայլ մենեջերը, ցանցի բրաուզերը, ցանկերը և շատ կիրառական ծրագրեր։" +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "Գնոմն ազատ, օգտագործելի, կայուն, մատչելի աշխատանքային էկրան է Unix–ի նման ընտանիքի համար՝ կազմված գործարկվող համակարգերից։" +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "Գնոմի կենտրոնացումը գործածելիության և հասանելիության, կանոնավոր թողարկումների և կորպորատիվ ամուր պաշտպանության վրա եզակի են դարձնում այն ազատ ծրագրային աշխատանքային էկրանների շրջանում։" +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Գնոմի մեծագույն ուժը մեր ամուր համայնքն է։ Իրականում յուրաքանչյուր ոք, ունենալով կամ չունենալով կոդավորման հմտություններ, կարող է իր ավանդը ներդնելԳնոմն առավել լավը դարձնելու գործում։" +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Հարյուրավոր մարդիկ իրենց ավանդն են ներդրել Գնոմը կոդավորելու գործում՝ սկսած նրա ստեղծման օրից՝ 1997թ–ից. շատերն օժանդակել են այլ կարևոր ուղիներով՝ ներառյալ թարգմանությունները, փաստաթղթերի ձևակերպումը և որակի ապահովումը։" +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Լափթոփ" +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:273 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" @@ -152,53 +81,57 @@ msgstr " '%s': %s ֆայլի ընթերցման սխալ" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s': %s ֆայլի վերադարձման սխալ " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Անանուն" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' կանոնավոր ֆայլ չէ կամ թղթապանակ չէ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -#| msgid "Error cannot find file id '%s'" msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "Չի կարող գտնել '%s' ֆայլը" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ֆայլի պահպանման համար անունը նշված չէ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Գործարկում%s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Գործարկման համար URL–ը չի ներկայացվել" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Չգործարկվող տարր" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Գործարկման համար (Exec) հրահանգը բացակայում է" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Գործարկման համար (Exec)–ը անթույլատրելի է" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Անհայտ կոդավորում %s –ի համար" @@ -207,27 +140,28 @@ msgstr "Անհայտ կոդավորում %s –ի համար" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Նույնիսկ չաշխատելու դեպքում, օգտագործելով xterm–ը, չի կարող գտնել տերմինալը " -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "չի կարող գտնել էկրանի պաշարները (CRTC–ներ, արտածումներ, ռեժիմներ)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "չգտնված X սխալ էկրանի չափերի տվյալները գտնելու ընթացքում" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "չի կարող գտնել էկրանի չափերի տիրույթը" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR ընդլայնումը բացակայում է" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "չի կարող գտնել տեղեկություն արտածում %d–ի մասին " @@ -235,131 +169,103 @@ msgstr "չի կարող գտնել տեղեկություն արտածում %d #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "պահանջված դիրքը/չափսը CRTC %d–ի համար թույլատրելի սահմաններից դուրս է. դիրք=(%d, %d), չափս=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d) " -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "չի կարող կոնֆիգուրացնել CRTC %d–ի համար" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "չի կարող CRTC %d–ի մասին տեղեկություն ստանալ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Լափթոփ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "պահպանված ցուցադրվող կոնֆիգուրացումներից ոչ մեկը չի համապատասխանում ակտիվ կոնֆիգուրացմանը" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "պահանջված վիրտուալ չափը չի համապատասխանում հասանելի չափին. հարցված=(%d, %d), նվազագույն=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "չի կարող գտնել էկրանների համապատասխան կոնֆիգուրացում " - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Հայելային էկրաններ" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Մակագիր պատկերներով թղթապանակը գտնված չէ։" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Հնարավոր չէ բացել մակագիր պատկերների թղթապանակը՝ %s" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել %s մակագիր պատկերը։" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not locate the MATE logo button." -#~ msgstr "Չհաջողվեց հայտնաբերել Գնոմ վահանակի լոգո կոճակը։" -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Անհնար է բեռնել '%s': %s" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Չհափջողվեց բացել \"%s\" հասցեն՝ %s" -#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information." -#~ msgstr "Անհնար է հայտնաբերել Գնոմ վահանակ ֆայլը" -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Համակարգչային ծրագրեր" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Մշակողներ" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Ֆայլը գրելու սխալ '%s': %s" -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Թղթապանակ" -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Կիրառական ծրագրեր" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Կապ ուղեցույց" -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FS սարք" -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME տեսակ" -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Ծառայություն" -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Ծառայության տեսակ" -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL" -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Հրա_հանգ" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Անուն" -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Ծագման անուն" -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Դիտո_ղություններ" -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Բրաուզ կամ փնտրում" -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Տեսակ" -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Դրվագապատկեր" -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Փնտրել դրվագապատկերները " -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Գործարկել տեր_մինալում" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Լեզու" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Անուն" -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Ծագման անուն" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Դիտողություններ" -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Նախքան օգտագործումը փորձիր հետևյալը" -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Փաստաթղթերի ձևակերպում" -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_Անուն/Դիտողություններ թարգմանություններ" -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Ավելացնել/Սահմանել" -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Ավելացնել կամ Սահմանել Անուն/Դիտողություն Թարգմանություններ" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Հե_ռացնել" -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Հեռացնել Աունը/Դիտողությունը թարգմանությունը" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Հիմնական" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Առաջատար" -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Գործարկման ժամանակ հուշումներ ցույց տալ" - @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Perberos/Mate-Desktop-Environment/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-28 01:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 04:22+0000\n" "Last-Translator: Emilio Sepúlveda <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,44 @@ msgstr "A proposito de MATE" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Apprende plus super MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which @@ -32,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Incognite" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -52,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" -msgstr "" +msgstr "Sin nomine" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format @@ -1,28 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.po to Indonesian -# Indonesia translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2005 THE mate-desktop'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2005. -# Dirgita <[email protected]>, 2010. -# Dirgita <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 18:33+0700\n" -"Last-Translator: Dirgita <[email protected]>\n" -"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Tentang MATE" @@ -30,140 +25,48 @@ msgstr "Tentang MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lebih jauh tentang MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Berita" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Pustaka MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Sahabat MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontak" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL Sang Misterius" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Boneka Karet MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda si Ikan MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Buka URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Salin URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Tentang Desktop MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Selamat Datang di Desktop MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Dipersembahkan oleh:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Tanggal Dibuat" - -# Keterangan untuk opsi --mate-version (akses via baris perintah/Terminal). -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Informasi tentang MATE versi ini" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE juga menyertakan paket aplikasi yang lengkap bagi para pengembang, " -"yang bisa Anda gunakan untuk membuat aplikasi yang kompleks dan hebat." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE menyediakan hampir seluruh apa yang bisa Anda lihat di komputer ini, " -"termasuk manajer berkas, peramban web, deretan menu, dan aplikasi-aplikasi " -"lainnya." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE bersifat bebas, berdaya guna, stabil, serta mudah diakses untuk sistem " -"operasi keluarga Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE adalah desktop perangkat lunak bebas yang unik, dan memiliki fokus " -"agar berdaya guna, mudah diakses, siklus rilis yang teratur, serta dukungan " -"korporasi yang kuat." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Kekuatan terbesar MATE terletak pada komunitasnya. Siapa pun Anda, dengan " -"maupun tanpa kemampuan menulis kode, tetap diterima sebagai kontributor " -"untuk membantu MATE semakin baik." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Sejak pertama dimulai pada tahun 1997, ratusan orang telah menyumbangkan " -"kode-kode mereka untuk proyek MATE. Selain itu, jumlah yang lebih besar " -"turut datang dari berbagai jalur kontribusi penting lainnya, seperti alih " -"bahasa, dokumentasi, dan uji kualitas." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tak Dikenal" @@ -184,7 +87,7 @@ msgstr "Galat sewaktu mengulang berkas '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Tanpa nama" @@ -203,41 +106,39 @@ msgstr "Tidak menemukan berkas '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Berkas ini belum diberi nama" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulai %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Tidak ada URL untuk dikunjungi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) untuk dijalankan tidak ada" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) salah" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Enkode tidak dikenal: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Tidak menemukan terminal, beralih menggunakan xterm, meskipun tidak bekerja " -"dengan baik" +msgstr "Tidak menemukan terminal, beralih menggunakan xterm, meskipun tidak bekerja dengan baik" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -260,7 +161,7 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh jangkauan luas monitor" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "ekstensi RANDR tidak tersedia" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d" @@ -268,21 +169,19 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"posisi/ukuran CRTC %d yang dipinta lebih besar dari batas yang " -"diperbolehkan: posisi=(%d, %d), ukuran=(%d, %d), maksimal=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "posisi/ukuran CRTC %d yang dipinta lebih besar dari batas yang diperbolehkan: posisi=(%d, %d), ukuran=(%d, %d), maksimal=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "tidak dapat menyetel kondigurasi untuk CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai CRTC %d" @@ -295,9 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"konfigurasi yang saat ini aktif sama sekali tidak cocok dengan konfigurasi " -"yang telah disimpan" +msgstr "konfigurasi yang saat ini aktif sama sekali tidak cocok dengan konfigurasi yang telah disimpan" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -321,12 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"keluaran %s tidak memiliki parameter yang sama seperti keluaran hasil " -"duplikasi:\n" -"modus yang ada = %d, modus yang baru = %d\n" -"koordinat yang ada = (%d, %d), koordinat yang baru = (%d, %d)\n" -"rotasi yang ada = %s, rotasi yang baru = %s" +msgstr "keluaran %s tidak memiliki parameter yang sama seperti keluaran hasil duplikasi:\nmodus yang ada = %d, modus yang baru = %d\nkoordinat yang ada = (%d, %d), koordinat yang baru = (%d, %d)\nrotasi yang ada = %s, rotasi yang baru = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -341,27 +233,21 @@ msgstr "Mencoba modus untuk CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: mencoba modus %dx%d@%dHz dengan keluaran pada %dx%d@%dHz (lewat %" -"d)\n" +msgstr "CRTC %d: mencoba modus %dx%d@%dHz dengan keluaran pada %dx%d@%dHz (lewat %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"tidak dapat menetapkan CRTC pada keluaran:\n" -"%s" +msgstr "tidak dapat menetapkan CRTC pada keluaran:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"modus yang dipilih tidak cocok dengan modus yang dimungkinkan:\n" -"%s" +msgstr "modus yang dipilih tidak cocok dengan modus yang dimungkinkan:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -371,16 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"ukuran virtual yang diperlukan tidak sesuai dengan ukuran yang tersedia: " -"dipinta=(%d, %d), minimal=(%d, %d), maksimal=(%d, %d)" +msgstr "ukuran virtual yang diperlukan tidak sesuai dengan ukuran yang tersedia: dipinta=(%d, %d), minimal=(%d, %d), maksimal=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Cerminkan Layar" @@ -1,417 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop-2.10.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-13 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:46+0100\n" -"Last-Translator: Onye, Sylvester <[email protected]>\n" -"Language-Team: Igbo\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Language: ig\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "Maka MATE" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Learn more about MATE" -msgstr "Mụtakwuo ụfọdụ ihe gbasara MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Ozi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Ndị enyi MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Mmekọ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL nke ahụ a na-amaghị́ị̀" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -#, fuzzy -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Ụda rọba nke Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda azụ MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Maka ihe gbasara MATE Desktọ́ọ̀pụ̀" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Nnọ́ọ̀ nà MATE Desktọ́ọ̀pụ̀" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Nke ewetààrà gị site n'aka:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Agbanke" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Omenkesa" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Ụbọchị ọrụrụ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE na-etinyekwa ebenzipụta ntolite ozuzuoke maka ndị ọrụụ usoroiheomume " -"kọmputa, na-ekwe nkewapụta nke usoroiheomume ndị siri ike na nke gbagwojuru " -"anya." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE na-etinye ụfọdụ ihe ị na-ahụ na kọmputa gị, tinyere onyenlekọta faịlụ, " -"omenchọgharị weebụ, menus, nakwa ọtụtụ usoroiheomume ndị ahụ." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE bụ efu, dị̄ ōmúmé, kwụrụ chịm, dịkwa mfe mbanye nke desktọọpụ ebe maka " -"dịka-Yuniksị ezinụlọ nke sistem usoroomumeihe." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE na-aka agbado ụkwụ na njieme na ikembanye, saịkụlụ nke a na-ahapụ mgbe " -"ọbụla, nakwa nkwado mmekọrịta siri ike nke mere ka ọ kwụpụ iche n'etiti Free " -"Softwịa desktop ndị ọzọ." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Ike MATE bụ nkwekọrịta ndị mmadụ gbasara ya. Ọbụnagodi onye ọbụla, má mọọbụ " -"amaghị usoromumeihe ọrụ ǹkà ya, ga-enwenwu ike inyeaka n'ọdị mma MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "" -"Ọtụtụ ndị mmadụ enyela aka iwebata okwunzobe na MATE kamgbe ọ bidoro n'afọ " -"1997; ọtụtụkwa enyekwala n'ụzọ ndị ọzọ dịgasị mkpa, tinyere ntụgharị, " -"dọkumenteshiọn, nakwa ezi ntụkwasaobi." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:213 -msgid "Laptop" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:221 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Ndehie na-ewepụta ozi faịlụ '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Ndehie na-eweghachi faịlụ '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:388 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3530 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Onweghị aha" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:615 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Faịlụ '%s' abụghị faịlụ mgbe ọbụla mọọbụ ebenlereanya." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Ndehie na-ewepụta ozi faịlụ '%s': %s" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:845 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Enweghị ahafaịlụ a ga-echekwa na" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1830 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Na-ebido %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Enweghị URL a ga-ebubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2082 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ọ bụghị ihenhọrọ dị̄ mbubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Enweghị ntiiwu (Exec) a ga-ebubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ajọ́ọ̄ ntiiwu (Exec) a ga-ebubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ntụgharị a na-amaghị nke: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:130 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:346 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format -msgid "could not get the range of screen sizes" +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:355 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format -msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:809 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them -#. * as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1107 +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1140 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1249 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1152 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" -#. Translators: the "requested", "minimum", and -#. * "maximum" words here are not keywords; please -#. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1528 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format -msgid "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1542 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 #, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "" -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Tinye mọọbụ Hazie aha/Ntụgharị okwu" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Ógó elu" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Usoroiheomume" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Nkeisi" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Chọgharịa" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Chọgharịa aịkọn ndị ahụ" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Ok_wu:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Ntii_wu:" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Okwu" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo button." -#~ msgstr "Achọtanwughị bọtịnị logo nke MATE." - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "" -#~ "Achọtanwughị ebenlereanya ya na inyogo ahịrị ngosi n'elu ihuakwụkwọ." - -#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information." -#~ msgstr "Achọtanwughị faịlụ ahụ ya na agbanke ozi MATE." - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Emepenwughị ngosi ebe \"%s\": %s" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Ndị nrụpụta" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Ebenlereanya" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Ndehie na-echekwa faịlụ '%s': %s" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "Ngwaọrụ FS" - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ọdịda na mmepe ebenlereanya ya na inyogo ahịrị ngosi n'ihuakwụkwọ: %s" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Ahanyirionwe" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Asụsụ" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Banye" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Ụdị MIME" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Aha" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "We_pụ" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Wepụ aha/Ntụgharị okwu" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Bido na n_gwaọrụ mbubata na mbupụ ozi" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Ikukumgbasaozi" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Ụdị ikukumgbasaozi" - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Softwịa" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Ọgwụla!" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Edebatanwughị '%s': %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Edebatanwughị inyogo ahịrị ngosi n'ihuakwụkwọ: %s" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Tinye/Hazie" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Dọkumenteshiọn:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Ahanyiriowe:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Aịkọn:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_Aha/Ntụgharị okwu:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Aha:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Gosi hịntị ná mbido" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Nwaa nke a tupuu ijiri ya:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Ụdị:" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.po to Icelandic -# Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003. -# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009. -# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-26 06:22+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" -"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Um MATE" @@ -26,140 +25,51 @@ msgstr "Um MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Læra meira um MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Fréttir" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE skráasafnið" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Vinir MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Hafa samband" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Hið dularfulla GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Hið ískrandi teygjanlega MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE fiskurinn Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Opna slóð (URL)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Afrita slóð (URL)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Um MATE skjáborðsumhverfið" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Velkomin í MATE skjáborðsumhverfið" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Í boði:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Útgáfunúmer" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Dreifingaraðili" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Byggt þann" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Birta upplýsingar um þessa MATE útgáfu" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE inniheldur einnig upp á heilsteyptan þróunarverkvang fyrir þróendur " -"forrita sem gerir þróendum kleyft að þróa öflug og flókin forrit. " -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE inniheldur stóran hluta af því sem þú sérð í tölvunni þinni. Þar má " -"nefna skráarstjóra, vefvafra, valmyndir og fjöldan allan af forritum." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE er frjálst, nýtanlegt, stöðugt, aðgengilegt skjáviðmót fyrir Unix-" -"skyldar fjölskyldur stýrikerfa." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Skerpa MATE á auðvelda notkun og aðgengi, stöðugt útgáfuferli og sterkur " -"stuðningur frá stórfyrirtækjum gerir MATE einstakt meðal ókeypis skjáborðs " -"hugbúnaðar." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Styrkleiki MATE samanstendur meðal annars af sterku samfélagi. Persónur með " -"lágmarks tölvu og forritunarkunnáttu hafa möguleika á að bæta og aðstoða við " -"þróun MATE skjáborðsins." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Hundruð manna hafa lagt kóða af mörkum síðan MATE var stofnað 1997. Margir " -"hafa lagt af mörkum á annan hátt þar á meðal með þýðingum, ritun " -"hjálpargagna og gæðastjórnun." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Fartölva" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -171,83 +81,87 @@ msgstr "Villa við lestur skráar '%s': %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Error rewinding file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Ónefnt" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Skráin '%s' er ekki venjuleg skrá eða mappa." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Villa, finn ekki auðkenni (ID) skráar '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ekkert skráarnafn uppgefið til vistunar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Ræsi %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Engin URL slóð til að ræsa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Þetta er ekki ræsanlegur íhlutur" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Engin skipun (Exec) til ræsingar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Óæskileg skipun (Exec) til ræsingar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Óþekkt kóðun á: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Ekki tókst að finna útstöð, nota xterm, jafnvel þó svo það muni jafnvel ekki " -"virka" +msgstr "Ekki tókst að finna útstöð, nota xterm, jafnvel þó svo það muni jafnvel ekki virka" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "" @@ -255,50 +169,103 @@ msgstr "" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Fartölva" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegla skjám" @@ -1,31 +1,23 @@ -# mate-desktop ja.po. -# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc. -# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998. -# Yasuyuki Furukawa <[email protected]>, 1999. -# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999. -# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 1999-2002, 2009-2010. -# Yuusuke Tahara <[email protected]>, 2000. -# Shingo Akagaki <[email protected]>, 2000. -# Akira TAGOH <[email protected]>, 2001. -# Takehsi AIHANA <[email protected]>, 2003-2009. -# KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003. -# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-13 09:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 00:03+0900\n" -"Last-Translator: Takayuki KUSANO <[email protected]>\n" -"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE について" @@ -33,138 +25,48 @@ msgstr "MATE について" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE についてもっとよく知るには?" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "ニュース" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE ライブラリ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE の友達" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "問い合わせ先" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "不思議な GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "キーキーいうゴムの MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE お魚君の Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL を開く(_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL のコピー(_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE デスクトップについて" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE デスクトップへようこそ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "貢献してくれた方々:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "配布元" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "ビルドした日付" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "お使いの MATE のバージョン情報を表示します" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"さらに MATE はアプリケーション開発者のために完成した開発用プラットフォームを" -"提供し、強力で複雑なアプリケーションを開発することができます。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE ではお使いのコンピュータで目に見えるもののほとんどを提供し、ファイルマ" -"ネージャ、ウェブブラウザ、メニュー、そしてたくさんのアプリケーションがありま" -"す。" - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE は、UNIX ライクなオペレーティングシステム向けのフリーで使い勝手の良い、" -"安定した、分かりやすいデスクトップ環境です。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE の焦点は使い勝手の良さと分かりやすさ、定期的なリリースサイクルにあり、" -"企業がフリーでユニークなデスクトップをいろいろ提供しています。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE の最も偉大な強みは力強いコミュニティにあります。実際のところ、プログラ" -"ムを作成する能力のありなしに関わらず、誰もが MATE をより素晴らしいものにする" -"よう貢献できるようになっています。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"MATE プロジェクトが立ち上がった 1997 年以来、プログラム開発に貢献してくれた" -"人達は 数百人にものぼります。その多くの人達は、メッセージ翻訳、ドキュメント作" -"成、品質向上のためのバグ報告といったプログラム開発以外の重要な部分で貢献して" -"くれました。" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -185,7 +87,7 @@ msgstr "'%s' を戻している最中にエラーが発生しました: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3528 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "ココに名前を入力してください" @@ -229,25 +131,21 @@ msgstr "起動するコマンドが指定されていません" msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "起動するコマンドの指定が正しくありません" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3585 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "エンコーディングが不明です: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"端末が見つからなかったので強制的に xterm を使用します (正しく動作しないかもし" -"れません)" +msgstr "端末が見つからなかったので強制的に xterm を使用します (正しく動作しないかもしれません)" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "" -"画面のリソース (いろいろな CRTC、出力、モード等) を取得できませんでした" +msgstr "画面のリソース (いろいろな CRTC、出力、モード等) を取得できませんでした" -# 'X' という1文字は固有名詞なので大文字にすること #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" @@ -274,11 +172,9 @@ msgstr "出力 %d に関する情報を取得できませんでした" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"要求した CRTC %d の位置やサイズが許容範囲を超えました: 位置 (%d, %d)、サイズ " -"(%d, %d) / 許容範囲 (%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "要求した CRTC %d の位置やサイズが許容範囲を超えました: 位置 (%d, %d)、サイズ (%d, %d) / 許容範囲 (%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format @@ -322,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"出力 %s は他のクローン出力と同じパラメータを持っていません:\n" -"現在 mode = %d, 新 mode = %d\n" -"現在 coordinates = (%d, %d), 新 coordinates = (%d, %d)\n" -"現在 rotation = %s, 新 rotation = %s" +msgstr "出力 %s は他のクローン出力と同じパラメータを持っていません:\n現在 mode = %d, 新 mode = %d\n現在 coordinates = (%d, %d), 新 coordinates = (%d, %d)\n現在 rotation = %s, 新 rotation = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -348,18 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz のモードを %dx%d@%dHz (%d パス) の出力で� msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"CRTC を出力に割り当てできませんでした:\n" -"%s" +msgstr "CRTC を出力に割り当てできませんでした:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"選択したモードはどれも利用可能なモードと互換性がありませんでした:\n" -"%s" +msgstr "選択したモードはどれも利用可能なモードと互換性がありませんでした:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -369,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"要求した仮想サイズと実際のサイズがマッチしません: 要求したサイズ (%d, %d) / " -"最小サイズ (%d, %d)、最大サイズ (%d, %d)" +msgstr "要求した仮想サイズと実際のサイズがマッチしません: 要求したサイズ (%d, %d) / 最小サイズ (%d, %d)、最大サイズ (%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "複数の画面をミラーする" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "画面に最適な設定が見つかりませんでした" @@ -1,26 +1,23 @@ -# translation of ka.po to Georgian -# Georgian translation for Mate Desktop. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Vladimer Sichinava <[email protected]>. -# -# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2007. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-28 04:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-28 04:16+0100\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>\n" -"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-list>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "გნომის შესახებ" @@ -28,311 +25,247 @@ msgstr "გნომის შესახებ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "დამატებითი ინფორმაცია გნომის შესახებ" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "სიახლე" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "გნომის ბიბლიოთეკა" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "გნომის ერთგულნი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "კონტაქტი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "იდუმალი გეგლი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "მყვირალა რეზინის გნომი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "გნომის მეგობარი თევზი სახელად ვანდა" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "მის_ამართის გახსნა" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "მი_სამართის ასლი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:829 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "გნომის შესახებ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:865 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:879 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "მოგესალმებათ გნომი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:896 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "მომწოდებლები:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:920 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:976 -msgid "Version" -msgstr "ვერსია" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "დისტრიბუტორი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Build Date" -msgstr "აგების თარიღი" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1019 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "გნომის მიმდინარე ვერსიის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "გნომი აგრეთვე შეიცავს პროგრამირების სრულყოფილ პლატფორმას პროგრამისტებისათვის, რომელიც ძლიერი და კომპლექსური პროგრამების შექმნის საშუალებას იძლევა." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"გნომი შეიცავს თქვენი კომპიუტერისთვის საჭირო ძირითად გადაწყვეტებს, მათ შორის " -"ფაილ მენეჯერს, ვებ-ბრაუზერს, მენიუებს და მრავალ პროგრამას." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "გნომი არის თავისუფალი, მარტივი, სტაბილური და ხელმისაწვდომი სამუშაო გარემო Unix-ის მაგვარი ოპერაციული სისტემებისათვის." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "გნომის მთავარი მიზანია სიმარტივე და მისაწვდომობა, რეგულარული განახლებები და მძლავრი კორპორატიული მხარდაჭერა. სწორედ ამიტომ ის უნიკალურია თავისუფალი დესკტოპ სისტემებს შორის." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "გნომის მთავარი ძალა თვით მომხმარებლებშია, ყველას შეუძლია პროგრამირების ცოდნის გარეშე გააუმჯობესოს გნომი." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "1997 წლიდან ასობით ადამიანმა ინტერნეტის მეშვეობით მიიღო მონაწილეობა გნომის პროექტში, არა მარტო პროგრამირებით, არამედ თარგმნით, მისი ტესტირებით და შეცდომათა გასწორებით." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s' ფაილის წაკითხვისას: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s' ფაილის გადახვევისას : %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "სახელის გარეშე" -# ”რეგულარული ფაილი” არაა მართებული, ”ჩვეულებრივი ფაილი” სჯობს. ”რეგულარული” ქართულში გერმანული მნიშვნელობითაა დამკვიდრებული, ანუ ნიშნავს რაღაც განმეორებად პროცესს. ტექსტში კი ის ინგლისური მნიშვნელობითაა, რა თქმა უნდა, ნახმარი, სადაც ნიშნავს ჩვეულებრივს, მართებულს, რიგითს და ა.შ. -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ფაილი '%s' არ არის ჩვეულებრივი ფაილი ან დასტა" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "'%s' ფაილის იდენტიფიკატორი ვერ მოინახა" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "ფაილის შესანახად საჭიროა სახელის მითითება" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s-ის გაშვება" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "გასშვები URL მითითებული არაა" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "გასაშვები ელემენტი არ არსებობს" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) შეყვანილი არ არის" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) არასწორია" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "უცნობი კოდირება: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "დასტა" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "ბმა" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-ს ტიპი" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "სერვისი" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "სერვისის ტიპი" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "ბრძ_ანება:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_დასახელება:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "ზო_გადი დასახელება:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "კო_მენტარი:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "ნუსხა" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_ტიპი:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "_ხატულა:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "ხატულების ნუსხა" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "ტ_ერმინალში გაშვება" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "ენა" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "სახელი" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "ზოგადი სახელი" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "კომენტარი" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_ცდა გამოყენებამდე:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_დოკუმენტაცია:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_სახელის/კომენტარის თარგმანები:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_დამატება/დაყენება" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "სახელის/კომენტარის თარგმანის დამატება ან დაყენება" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "ა_მოღება" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "სახელის/კომენტარის თარგმანის ამოღება" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "ძირითადი" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "დამატებითი" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_ჩართვისას რჩევების ჩვენება" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,26 +1,23 @@ -# Kazakh translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010. -# Moldabekov Margulan <[email protected]>, 2008 -# Erzhan Shaniev <[email protected]>, 2008 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-04 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:34+0600\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE туралы" @@ -28,110 +25,48 @@ msgstr "MATE туралы" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE туралы көбірек біліңіз" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Жаңалықтар" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE кітапханасы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE достары" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Құпия GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Шиқылдайтын резеңке MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda - MATE балығы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "Сілтемені _ашу" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "Сілтемені _көшіру" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE ортасы туралы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE ортасына қош келдіңіз" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Осыны қолжетерлік қылған:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Нұсқасы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Таратушы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Құрастыру уақыты" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE нұсқасына байланысты ақпаратты көрсету" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE құрамында бағдарламаларды жасаушылар үшін дайын кешен бар, оның көмегімен мүмкіндіктері көп бағдарламаларды жасауға болады." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE ортасының құрамында файлдар басқарушысын, веб-беттерді ашатын браузерді, мәзір панелін және т.б. қолданбаларды кездестіре аласыз." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE - UNIX-тәріздес операциялық жүйелер үшін еркін, тұрақты, қолдануға қолайлы жұмыс үстелінің ортасы." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE қолайлы меңгерілуіне (шектеулі мүмкіндіктері бар адамдарға да) және тұрақты шығару мерзіміне аса үлкен көңіл бөледі." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "MATE күші - оның қоғамдастықта. MATE жобасы ерекшеліктерінен бірі - бағдарлама құра алмайтын адам да оны көркейтуде өз үлесін қоса алады." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "MATE жобасы 1997 жылда басталғаннан бері бастапқы кодты жазуға жүздеген адам өз үлестерін қосқан, бірақ оны аудару мен көркейтуде одан да көп адам атсалысты." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 -#| msgid "Unknown" +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -152,7 +87,7 @@ msgstr "'%s' файлын айналдыру қатесі: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Аты жоқ" @@ -163,7 +98,6 @@ msgstr "'%s' файлы қалыпты файл не бума емес" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -#| msgid "Error cannot find file id '%s'" msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "'%s' файлы табылмады" @@ -172,32 +106,32 @@ msgstr "'%s' файлы табылмады" msgid "No filename to save to" msgstr "Сақтау үшін файлдың аты берілмеген" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s іске қосылуда" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Жөнелту үшін сілтеме көрсетілмеген" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Жөнелтілетін элемент емес" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Жөнелту үшін (Exec) командасы жоқ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Жөнелту үшін қате (Exec) командасы" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодталуы белгісіз: %s" @@ -227,28 +161,28 @@ msgstr "экран шеттерінің шегін анықтау мүмкін � msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR кеңейтілуі жоқ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format -#| msgid "Could not get information about MATE version." msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d шығысы жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "CRTC %d үшін сұралған орналасуы не өлшемі рұқсат етілген шегінен асып тұр: орналасуы=(%d, %d), өлшемі=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты орнату мүмкін емес" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format -#| msgid "Could not get information about MATE version." msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес" @@ -258,7 +192,8 @@ msgstr "Ноутбук" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "сақталып тұрған экран баптауларының ешқайсысы да белсенді болып тұрған баптауға сәйкес емес" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 @@ -283,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"%s шығысының баптаулары басқа клондалған баптауларынан өзгеше:\n" -"режим = %d, жаңа режим = %d\n" -"координаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\n" -"айналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s" +msgstr "%s шығысының баптаулары басқа клондалған баптауларынан өзгеше:\nрежим = %d, жаңа режим = %d\nкоординаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\nайналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -309,160 +240,32 @@ msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dГц режимін көру, %dx%d@%dГц шығысы msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n" -"%s" +msgstr "шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"таңдалған режимдердің ешқайсысы да мүмкін режиммен үйлеспейді:\n" -"%s" +msgstr "таңдалған режимдердің ешқайсысы да мүмкін режиммен үйлеспейді:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "сұралған виртуалды өлшемі қолжетерлік өлшемге сыймайды: сұралған=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Айналы экрандар" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Папка" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Программа" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Нұсқау" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME түрі" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Сервис" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Сервис түрі" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Ком_анда:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "Аты:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Типтік аты:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Түсіндірме:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Қарап шығу" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "Түр:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "Белгі:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Белгілерді қарап шығу" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Терминалда іске қосу" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Тіл" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Аты" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Типтік аты" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Түсіндірме" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Қолданудың алдында сынап көру:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "Құжаттама:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Атының аудармасы:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "Қосу/Құру" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Аударманың атын қосу/құру" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Өшіру" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Аударманың атын өшіру" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Негізгі" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Қосымша" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Іске қосқанда кеңестерді көрсету" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Не удалось обнаружить каталог с изображениями для заголовка." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Произошёл сбой при открытии каталога с изображениями для заголовка: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение для заголовка: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Не удается обнаружить логотип MATE." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Невозможно загрузить \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Не удалось открыть адрес \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Программное обеспечение" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Разработчики" @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.kn.po to Kannada +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Shankar Prasad <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-21 13:11+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-12 11:58+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <[email protected]>\n" -"Language-Team: kn_IN <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE ನ ಬಗ್ಗೆ" @@ -26,136 +25,48 @@ msgstr "MATE ನ ಬಗ್ಗೆ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE ನ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "ಸಮಾಚಾರ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE ಲೈಬ್ರರಿ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE ನ ಗೆಳೆಯರು" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "ನಿಗೂಢವಾದ GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "ಕೀರಲು ರಬ್ಬರ್ MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "ವಾಂಡಾ MATE ಮೀನು" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL ಅನ್ನು ತೆರೆ(_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಗ್ಗೆ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಿದವರು:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "ವಿತರಕರು" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE ಈ ಆವೃತ್ತಿಯ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE ನಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಗಳ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮರುಗಳಿಗಾಗು ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಕಸನಾ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ ಇದ್ದು, ಅದು " -"ಶಕ್ತಿಯುತವಾದ ಹಾಗು ಸಂಕೀರ್ಣವಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE ನಲ್ಲಿ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಕಾಣಸಿಗುವ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ, ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ, ಮೆನುಗಳು, ಹಾಗು ಇನ್ನಿತರೆ " -"ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE ಯುನಿಕ್ಸ್ ಪಂಗಡದ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ ಉಚಿತವಾದ, ಬಳಸಬಹುದಾದ, ಸ್ಥಿರವಾದ, ನಿಲುಕಬಲ್ಲ " -"ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಾಗಿದೆ." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ಬಳಕೆಗೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು ನಿಲುಕಣೆ, ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ಬಿಡುಗಡೆಯ ಚಕ್ರ , ಹಾಗು ಶಕ್ತಿಯುತವಾದ " -"ಕಾರ್ಪೋರೇಟ್ ಬೆಂಬಲದತ್ತ MATE ಗಮನಹರಿಸುವುದರಿಂದ ಅದು Free Software desktops ನಲ್ಲೆ " -"ವಿಶಿಷ್ಟವಾದುದು ಎಂದು ಹೆಸರು ಮಾಡಿದೆ." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE ನ ಅತ್ಯಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಬಲವೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯುತ ಸಮುದಾಯ. ಕೋಡಿಂಗ್ನ ಕುಶಲತೆ ಇರಲಿ ಇಲ್ಲದೆ " -"ಇರಲಿ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಯಾರು ಬೇಕಿದ್ದರೂ MATE ಅನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ನೆರವಾಗಬಹುದು." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"MATE ಅನ್ನು 1997ರಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನೂರಾರು ಜನ ಅದರ ಕೋಡ್ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗಿದ್ದಾರೆ; " -"ಹಲವಾರು ಜನರು, ಅನುವಾದಗಳು, ದಸ್ತಾವೇಜು ಬರೆಯುವಿಕೆ, ಹಾಗು ಗುಣಮಟ್ಟದ ಭರವಸೆ ಕಾರ್ಯ ಹಾಗು " -"ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗಿದ್ದಾರೆ." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" @@ -176,7 +87,7 @@ msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಪುನಃ ಸುತ್ತುವಲ್� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "ಹೆಸರಿಲ್ಲ" @@ -195,32 +106,32 @@ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾ� msgid "No filename to save to" msgstr "ಉಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಕಡತದ ಹೆಸರಿಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ಶುರುವಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಯಾವುದೆ URL ಇಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ಆರಂಭಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶವಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ (ಕಾರ್ಯಗತ) ಇಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ (ಕಾರ್ಯಗತ)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ಇದರ ಗೊತ್ತಿರದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ : %s" @@ -250,7 +161,7 @@ msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR ವಿಸ್ತರಣೆಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ %d ನ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" @@ -258,21 +169,19 @@ msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ %d ನ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸ್ಥಾನ/ಗಾತ್ರವು ಮಿತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ: ಸ್ಥಾನ=(%d, %d), ಗಾತ್ರ=(%" -"d, %d), ಗರಿಷ್ಟ=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸ್ಥಾನ/ಗಾತ್ರವು ಮಿತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ: ಸ್ಥಾನ=(%d, %d), ಗಾತ್ರ=(%d, %d), ಗರಿಷ್ಟ=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d ಗಾಗಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d ನ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" @@ -283,7 +192,8 @@ msgstr "ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 @@ -347,22 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಾತ್ರವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ: ಮನವಿ ಮಾಡಿದ್ದು=(%d, %" -"d), ಕನಿಷ್ಟ=(%d, %d), ಗರಿಷ್ಟ=(%d, %d)" +msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಾತ್ರವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ: ಮನವಿ ಮಾಡಿದ್ದು=(%d, %d), ಕನಿಷ್ಟ=(%d, %d), ಗರಿಷ್ಟ=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ತೆರೆಗಳು" - -#~ msgid "RANDR extension is too old (< 1.2)" -#~ msgstr "RANDR ವಿಸ್ತರಣೆಯು ಬಹಳ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ (< 1.2)" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ತೆರೆಗಳ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -1,27 +1,23 @@ -# Korean translation of mate-desktop -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Sung-Hyun Nam <[email protected]>, 2000. -# Young-Ho Cha <[email protected]>, 2000,2001,2003, 2007. -# Eunju Kim <[email protected]>, 2007. -# Changwoo Ryu <[email protected]>, 1998, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-24 09:27+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 09:37+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE Korea <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "그놈 정보" @@ -29,131 +25,48 @@ msgstr "그놈 정보" msgid "Learn more about MATE" msgstr "그놈을 좀 더 알고 싶을 때" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "새소식" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "그놈 라이브러리" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "그놈 친구" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "연락처" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "불가사의한 GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "그놈 물고기 완다" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL 열기(_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL 복사(_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "그놈 데스크톱 정보" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "그놈 데스크톱에 오신 것을 환영합니다" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "여기에 오기까지 애썼던 사람들:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "배포자" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "빌드 날짜" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "그놈 버전 정보를 보여줍니다" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"그놈에는 응용 프로그램 개발자가 이용할 수 있는 완전한 개발 플랫폼이 들어 있습" -"니다. 이 플랫폼으로 강력하고 방대한 응용 프로그램을 만들 수 있습니다." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"그놈에는 컴퓨터에서 할 수 있는 모든 것이 들어 있습니다. 파일 관리자, 웹 브라" -"우저, 메뉴, 그리고 많은 응용 프로그램들까지." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "그놈은 유닉스와 같은 운영체제를 위한 자유롭고, 사용 가능하고, 안정적이고, 누구나 접근할 수 있는 데스크톱 환경입니다." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "그놈의 사용성과 접근성에 대한 관심, 정기적인 릴리즈 주기, 강력한 기업의 후원 때문에 그놈은 자유 소프트웨어 데스크톱 중에서도 비할 바가 없는 데스크탑입니다." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"그놈의 최고의 힘은 우리의 강력한 커뮤니티입니다. 코딩 기술이 있던, 없던, 그 " -"누구든 간에 그놈을 더 낫게 만드는 데 공헌할 수 있습니다." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997년에 시작된 이래로 수백명이 사람들이 그놈의 코드에 공헌했습니다; 그보다 " -"훨씬 많은 사람들이 번역, 문서화, 품질 보증 등의 다른 중요한 방식으로 그놈에 " -"공헌했습니다." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -174,7 +87,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 뒤로 감는 데 오류 발생: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3528 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "이름 없음" @@ -218,7 +131,7 @@ msgstr "실행할 명령이 없습니다" msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "실행할 수 있는 명령이 잘못되었습니다" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3585 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "알 수 없는 인코딩: %s" @@ -259,11 +172,9 @@ msgstr "출력 %d번에 대한 정보를 읽어 올 수 없습니다" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" -"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d번의 요청한 위치/크기가 허용하는 크기 제한을 넘어갑니다. 위치=(%d, " -"%d), 크기=(%d, %d), 최대=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d번의 요청한 위치/크기가 허용하는 크기 제한을 넘어갑니다. 위치=(%d, %d), 크기=(%d, %d), 최대=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format @@ -307,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"%s 출력에 복사한 출력과 같은 파라미터가 없습니다:\n" -"현재 모드 = %d, 새 모드 = %d\n" -"현재 좌표 = (%d, %d), 새 좌표 = (%d, %d)\n" -"현재 회전 = %s, 새 회전 = %s" +msgstr "%s 출력에 복사한 출력과 같은 파라미터가 없습니다:\n현재 모드 = %d, 새 모드 = %d\n현재 좌표 = (%d, %d), 새 좌표 = (%d, %d)\n현재 회전 = %s, 새 회전 = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -333,18 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz 모드를 %dx%d@%dHz 출력에 시도 (패스 %d)\n" msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"CRTC를 출력에 할당할 수 없습니다:\n" -"%s" +msgstr "CRTC를 출력에 할당할 수 없습니다:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"선택한 모드 중에 어느 모드도 가능한 모드와 호환되지 않습니다:\n" -"%s" +msgstr "선택한 모드 중에 어느 모드도 가능한 모드와 호환되지 않습니다:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -354,145 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"필요한 가상 화면 크기가 가능한 크기에 맞지 않습니다. 요청=(%d, %d), 최소=" -"(%d, %d), 최대=(%d, %d)" +msgstr "필요한 가상 화면 크기가 가능한 크기에 맞지 않습니다. 요청=(%d, %d), 최소=(%d, %d), 최대=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "동일한 화면" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "적당한 화면 설정이 없습니다" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "디렉터리" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "프로그램" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "링크" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FS장치" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME 형식" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "서비스" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "서비스형식" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "URL(_U):" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "명령(_A):" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "이름(_N):" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "일반 이름(_G):" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "설명(_M):" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "찾아보기" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "형식(_T):" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "아이콘(_I):" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "아이콘 찾아보기" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "터미널에서 실행(_E)" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "언어" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "이름" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "일반 이름" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "설명" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "사용하기 전에 이것을 해보기(_T):" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "문서(_D):" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "이름/설명 번역(_N):" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "추가/설정(_A)" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "이름/설명 번역을 추가하거나 설정합니다" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "제거(_M)" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "이름/설명 번역을 제거합니다" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "기본" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "고급" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "시작할 때 힌트 표시(_S)" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "헤더 이미지가 들어 있는 디렉토리를 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "헤더 이미지가 들어 있는 디렉토리를 여는 데 실패했습니다: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "헤더 이미지를 읽어들일 수 없습니다: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "그놈 로고를 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "'%s'을(를) 읽어들일 수 없습니다: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "다음 주소를 열 수 없습니다. \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "소프트웨어" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "개발자" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "파일 '%s'을(를) 쓰는 중 오류: %s" @@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.po to Kurdish +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-02 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-16 00:26+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 13:48+0000\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Der barê MATE de" @@ -25,112 +25,51 @@ msgstr "Der barê MATE de" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Zêdetir agahî li ser MATE bistîne" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nûçe" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Pirtûkxaneya MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Hevalên MATE'yê" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Têkilî" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL ya bisir" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, masiyê MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_URL veke" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_URLyê ji ber bigire" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Der barê Sermaseya MATE'yê de" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(nav)s: %(nirx)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bi xêr hatî Sermaseya MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Yên ku ji te re anî:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(nav)s:</b> %(nirx)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Guherto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Belavkar" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Dîroka Çêkirinê" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Agahiya der barê vê guhertoya MATE'yê de nîşan bide" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE di nava xwe de, wekî din, platformeke bêkêmasî ya pêşxistinê ku pêşxistinkarên sepanan dikarin pê sepanên bihêz û tevlihev biafirînin, dihewîne." - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE; rêvebira pelan, vegêroka webê, pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî, di nava xwe de dihewîne." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE, ji bo malbatên pergalên xebitandinê yên wekî Unix'ê derdoreke sermasê ya azad, bikêrhatî û bibiryar e." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE bi başbûna bikarhatin û gihîştin, pêvajoya bipergal a berhemî û bi desteka bihêz a komî, di nava sermaseyên Nivîsbariya Azad de tekane ye." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Hêza herî mezin a MATE'yê, koma me ya zexm e. Hemû kesên ku xwedî hunera kodkirinê ya nîgaşî ne an jî ne xwediyê vê hunerê ne, dikarin piştgiriyê bidin pêşxistina MATE'yê." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Ji sala 1997an ku MATE dest pê kir, bi sedan kes piştgiriyê dan kodkirina MATE'yê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan MATE'yê." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Nenas" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -142,52 +81,57 @@ msgstr "Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Bênav" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' ne pel an jî peldankeke derbasdar e." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Navê pelî ji bo tomarkirinê tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s dest pê dike" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL'ya bê destpêkirin tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ev tişt nayê dan destpêkirin" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ferman (Exec) ji bo destpêkirinê tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêkirinê" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodkirina nenas: %s" @@ -196,27 +140,28 @@ msgstr "Kodkirina nenas: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Tu termînal nehat dîtin, xterm bi kar tîne, her çiqas heye ku nexebite jî" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "çavkaniyên ekranê nehat standin (CRTCs, outputs, modes)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "standina bejn û bilindahiya ekranê ne pêkan bû" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "pêveka RANDR ne amade ye" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin" @@ -224,137 +169,103 @@ msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "mîhenga ji bo CRTC pêk nehat %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "derbarê CRTC %d de agahî nehat standin" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "ji bo ekranan tu mîhenga guncan nehat dîtin" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Ekranên awêne" - -#~ msgid "The Squeaky Rubber Mate" -#~ msgstr "Mate ya Lastîk" -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Negihîşt peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne, venebû: %s" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Wêneyê sernavê nehate barkirin: %s" -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Logoya MATE nehat dîtin." -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Barkirina '%s' bi ser neket: %s" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Vekirina navnîşana '%s' bi ser neket: %s" -#~ msgid "Could not get information about MATE version." -#~ msgstr "Negîhîşt agahîyên der barê guhertoya MATE'yê de." -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Nivîsbarî" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Pêşdebir" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Di nivîsandina pelê '%s' de çewtî: %s" -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Pelrêç" -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Sepan" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Girêdan" -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Cureyê MIME" -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Xizmet" -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Cureyê Xizmetê" -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_Ferman:" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nav:" -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Navê _generîk:" -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Şîro_ve:" -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Bigere" -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Cure:" -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "Da_wêr:" -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Li dawêran bigere" -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Di t_ermînalê de bixebitîne" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Ziman" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nav" -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Navê generîk" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Şîrove" -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Berê bi kar bînî vê _biceribîne:" -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Belgekirin:" -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan" -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Zêde/Saz bike" -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Wergerên Nav/Şîroveyan Zêde bike an biguherîne" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Rake" -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan Rake" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Bingehîn" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Pêşketî" -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Di destpêkê de alîkariyan _nîşan bide" -#~ msgid "Know more about MATE" -#~ msgstr "Der barê MATE'yê de zêdetir agahî" - @@ -1,349 +1,271 @@ -# Translation of mate-desktop to Kirghiz +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005. -# Timur Jamakeev <[email protected]>, 2005. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.13.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-31 16:51+0500\n" -"Last-Translator: Timur Jamakeev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kirghiz\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../mate-about/contributors.h:108 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Сырдуу GEGL" - -#: ../mate-about/contributors.h:296 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "Чыйылдаган резина гном" - -#: ../mate-about/contributors.h:329 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда -- MATE балыгы" - -#: ../mate-about/mate-about.c:423 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Башсап сүрөттөлүштөрүн камтыган каталог табылбады." - -#: ../mate-about/mate-about.c:432 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Башсап сүрөттөлүштөрүн камтыган бул каталогду ачууда ката пайда болду: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:465 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Башсап сүрөттөлүшүн жүктөөгө болбоду: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:490 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "MATE логотиби табылбады." - -#: ../mate-about/mate-about.c:499 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "\"%s\" жүктөөгө болбоду: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:552 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" дарегин ачууга болбоду: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:804 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "MATE чөйрөсүнүн версиясы жөнүндөгү маалыматты камтыган файл табылбады." - -#: ../mate-about/mate-about.c:873 -msgid "Version" -msgstr "Версиясы" - -#: ../mate-about/mate-about.c:892 -msgid "Distributor" -msgstr "Дистрибьютор" - -#: ../mate-about/mate-about.c:911 -msgid "Build Date" -msgstr "Курулуу датасы" - -#: ../mate-about/mate-about.c:993 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "MATE чөйрөсү жөнүндө" -#: ../mate-about/mate-about.c:1007 -msgid "News" -msgstr "Жаңылыктар" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1017 -msgid "Software" -msgstr "Программалык жабдуу" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1023 -msgid "Developers" -msgstr "Иштеп чыгуучулар" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1029 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE достору" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1035 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1072 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE чөйрөсүнө кош келиңиз" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1089 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "MATE чөйрөсүн сиз үчүн булар түздү:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1137 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE чөйрөсү жөнүндө" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -msgid "Know more about MATE" -msgstr "MATE жөнүндө көбүрөөк билүү" +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "Ошондой эле MATE чөйрөсү кубаттуу жана татаал иштемелерди түзүүгө жол берүүчү даяр платформаны камтыйт." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE чөйрөсү файл менеджери, веб-барактарды аралагыч, меню панели ж.б.у.с. эң керектүү иштемелерди көпчүлүгүн камтыйт." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "MATE чөйрөсү UNIX-сыяктуу аракеттер системасы тутуму үчүн эркин, стабилдүү, колдонууда ыңгайлуу (анын ичинде мүмкүнчүлүктөрү чектелген адамдар үчүн да) иш чөйрөсү болуп эсептелет." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE чөйрөсү колдонуудагы ыңгайлуулукка өзгөчө көңүл бурат (анын ичинде мүкүнчүлүгү чектелген адамдар үчүн да) жана анын жаңы версияларынын регулярдуу чыгуусу, күчтүү корпоративдик колдоосу башка эркин иш стол чөйрөлөрүнөн айырмалап турат." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "MATE чөйрөсүнүн артыкчылык жагы анын күчтүү колдонуучулар коомчулугунда. Ар бир адам программалоодо тажрыйбасы бар болсо да, тажрыйбасы жок болсо да, чөйрөнү жакшыртууга өз салымын кошо алат." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "MATE проекти 1997-жылы башталгандан тартып анын башат кодун жүздөгөн адамдар жазды, бирок андан да көп адамдар башка маанилүү жолдор менен б.а. которуу, документациялоо жана сапатын текшерүү аркылуу өз салымдарын кошушту." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:211 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:599 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файлын окуудагы ката: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:279 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файлын түрүү катасы: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3717 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Аты жок" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:614 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "\"%s\" файлы кадимки файл же каталог эмес." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:790 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "'%s' файлынын идентификаторун табууга болбоду" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:836 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Сактоо үчүн файл аты берилген эмес" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1791 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s башталууда" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2030 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Иштетүү үчүн URL көрсөтүлбөгөн" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2040 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Элемент иштетилүүчү эмес" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2050 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) жок" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) туура эмес" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3774 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "\"%s\" кодировкасы белгисиз" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4005 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "\"%s\" файлына жазуудагы ката: %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -msgid "Application" -msgstr "Иштеме" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 -msgid "Link" -msgstr "Шилтеме" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME тиби" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "Service" -msgstr "Сервис" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "ServiceType" -msgstr "Сервис тиби" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Ком_анда:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Жалпы аты:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ко_мментарий:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Browse" -msgstr "Аралоо" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 -msgid "_Type:" -msgstr "_Тип:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Сүрөтбелги:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 -msgid "Browse icons" -msgstr "Сүрөтбелгилерди аралоо" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "_Терминалда иштетүү" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:756 -msgid "Language" -msgstr "Тил" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Generic name" -msgstr "Жалпы аты" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:708 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Колдонуу алдында текшерүү:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:719 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Документация:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:730 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Атынын/комментарийлердин котормосу:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Кошуу/Орнотуу" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Атынын/комантарийдин котормосун кошуу же орнотуу" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789 -msgid "Re_move" -msgstr "_Жоготуу" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Атынын/комментарийдин котормосун жоготуу" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:810 -msgid "Basic" -msgstr "Негизги" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:818 -msgid "Advanced" -msgstr "Кошумча" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "Баштоо учурунда _жардам саптарын көрсөтүү" +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,27 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.mai.po to Hindi -# BOSS GNU/Linux <[email protected]>, 2008. -# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009. -# Copyright (C) 2006 The MATE Foundation +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master.mai\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:26+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Language: mai\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "गनोमक संबंधमे" @@ -29,138 +25,51 @@ msgstr "गनोमक संबंधमे" msgid "Learn more about MATE" msgstr "गनोमक संबंधमे आओर जानू" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "समाचार" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "गनोम लायब्रेरी" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "गनोम क' मित्र" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "संपर्क" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "रहस्यमय GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "स्क्वीकी रबर गनोम" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "वान्डा गनोम मछली" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL खोलू (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL नकल करू (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "गनोम डेस्कटापक संबंधमे" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "गनोम डेस्कटापमे अहाँक स्वागत अछि" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "हिनकर द्वारा प्रस्तुत:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "वितरक" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "निर्माण तिथि" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "ई गनोम संस्करण पर सूचना प्रदर्शित करू" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"अनुप्रयोग प्रोग्रामरसभक लेल एकटा संपूर्ण विकास मंच (डेवलपमेंट प्लेटफार्म) गनोममे सम्मिलितअछि, " -"जे क्षमतायुक्त जटिल अनुप्रयोगक सृष्टिमे सक्षम अछि." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"जेहो अहाँ अपन कम्प्यूटरमे देखैत छी, ओकरासँ बेसी गनोममे सम्मिलित अछि, जकरामे सामिल अछि - " -"फाइल मैनेजर, वेब ब्राउज़र, मेनूसभ आ आओर ढ़ेरी अनुप्रयोगसभ." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"यूनिक्स जहिना आपरेटिंग सिस्टम घराना क' लेल गनोम एकटा मुफ्त, उपयोगी, स्थिर, पहुँच योग्य " -"डेस्कटाप वातावरण अछि." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"मुफ्त सोफ्टवेयर डेस्कटाप क' बीच गनोमक ई विशेषतासभ एकरा बेजोड़ बनबैत अछि - उपयोगिता आओर " -"पहुँच पर संकेंद्रीकरण, नियमित रिलीज चक्र आओर सशक्त निगम क' समर्थन." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"गनोमक विशाल शक्ति अछि हमर मजगूत समुदाय. बास्तवमे कोनो, कोडिंग कौशल हुए अथवा नहि हुए, " -"गनोमकेँ बेहतर बनाबैमे अहाँ अपन जोगदान दए सकैत अछि." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"सन् 1997 सँ, जखन सँ ई शुरू भेल अछि सैकड़ासभ लोकनिसभ कोड क' योगदान गनोमकेँ केने अछि बहुते " -"लोकनिसभ आन महत्वपूर्ण रूपेँ योगदान देने अछि जकरामे भाषानुवाद, दस्ताबेजीकरण आओरगुणवत्ता " -"भरोसा सामिल अछि." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "लैपटाप" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -172,83 +81,87 @@ msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइलक रिवाइंडिंगमे त्रुटि : %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "कोनो नाम नहि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "फाइल '%s' सामान्य फाइल अथवा निर्देशिका नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "फाइल id '%s' त्रुटि नहि पाबि सकल" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "सहेजबाक लेल कोनो फाइलनाम नहि देल गेल अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "कोनो URL लांच लेल नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चलाबै लेल कोनो कमाँड नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "लाँच करबाक लेल गलत कमांड" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s क' अज्ञात एनकोडिंग" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"कोनो टर्मिनल नहि ढूँढ़ि सकैत अछि, xterm कए प्रयोग कए रहल अछि, बावजूद जे यह काज नहि " -"करैत अछि" +msgstr "कोनो टर्मिनल नहि ढूँढ़ि सकैत अछि, xterm कए प्रयोग कए रहल अछि, बावजूद जे यह काज नहि करैत अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "स्क्रीन संसाधन नहि पाबि सकैत अछि (CRTC, आउटपुट, विधि)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "अनियंत्रित X त्रुटि जखन स्क्रीन आकार कए दायरा पाबि रहल अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "स्क्रीन आकार कए परिसर पाबि नहि सकैत अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR विस्तार मोजुद नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d आउटपुटक संबंधीमे सूचना नहि पाबि सकल" @@ -256,54 +169,103 @@ msgstr "%d आउटपुटक संबंधीमे सूचना नह #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d क लेल विन्यास सेट नहि कए सकल" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d क संबंधमे सूचना नहि पाबि सकल" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "लैपटाप" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "सक्रिय विन्यास सँ मेल खाएत कोनो सहेजल प्रदर्शन विन्यास सहेजल नहि छल" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "स्क्रीनक उपयुक्त विन्यास ढूँढ़ि नहि सकल" +msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "मिरर स्क्रीम" - @@ -1,22 +1,23 @@ -# Malagasy translation of Mate-desktop. -# Copyright (C) 2006-2008 THE mate-desktop'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006-2008. -# Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-19 22:25+0300\n" -"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "Momba ny Mate" @@ -24,372 +25,247 @@ msgstr "Momba ny Mate" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Hamantatra bebe kokoa momba ny MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Vaovao" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "Tahirim-boky ny MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Ireo naman'ny Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Fifandraisana" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Ilay GEGL mahagaga" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -#, fuzzy -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Ilay Mate fingotra mikiakiaka" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda ilay Trondron'ny MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "S_okafy ny URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "Mandi_ka URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Momba ny Mate Desktop" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Tongasoa eto amin'ny desktop Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Atolotr'i:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Kinova" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Ny mpizara" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Datin'ny famolavolana" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Asehoy ny rakitra momban'io kinovan'ny MATE io" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE dia manana sehatra famolavolana feno ho an'ireo mpamolavola " -"rindran'asa, entina hamoronana rindran'asa matanjaka ary maro sosona." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Misy ao amin'ny MATE ny ankabiazan'ireo zavatra hitanao amin'ny solosainao, " -"toy ny mpandrindra rakitra, ny mpizaha tranonkala, ny karazan-tsafidy, ary " -"rindran'asa maro samihafa." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE dia sehatr'asa maimaimpoana, azo ampiasaina tsara, marim-pototra ary " -"mora ampiasaina amin'ny karazan-drafitra mitovy amin'ny Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Ny fimasoan'ny MATE amin'ny fahafahana mampiasa tsara sy ny fanamorana ny " -"fampiasana ny rindran'asa, ny fisesen'ny famoahana kinova, ary ny fanohanana " -"mafonja avy amin'ny orinasa vaventy no tena mampiavaka azy amin'ireo " -"rindran'asa desktop maimaimpoana misy." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Ny tena herin'ny MATE dia ny tanjaky ny fivondronan'ireo mpankafy azy. Azo " -"lazaina hoe ny rehetrarehetra mihitsy no afaka mandray anjara amin'ny " -"fanatsarana ny MATE, na mahafehy ny fanafangoana izy na tsia." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -" Olona aman-jatony no efa nanome fango an'ny MATE hatramin'ny namoronana " -"azy tamin'ny 1997. Maro toraka izany koa ireo olona nitondra fanampiana isan-" -"karazany, toy ny fandikan-teny, ny loharanon-kevitra, ary ny fiantohana " -"kalitao." -#: ../libmate-desktop/display-name.c:212 -msgid "Laptop" -msgstr "Solosaina maivana" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:220 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Tsy fantatra" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pampihoronana ny rakitra '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Tsy misy anarana" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Ny rakitra '%s' dia rakitra na laha-tahiry tsy mahazatra." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Olana: tsy afaka.hita ny rakitra.id.'%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Tsy misy anaran-drakitra ho raiketina anatin'ny" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Mandefa ny %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Tsy misy URL alefa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Zavatra tsy mety alefa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Tsy misy baiko (Exec) ho tanterahina" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Baiko (Exec) tsy mety" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Fanafangoana tsy fantatra ny: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Laha-tahiry" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Rindran'asa" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Rohy" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "PeriferikaFS" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "Kararazana MIME" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Raharaha" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "Karazan-draharaha" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "B_aiko:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Anarana:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Anarana ankapobe:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Fa_nazavana" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Zahavo" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Karazana:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Kisary:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Hizaha kisary" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny T_erminal" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Teny" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Anarana" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Anarana ankapobe" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Fanazavana" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Andramo aloha ity alohan'ny ampiasana ny:" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Loharanon-kevitra:" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_dikan'anarana/fanazavana" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "H_anampy/Hanoratra" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Hanampy na hanoratra dikan'ny Anarana/Fanazavana" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "E_sory" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Esory ny dikan'ny anarana/fanazavana " +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Fototra" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Avo lenta" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Asehoy ireo toro-hevitra madinidinika eny am-piantombohana" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Solosaina maivana" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Nisy olana teo am-panoratana ny rakitra '%s': %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Tsy hita ny laha-tahiry misy ireo sary lohasoratra." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tsy nety ny fanokafana ny laha-tahiry misy ireo sary lohasoratra: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Tsy mety azo ny sary lohasoratra: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Tsy hita ny toerana misy ny fangon'ny MATE." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Tsy afaka naka ny '%s': %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Tsy afaka nanokatra ny adiresy \"%s\": %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get information about MATE version." -#~ msgstr "Tsy hita ny toerana misy ny rakitra milaza ny kinovan'ny MATE." +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Rindran'asa" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Mpamolavola" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,368 +1,271 @@ -# English translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# John C Barstow <[email protected]>, 2004. -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-09 23:36+1200\n" -"Last-Translator: John C Barstow <[email protected]>\n" -"Language-Team: Māori <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "" - -#: mate-about/contributors.h:292 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "" - -#: mate-about/contributors.h:325 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo button." -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:878 -msgid "Version" -msgstr "Whakaaturanga" - -#: mate-about/mate-about.c:897 -msgid "Distributor" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:916 -msgid "Build Date" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Mo MATE" -#: mate-about/mate-about.c:1012 -msgid "News" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: mate-about/mate-about.c:1022 -msgid "Software" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1028 -msgid "Developers" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1034 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1040 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1077 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1094 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "" - -#: mate-about/mate-about.c:1142 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Mo te papa mahi MATE" - -#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Know more about MATE" -msgstr "Mo MATE" - -#: mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Timata te %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Directory" -msgstr "Te kōpaki" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -msgid "Application" -msgstr "Tautono" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Link" -msgstr "Hononga" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "FSDevice" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "MIME Type" -msgstr "Kawa mēra maha" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Service" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "ServiceType" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 -msgid "_URL:" -msgstr "_Nohoanga:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Te _Tono:" - -#. Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ingoa:" - -#. Generic Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 -msgid "_Generic name:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" msgstr "" -#. Comment -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 -msgid "Co_mment:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Browse" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 -msgid "_Type:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Whakaahua iti:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 -msgid "Browse icons" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 -msgid "Run in t_erminal" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Language" -msgstr "Te Reo" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Name" -msgstr "Ingoa" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Generic name" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 -msgid "Comment" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 -msgid "_Try this before using:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Documentation:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Name/Comment translations:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "_Add/Set" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 -msgid "Re_move" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "Remove Name/Comment Translation" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 -msgid "Basic" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 -msgid "Advanced" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" msgstr "" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Ngā Pūmanawa Tautono" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Ngā raupapa tono" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Ngā pūmanawa whakaāhua" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Rārangi tono o ngā·pūmanawa·whakaāhua" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Ipurangi" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Rongarau" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Rārangi tono rongorau" @@ -1,30 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.mk.po to Macedonian -# translation of mate-desktop.HEAD.mk.po to -# translation of mate-desktop.HEAD.mk.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Дамјан Георгиевски, 2002. -# Ivan Stojmirov <[email protected]>, 2002,2003. -# Vladislav Bidikov <[email protected]>, 2003. -# Arangel Angov <[email protected]>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. -# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005. -# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2007, 2008. -# Arangel Angov <[email protected]>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.mk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-05 13:37+0200\n" -"Last-Translator: Jovan Naumovski <[email protected]>\n" -"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "За MATE" @@ -32,330 +25,247 @@ msgstr "За MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Дознајте повеќе за MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Вести" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE библиотека" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Пријатели на MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Мистериозниот GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда - MATE рибата" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Отвори URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Копирај URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "За работната околина MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)иња: %(value)и" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Добредојдовте во работната околина MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Овозможено од:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)иња:</b> %(value)и" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Дистрибутер" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Датум на компајлирање" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Прикажи информации за оваа верзија на MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE вклучува комплетна платформа за развивање на апликации со што се " -"дозволува брзо создавање на моќни и комплексни апликации." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE ги вклучува повеќето работи што ги гледате на Вашиот компјутер, заедно " -"со менаџерите за датотеки, веб прелистувачите, менијата и многу апликации." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE е слободна, корисна, стабилна, пристапна работна околина за „Unix-" -"like“ оперативните системи." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE се фокусира на користност и пристапност. Регуларниот циклус на " -"објавување на нови верзии го прави MATE уникатен помеѓу слободните работни " -"околини." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Најголемата сила на MATE е во јаката заедница. Скоро секој со или без " -"програмерски способности може да придонесе во подобрувањето на MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Во создавањето на MATE имаат удел стотици луѓе. Уште од кога е започнат " -"проектот во 1997, многу луѓе имаат помогнато на разни начини вклучувајќи и " -"преведување, изработување на документација и проверка на квалитетот." -#: ../libmate-desktop/display-name.c:212 -msgid "Laptop" -msgstr "Лаптоп" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:220 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Грешка при читањето на датотеката '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Грешка при премотувањето на датотеката '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Без име" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Датотеката '%s' не е регуларна датотека или директориум" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Грешка, не можам да ја најдам датотеката '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Нема име на датотеката за снимање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Подигнувам %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Нема URL за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Предметот не е за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема команда (Exec) за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша команда (Exec) за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознат енкодинг на: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Директориум" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Апликација" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Врска" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FS уред" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME тип" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Сервис" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "Тип на сервис" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Ком_анда:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Име:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Општо име:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ко_ментар:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Разгледај" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Тип:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Икона:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Разгледај икони" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Подигни во т_ерминал" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Јазик" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Општо име" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Обидете се со ова пред да пробате со:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Документација:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Именувај/коментирај преводи:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Додај/постави" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Додај или постави именување/коментирање на преводи" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "О_тстрани" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Отстрани именување/коментирање на превод" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Основно" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Покажувај совети по подигнувањето" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Лаптоп" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,26 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.ml.po to -# FSF-India <[email protected]>, 2003. -# Ani Peter <[email protected]>, 2006, 2007. -# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Copyright (C) 2007 mate-desktop'S COPYRIGHT HOLDER. -# Reviewed by Anivar Aravind <[email protected]>, Santhosh Thottingal <[email protected]> +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:46+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "ഗ്നോമിനെക്കുറിച്ചു്" @@ -28,138 +25,51 @@ msgstr "ഗ്നോമിനെക്കുറിച്ചു്" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ഗ്നോമിനെപ്പറ്റി കൂടുതല് അറിയുക" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "വാര്ത്തകള്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "ഗ്നോം പുസ്തകശാല" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "ഗ്നോമിന്റെ ചങ്ങാതിമാര്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "മേല്വിലാസം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "നിഗൂഢമായ ജിഇജിഎല്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "തട്ടുപൊളിപ്പന് റബ്ബര് ഗ്നോം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "വാന്ഡാ എന്ന ഗ്നോം മത്സ്യം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "യുആര്എല് _തുറക്കുക" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "യുആര്എല് _പകര്ത്തുക" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തെക്കുറിച്ചു്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിലേക്കു് സ്വാഗതം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "നിങ്ങള്ക്കായി സമര്പ്പിച്ചതു്:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "ലക്കം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "വിതരണക്കാരന്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "നിര്മ്മിച്ച തിയ്യതി" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "ഈ ഗ്നോം ലക്കത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"ശക്തവും സങ്കീര്ണവുമായ പ്രയോഗങ്ങളുടെ സൃഷ്ടി അനുവദിച്ചു് കൊണ്ടു് പ്രയോഗരചയിതാക്കള്ക്കായി ഒരു സമ്പൂര്ണ്ണ " -"വികസനവേദി ഗ്നോം ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"ഫയല് മാനേജ്മെന്റ്, വെബ് ബ്രൌസര്, മെനുകള് കൂടാതെ പല പ്രയോഗങ്ങളും ഉള്പ്പെടെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് " -"കാണുന്നതിലധികവും ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതാണു് ഗ്നോം." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"യുണിക്സ് കുടുംബത്തിലെ പ്രവര്ത്തകസംവിധാനങ്ങള്ക്കായുള്ള ഒരു സ്വതന്ത്രവും ഉപയോഗയോഗ്യവും ഈടുറ്റതും " -"സാമീപ്യവുമായ പണിയിട പരിസ്ഥിതിയാണു് ഗ്നോം." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ഉപയോഗയോഗ്യത , സാമീപ്യത , കൃത്യതയാര്ന്ന പ്രസാധനക്രമം എന്നിവയിലുള്ള ഗ്നോമിന്റെ നിഷ്ഠയും " -"ശക്തമായ കോര്പറേറ്റ് പിന്തുണയും ഇതിനെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പണിയിടങ്ങളില് തനിമയോടെ നിര്ത്തുന്നു." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"ഗ്നോമിന്റെ എറ്റവും വലിയ ശക്തി ഞങ്ങളുടെ കരുത്തുറ്റ കൂട്ടായ്മയാണു്. കോഡെഴുത്ത് കഴിവുകളുള്ളവരോ " -"ഇല്ലാത്തവരോ എന്ന ഭേദമില്ലാതെ ആര്ക്കും ഗ്നോം മെച്ചപ്പെടുത്താന് സംഭാവന ചെയ്യാവുന്നതാണു്." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997 ല് ഗ്നോം തുടങ്ങിയതു് മുതല് നൂറുകണക്കിനു് ആളുകള് ഗ്നോമിലേയ്ക്കു് കോഡ് സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്; ഇതിലും " -"എത്രയോ അധികം ആളുകള് പരിഭാഷ, വിവരണം, ഗുണനിലവാരം ഉറപ്പുവരുത്തല് എന്നിവയുള്പ്പെടെയുള്ള മറ്റു് " -"പ്രധാന വഴികളിലൂടെ സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "ലാപ്ടോപ്" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "അറിയാത്ത" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -171,83 +81,87 @@ msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല് വായിക്കുന്� msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല് പുറകോട്ടടിയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റു് സംഭവിച്ചു" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "പേരില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് ഒരു സാധാരണ ഫയലോ തട്ടോ അല്ല." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് ഐഡി കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് തെറ്റു് സംഭവിച്ചു" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഫയലിന്റെ പേരില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s തുടങ്ങുന്നു" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് വിലാസം (URL) ഇല്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "തുടങ്ങാവുന്ന ഇനമല്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് ആജ്ഞയൊന്നുമില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് തെറ്റായ ആജ്ഞ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "അറിയാത്ത എന്കോഡിങ്: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"ഒരു ടെര്മിനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല, പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടെങ്കിലും, " -"xterm ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" +msgstr "ഒരു ടെര്മിനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല, പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടെങ്കിലും, xterm ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "സ്ക്രീനിലെ വിഭവങ്ങള് (സിആര്ടികള്, ഔട്ട്പുട്ടുകള്, ദശകള്) കിട്ടിയില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള് കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത എക്സിലെ പിശകു്" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിയില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR എക്സ്റ്റന്ഷന് നിലവിലില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല" @@ -255,54 +169,103 @@ msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ച� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%d, %d), വലിപ്പം=(%d, %" -"d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%d, %d), വലിപ്പം=(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d നുള്ള ക്രമീകരണം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "ലാപ്ടോപ്" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഡിസ്പ്ലേ ക്രമീകരണങ്ങളിലൊന്നും സജീവ ക്രമീകരണവുമായി പൊരുത്തമില്ല" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിലൊതുങ്ങുന്നില്ല: അപേക്ഷിച്ചതു്=(%d, %d), ചുരുങ്ങിയതു്=" -"(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" +msgstr "അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിലൊതുങ്ങുന്നില്ല: അപേക്ഷിച്ചതു്=(%d, %d), ചുരുങ്ങിയതു്=(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "യോഗ്യമായ സ്ക്രീനുകളുടെ ക്രമീകരണമൊന്നും കണ്ടില്ല" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "സ്ക്രീനുകള് മിറര് ചെയ്യുക" - @@ -1,28 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.mn.po to Mongolian -# translation of mate-desktop.HEAD.po to mongolian +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003. -# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.mn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-22 01:21+0200\n" -"Last-Translator: Badral <[email protected]>\n" -"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n" -"Language: mn\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Гномын тухай" @@ -30,141 +25,48 @@ msgstr "Гномын тухай" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Гномын талаар мэдэж авах" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Мэдээ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -#| msgid "MATE Logo" -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE сан" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Гномын найзууд" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Холбоо" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Тайлбарлашгүй GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -#| msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Чахраа Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, ГНОМЕ загас" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "Вэб хаяг _нээх" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "Вэб хаяг _хуулах" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "ГНОМЕ дэлгэцийн системийн тухай" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Гноме дэлгэцийн системд тавтай морил" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Танд авчирсан:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Хувилбар" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Түгээгч" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Бүтээсэн огноо" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Энэ ГНОМИЙН хувилбарын мэдээллийг харуул" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"ГНОМЕ түүнчилэн бүрэн дүүрэн системийн болон хэрэглээний хүчирхэг хэцүү янз " -"бүрийн програмууд хөгжүүлэх ба үүсгэх суурь агуулна." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"ГНОМЕ таны компьютер харагдах ихэнх програмууд болох файл хянагч, вэб хөтөч, " -"цэснүүд болон өөр олон х.програмуудыг агуулна." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"ГНОМЕ үнэгүй, хэрэглээ сайтай, тогтвортой, хялбархан Юникс төст төрлийн " -"үйлдлийн системүүдэд зориулсан дэлгэцийн систем." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ГНОМЕ ашигтай, хэрэглээ хялбар, тогтмол сайжруулалтад анхаардаг чөлөөт " -"програм хангамжуудын хүчирхэг нэгдэл юм." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"ГНОМЕ бол манай хүчирхэг нийгэмлэгийн хамгийн том бүтээл. Коде бичиж чаддаг " -"чаддаггүй хэн бүхэн ГНОМыг улам сайжруулахад хувь нэмрээ оруулж чадна." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"ГНОМЕ 1997 онд үүссэнээс хойш зуу зуун хүн код нэмэрлэсэн ба түүнээс олон " -"хүн түүний орчуулга, баримтжуулалт болон чанарын баталгаанд хувь нэмрээ " -"оруулсан юм." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Лаптоп" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:273 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" @@ -179,53 +81,57 @@ msgstr "»%s« файлыг уншиж байхад алдаа гарлаа: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "»%s« файлыг буцааж байхад алдаа: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Нэргүй" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "»%s« файл жирийн файл эсвэл лавлах биш." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -#| msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "»%s« файл олдсонгүй" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Хадгалах файлын тань нэр алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s эхэлж байна" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Эхлэх URL хаяг алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Биелчихээр элемент алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ажиллуулах тушаал алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ажиллуулах тушаал алдаатай байна" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s -н тодорхойгүй тэмдэгт кодчлол" @@ -234,27 +140,28 @@ msgstr "%s -н тодорхойгүй тэмдэгт кодчлол" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Терминал олдсонгүй. Ажиллах боломжтой байсан ч xterm хэрэглэгдэх болно" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "Дэлгэцийн тухай мэдээлэл авагдсангүй. (CRTCs, Гаралт, Нарийвчлал)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг асууж байхад тодорхойгүй X алдаа гарлаа" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг авах боломжгүй байна" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR өргөтгөл алга байна" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "»%d« гаралтын тухай мэдээллийг авах боломж алга" @@ -262,370 +169,103 @@ msgstr "»%d« гаралтын тухай мэдээллийг авах бол� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d -н сонгосон байрлал/хэмжээ тогтоосон хязгаараас халижээ. Хязгаар: " -"байрлал=(%d, %d), хэмжээ=(%d, %d), Махсимум=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d -н сонгосон байрлал/хэмжээ тогтоосон хязгаараас халижээ. Хязгаар: байрлал=(%d, %d), хэмжээ=(%d, %d), Махсимум=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC »%d«-н тохиргоо олгох боломжгүй" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC »%d«-н тухай мэдээлэл авах боломжгүй байна" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Лаптоп" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "Идэвхтэй тохиргоотой таарах хадгалагдсан дэлгэцийн тохиргоо алга" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"Сонгосон виртуал хэмжээ боломжит хэмжээтэй таарахгүй байна. Хүссэн=(%d, %d), " -"Минимум=(%d, %d), Максимум=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "Таарах дэлгэцийн тохиргоо олдсонгүй" +msgstr "Сонгосон виртуал хэмжээ боломжит хэмжээтэй таарахгүй байна. Хүссэн=(%d, %d), Минимум=(%d, %d), Максимум=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Дэлгэцийг тусгах" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Төгсөв!" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Толгой зургуудтай лавлахыг байрлуулж чадсангүй." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Failed to open directory with header images: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Толгой хэвийг ачаалах боломжгүй: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo button." -#~ msgstr "Гноме лого товчийг ачаалж чадсангүй" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' -г ачаалах боломжгүй: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "\"%s\" хаягийг нээж чадсангүй: %s" - -#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information." -#~ msgstr "Гноме хувилбарын мэдээллтэй файлыг ачаалж чадсангүй." - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Програм хангамж" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Хөгжүүлэгчид" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "»%s« файлыг бичиж байхад алдаа: %s" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Лавлах" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Х.программ" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Холбоос" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "Файлын системийн төхөөрөмж (FSDevice)" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME-төрөл" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Үйлчилгээ" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Үйлчилгээний төрөл" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_Тушаал:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Нэр:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Ерөнхий нэр:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "_Тайлбар:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Сонгох" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "Тө_рөл:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Эмблем:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Эмблем сонгох" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Тер_миналд ажиллуулах" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Хэл" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Нэр" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Ерөнхий нэр" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Тайлбар" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Энийг эхэлж _туршиж үзэх:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Баримтжуулалт:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_Нэр/Тайлбарын орчуулгууд:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Нэмэх/Тогтоох" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Нэр/Тайлбарын орчуулгууд нэмэх эсвэл тогтоох" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Устгах" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Нэр/Тайлбарын орчуулга зайлуулах" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Үндсэн" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Өргөтгөсөн" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Эхлэлд зөвөлгөө харуулах" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Хэрэгсэл" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Хэрэгсэл цэс" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Х.программууд" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Програмчилал" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Программ хангамж хөгжүүлэгч хэрэгслүүд" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Тоглоом" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Тоглоом цэс" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "График" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "График цэс" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Интернэт" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Интернэт ба сүлжээний программууд" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мультимедиа" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Мультимедиа цэс" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Албан газар" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Албан газрын программууд" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Төрөлжүүлэлтгүй х.программууд" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Бусад" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Программууд" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Программ цэс" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Ажилын талбар тохируулга" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Нийт MATE ажилын талбарт нөлөөлөх тохируулга" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Системийн хэрэгслүүд" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Систем цэс" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "Баримтжуулалт:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Мультимедиа" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "Та дараах хуудас руу зочилохдоо энд товшино уу:" - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "MATE -г дэмжигчидийн жигсаалт" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "MATE сүлд зураг" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "Дэмжигчидийн нэрс" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "ба илүү цаашхи ..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "MATE-мэдээний вэб" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "MATE үндсэн вэб" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "MATE бол GNU-проекуудын нэг хэсэг" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs »Shooby« Bán" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chenedé" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frederic Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frederic Devernay" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergo Erdi" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muniz" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbäck" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Oegren" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perello Marin" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "Герман Poo-Caamano" - -# Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" - -# If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' -# * of 'Inigo' -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Inigo Serna" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" - -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "MATE" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "»%s« файлд хүчингүй MIME-төрөл байна: %s" @@ -1,26 +1,23 @@ -# translation of mr.po to Marathi -# Copyright (C) 2003 Jitendra Shah -# -# Swapnil Hajare <[email protected]>, 2003. -# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006. -# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009. -# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-13 11:47+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n" -"Language-Team: Marathi <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE विषयी" @@ -28,138 +25,51 @@ msgstr "MATE विषयी" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE विषयी अधिक शिका" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "बातम्या" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE लायब्ररी" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE ची मित्रमंडळी" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "संपर्क" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "गुढरम्य GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "स्वीकी रब्बर MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "वान्डा : MATE मासळी" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL उघडा (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL चे प्रत बनवा (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE कार्यस्थळा विषयी " - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE कार्यस्थळात स्वागत आहे" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "तुमच्यापर्यंत आणले आहे यांनी:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "आवृत्ती" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "वितरक" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "बांधणी दिनांक" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE आवृत्तीवर माहिती दर्शवा" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE मध्ये अनुप्रयोग कार्यक्रमकांसाठी संपूर्ण विकास मंचाचा समावेश होतो, ज्यामुळे शक्तिशाली " -"आणि संकीर्ण अनुप्रयोग निर्माण करता येतात." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE मध्ये तुम्ही तुमच्या संगणकावरील दृश्य अशा बहुतांश बाबींचा समावेश होतो, जसे फाइल " -"व्यवस्थापक, वेब ब्राउझर, मेनू, आणि अनेक अनुप्रयोग." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE मुक्त, वापरण्यायोग्य, स्थिर, मिळवण्याजोगे Unix सारख्या कार्यकारी प्रणालींसाठी " -"कार्यस्थळ पर्यावरण आहे." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE चा उपयुक्तता आणि उपलब्धतेवर जोर, नियमित प्रकाशन चक्र, आणि मजबूत व्यापारी समर्थन " -"हे त्यास मुक्त सॉफ्टवेअर डेस्कटॉप्समध्ये अद्वितीय बनवते." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE ची सर्वात मोठी शक्ती आहे आमचा सशक्त समाज. जवळजवळ कोणीही, कोडिंगचे नैपुण्य असो " -"वा नसो, MATE च्या सुधारणेस हातभार लावू शकतो." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"१९९७ मध्ये सुरू झाल्यापासून आजवर शेकडो लोकांनी MATE साठी कोडचे योगदान केले आहे; इतर " -"अनेकांनी निरनिराळ्या महत्वाच्या मार्गांनी योगदान केले आहे, ज्यात अनुवाद, दस्तऐवजीकरण, आणि " -"दर्जा हमी यांचा समावेश होतो." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "लॅपटॉप" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -171,58 +81,57 @@ msgstr "'%1s' फाइल वाचताना त्रुटि : %2s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%1s' फाइलच्या रिवाइंडिंगमध्ये त्रुटि : %2s" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334 -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "कोणतेही नाव नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "फाइल '%s' सामान्य फाइल किंवा डायरेक्ट्री नाही आहे." -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "फाइल आइडी '%s' सापडला नाही" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "संचयीत करण्यासाठी कोणतेही फाइल-नाव दिले गेले नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s सुरु करत आहे" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "कोणताही URL उपलब्ध नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चालवण्यायोग्य प्रोग्राम उपलब्ध नाही" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश (Exec) उपलब्ध नाही" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश(प्रोग्राम) खराब आहे" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s ची अज्ञात एनकोडिंग" @@ -231,27 +140,28 @@ msgstr "%s ची अज्ञात एनकोडिंग" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "टर्मिनल आढळले नाही, xterm चा वापर करत आहे, जरी ते कार्य करत नसेल" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "पडदा स्त्रोत (CRTCs, आऊटपुट, पद्धती) प्राप्त करणे अशक्य" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "पडदा आकाराचे क्षेत्र प्राप्त करतेवेळी न हाताळलेली X त्रुटी आढळली" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "पडदा आकारचे क्षेत्र प्राप्त करू शकले नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR वाढ आढळले नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "आउटपुट %d विषयी माहिती प्राप्त करण्यास अशक्य" @@ -259,54 +169,103 @@ msgstr "आउटपुट %d विषयी माहिती प्राप #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d करीता विनंतीकृत ठिकाण/आकार स्वीकार्य मर्यादा पलीकडे आहे: position(%d, %d), " -"size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d करीता विनंतीकृत ठिकाण/आकार स्वीकार्य मर्यादा पलीकडे आहे: position(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d करीता संयोजना निश्चित करू शकले नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d विषयी माहिती प्राप्त करणे शक्य नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "लॅपटॉप" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "साठवलेले प्रदर्शन संयोजना पैकी सक्रीय संयोजनाशी जुळू शकले नाही" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"आवश्यक आभासी आकार उपलब्ध आकारात घट्ट बसत नाही: requested=(%d, %d), minimum=(%d, " -"%d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "आवश्यक आभासी आकार उपलब्ध आकारात घट्ट बसत नाही: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "योग्य पडद्याची संयोजना आढळले नाही" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "मीरर सक्रीन्स्" - @@ -1,24 +1,23 @@ -# mate-desktop Bahasa Melayu (ms) -# Melihat Sistem kehakiman masa kini, Saya tak hairan -# kalau saya disabitkan dengan kesalahan mendera isteri -# ketika saya masih BUJANG -# -# Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2001 -# Umarzuki Bin Mochlis Moktar <[email protected]>, 2010 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-06 23:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-03 22:10+0800\n" -"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <[email protected]>\n" -"Language-Team: Projek Gabai <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Perihal MATE" @@ -26,137 +25,48 @@ msgstr "Perihal MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Belajar lebih lanjut mengenai MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Berita" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Pustaka MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Rakan MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Hubungi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL yang misteri" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Getah Mate yang Melengking" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda Ikan MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Buka URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Salin URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Perihal Desktop MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Selamat datang ke Desktop MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distro" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Tarikh Pembinaan" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Papar maklumat mengenai versi MATE ini" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE juga disertakan dengan satu platform pembangunan bagi pengaturcara " -"aplikasi, membolehkan penciptaan aplikasi yang berkuasan dan kompleks." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE disertakan kebanyakan drpd apa yang anda lihat pada komputer anda, " -"termasuk pengurus fail, pelungsur web, menu dan banyak aplikasi." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE adalah persekitaran desktop yang Bebas, bolehguna, stabil, bolehcapai " -"bagi sistem pengoperasian keluarga seperti-Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Tumpuan MATE pada kebolehgunaan dan kebolehcapaian, kitaran keluaran biasa, " -"dan sokongan korporat yang kuat membuatkan ia unik di antara desktop " -"Perisian Bebas." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Kekuatan MATE terkuat adalah komuniti yang kuat. Secara virtual semua " -"orang, dengan atau tanpa kemahiran mengkod, boleh menyumbang untuk " -"menjadukan MATE lebih baik." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Beratus-ratus orang telah menyumbangkan kod ke MATE sejak ia ditubuhkan " -"pada 1997, banyak lagi telah menyumbangkan dalam bentuk penting lain, " -"termasuk terjemahan, dokumentasi, dan pemeriksaan kualiti." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -177,7 +87,7 @@ msgstr "Ralat rewind fail '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Tiada Nama" @@ -196,41 +106,39 @@ msgstr "Tidak dapat jumpa fail '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Tiada namafail untuk disimpan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulakan %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Tiada item boleh dilancarkan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Tiada arahan (Exec) untuk dilancarkan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Arahan (Exec) untuk dilancarkan adalah salah" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Pengkodan tidak diketahui: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Tidak menjumpai terminal, menggunakan xterm meskipun ia mungkin tidak boleh " -"dijalankan" +msgstr "Tidak menjumpai terminal, menggunakan xterm meskipun ia mungkin tidak boleh dijalankan" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -253,7 +161,7 @@ msgstr "tidak mendapat julat saiz skrin" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Sambungan RANDR tiada" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "tidak dapat maklumat output %d" @@ -261,21 +169,19 @@ msgstr "tidak dapat maklumat output %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"posisi/saiz CRTC %d yang diminta berada di luar had dibenarkan: posisi=(%d, %" -"d), saiz=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "posisi/saiz CRTC %d yang diminta berada di luar had dibenarkan: posisi=(%d, %d), saiz=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "tidak dapat menetapkan konfigurasi untuk CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "tidak dapat maklumat tentang CRTC %d" @@ -288,33 +194,78 @@ msgstr "Komputer riba" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "tiada satu pun konfigurasi paparan tersimpan sepadan dengan konfigurasi aktif " + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"tiada satu pun konfigurasi paparan tersimpan sepadan dengan konfigurasi " -"aktif " #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"saiz maya yang diperlukan tidak muat saiz sedia ada: diminta=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "tidak dapat cari konfigurasi skrin yang sesuai" +msgstr "saiz maya yang diperlukan tidak muat saiz sedia ada: diminta=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Skrin-skrin cermin" @@ -1,22 +1,23 @@ -# Norwegian translation of mate-desktop (bokmål dialect). -# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <[email protected]>, 1998-2010. -# Åsmund Skjæveland <[email protected]>, 2003. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.31.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-20 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-20 13:13+0200\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian (bokmål) <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Om MATE" @@ -24,136 +25,48 @@ msgstr "Om MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lær mer om MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nyheter" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE bibliotek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Venner av MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Den mysteriske GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Den knirkende gummimaten" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE-fisken Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Åpne URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopier URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Om MATE skrivebordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(values)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Velkommen til MATE-skrivebordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Brakt til deg av:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributør" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Byggdato" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Vis informasjon om versjon av MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE inkluderer også en komplett utviklingsplattform for programutviklere " -"som gjør det mulig å lage kraftige og komplekse programmer." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE tilbyr det meste av det du vanligvis finner på en datamaskin; " -"filhåndterer, nettleser, menyer og mange programmer." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE er et fritt, brukervennlig, tilgjengelig og stabilt skrivebordsmiljø " -"for UNIX-lignende operativsystemer." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE fokuserer på brukervennlighet og tilgjengelighet, tidsbasert " -"utviklingssyklus og hjelp fra sterke bedrifter for å bli unikt blant " -"skrivebordsmiljøene i fri programvare." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE's største styrke er det sterke miljøet rundt det. Hvem som helst, med " -"og uten programmeringskunnskap kan bidra til å gjøre MATE bedre." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Hundrevis av mennesker har bidratt kode til MATE siden prosjektet ble " -"startet i 1997. Mange flere har bidratt på andre viktige måter som " -"oversettelse, dokumentasjon og kvalitetssikring." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -174,7 +87,7 @@ msgstr "Feil under tilbakespoling av fil «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Uten navn" @@ -193,40 +106,39 @@ msgstr "Kan ikke finne fil «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Ingen filnavn å lagre til" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starter %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL å starte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Oppføringen kan ikke startes" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) å starte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Forsøk på å starte ugyldig kommando (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukjent koding for: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Kan ikke finne en terminal. Buker xterm selv om den kanskje ikke virker" +msgstr "Kan ikke finne en terminal. Buker xterm selv om den kanskje ikke virker" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -249,7 +161,7 @@ msgstr "kunne ikke hente område med skjermstørrelser" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-tillegget er ikke tilstede" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d" @@ -257,21 +169,19 @@ msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: posisjon=" -"(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: posisjon=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "kunne ikke sette konfigurasjon for CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "kunne ikke hente informasjon om CRTC %d" @@ -308,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"utdata %s har ikke samme parametere som en annen klonet utdata:\n" -"eksisterende modus = %d, ny modus = %d\n" -"eksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\n" -"eksisterende rotasjon = %s, ny rotasjon = %s" +msgstr "utdata %s har ikke samme parametere som en annen klonet utdata:\neksisterende modus = %d, ny modus = %d\neksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\neksisterende rotasjon = %s, ny rotasjon = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -334,18 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d: prøver modus %dx%d@%dHz med utdata %dx%d@%dHz (forsøk %d)\n" msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"kunne ikke tilegne CRTCer til utdata:\n" -"%s" +msgstr "kunne ikke tilegne CRTCer til utdata:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ingen av de valgte modusene var kompatibel med mulige modus:\n" -"%s" +msgstr "ingen av de valgte modusene var kompatibel med mulige modus:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -355,16 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"nødvendig virtuell størrelse passer ikke med tilgjengelig størrelse: " -"forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +msgstr "nødvendig virtuell størrelse passer ikke med tilgjengelig størrelse: forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Speil skjermer" @@ -1,23 +1,23 @@ -# Low German translation for mate-desktop. -# Copyright (C) 2009 mate-desktop's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-22 13:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:01+0100\n" -"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n" -"Language-Team: Low German <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nds\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Över MATE" @@ -25,141 +25,51 @@ msgstr "Över MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Mehr över MATE rutkriegen" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nahrichten" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE Bökerie" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE-Frünnen" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Dat mysteriöse GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Dat Gummiaanten-MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, de Mate-Fisch" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL _Opmaken" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_URL koperen" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Över de MATE-Schrievdisk" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Willkoumen to'm MATE-Schrievdisk" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Ermöglicht döör:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Verschoon" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Verdeeler" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Produktschoonsdag" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Informatschoonen över düsse Verschoon vun MATE opwiesen" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE hett een kumplette Konstruktschoonsgrundlaag för Anwennenprogrammeerer " -"to de Konstruktschoon vun mächdigen un veelschichtigen Programmen." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE hett to'm bannig grooten Deel, wat je op dien Rekner siehst, ook de " -"Dateioppasser, de Netkieker, Menüs un veelen anner Programme." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE is frie to kreegen un hett een sekern Schrievdisk för Unix-" -"Bedreevsysteme, de eenfach to gebruken is." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Dat Ogenmark op eenfachen Gebruk, regelmatige Verschoonen un starke " -"Unnerstütten vun Unnernehmen makt MATE enkelartig unner de frien " -"Schrievdisken." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"De grodste Starke vun MATE liggt in de starke Gemeinschapt. In'n Groten un " -"Ganzen künn all, ob sei sik nu mit Programmeern utkennen or nich, bi'm " -"Verbettern vun MATE mithölpen." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Siet 'em Start vu'm MATE-Projekt 1997 hebben hunnerte vun Minschen " -"mithölpt, MATE to programmeeren. Veele hunnert mehr hebben eehren Bidrag to " -"MATE in annern wichdigen Rebeeten as in de Översetten, Dokumentatschoon un " -"Qualitätssekern leest." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Klapprekner" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -171,84 +81,87 @@ msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Fehler torüggspeelende Datei '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Keen Naam" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Datei '%s' is keen/e goode Datei or Verteeknis." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Fehler: Kann de Datei mit de ID '%s' nich finnen" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Keen Dateinaam to'n spiekern" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starte %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Keene URL to'm starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Keene startbare Datei" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Keene Order (Exec) to'm starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ungültige Order (Exec) to'm starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unbekannte Koderen vun: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Künn keen Terminal finnen, dat xterm bruken deit, ook as dat nich geiht" +msgstr "Künn keen Terminal finnen, dat xterm bruken deit, ook as dat nich geiht" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "künn de Billschirmmiddel nich rutkregen (CRTCs, outputs, modes)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"X Fehler bi'n Holen vun de Avmessen vun de Billschirmgröte, de nich " -"handtohebben is" +msgstr "X Fehler bi'n Holen vun de Avmessen vun de Billschirmgröte, de nich handtohebben is" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "künn de Billschirmgröte nich rutkregen" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR Tosatt is nich verfögbar" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "künn keene Informatschoonen kreegen över Utgav %d" @@ -256,56 +169,103 @@ msgstr "künn keene Informatschoonen kreegen över Utgav %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"avfragte Positschoon/Gröte för CRTC %d is buten vun de tolaten Grenz: " -"Positschoon(%d, %d), Grote=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "avfragte Positschoon/Gröte för CRTC %d is buten vun de tolaten Grenz: Positschoon(%d, %d), Grote=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "künn nich de akerate Konfiguratschoon setten för CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "künn keene Informatschoonen rutkregen för CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Klapprekner" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "keener vun de spiekerten Billschirmkonfiguratschoonen passt to de aktive Konfiguratschoon" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"keener vun de spiekerten Billschirmkonfiguratschoonen passt to de aktive " -"Konfiguratschoon" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"nödige virtuelle Gröte passt nich in verfögbare Gröte: nödig=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "keene passende Konfiguratschoon för'n Billschirm funnen" +msgstr "nödige virtuelle Gröte passt nich in verfögbare Gröte: nödig=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Speegelbillschirme" @@ -1,370 +1,271 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.ne.po to Nepali -# Nepali Translation of mate-desktop +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Pawan Chitrakar <[email protected]>. -# -# Narayan Kumar Magar <[email protected]>, 2007. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.ne\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-09 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-21 15:05+0545\n" -"Last-Translator: Narayan Kumar Magar <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nepali <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Suman Raj Tiwari <[email protected]>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../mate-about/contributors.h:166 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "रहस्यमय GEGL" - -#: ../mate-about/contributors.h:468 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "स्क्विकि रबर जीनोम" - -#: ../mate-about/contributors.h:527 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "वान्डा जीनोम फिस" - -#: ../mate-about/mate-about.c:429 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "हेडर छविहरूसँग डाइरेक्टरी राख्न सकेन ।" - -#: ../mate-about/mate-about.c:438 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "हेडर छविहरूसँग डाइरेक्टरी खोल्न असफल भयो: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:471 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "हेडर छवि लोड गर्न असक्षम: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:496 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "जिनोम लोगो राख्न सकेन ।" - -#: ../mate-about/mate-about.c:505 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "'%s' लोड गर्न असक्षम: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:558 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr " \"%s\" ठेगाना खोल्न सकेन: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:877 ../mate-about/mate-about.c:907 -msgid "Could not get information about MATE version." -msgstr "जिनोम संस्करणको बारेमा सूचना प्राप्त गर्न सकेन ।" - -#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:882 -#: ../mate-about/mate-about.c:883 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:921 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: ../mate-about/mate-about.c:882 ../mate-about/mate-about.c:940 -msgid "Distributor" -msgstr "बितरक" - -#: ../mate-about/mate-about.c:883 ../mate-about/mate-about.c:959 -msgid "Build Date" -msgstr "निर्माण मिति" - -#: ../mate-about/mate-about.c:914 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: ../mate-about/mate-about.c:1042 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "जिनोमको बारेमा" -#: ../mate-about/mate-about.c:1056 -msgid "News" -msgstr "समाचारहरू" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1066 -msgid "Software" -msgstr "सफ्टवेयर" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1072 -msgid "Developers" -msgstr "विकासकर्ता" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1078 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "जिनोमका साथिहरू" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1084 -msgid "Contact" -msgstr "सम्पर्क गर्नुहोस्" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1121 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "जिनोम डेस्कटपमा स्वागत छ" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1138 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "यसद्धारा प्रायोजित:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1186 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "जिनोम डेस्कटपको बारेमा" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1256 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "यो जीनोम संस्करणमा सूचना प्रदर्शन गर्नुहोस्" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "जिनोमको बारेमा धेरै सिक्नुहोस्" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "अनुप्रयोग कार्यक्रमहरूको लागि जिनोमले पनि शक्तिशाली र जटिल अनुप्रयोगहरूको सिर्जनालाई अनुमति दिँदै एउटा पुर्ण विकास मञ्च समावेश गर्दछ ।" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"जिनोमले तपाईँले आफ्नो कम्प्युरटरमा देखेको फाइल प्रबन्धक, वेब ब्राउजर, मेनुहरू र धेरै " -"अनुप्रयोगहरू समेत धेरै जसो समावेश गर्दछ ।" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "सञ्चालन प्रणालीको युनिक्स-जस्तै परिवारका लागि जीनोम स्वतन्त्र, उपयोगी, स्थायी, पहुँचयोग्य डेस्कटप परिवेश हो ।" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "प्रयोगात्मकता र पहुँचतामा जीनोमको फोकस, नियमित निष्कासन चक्र, र वलियो संगठित समर्थनले यसलाई स्वतन्त्र सफ्टवेयर डेस्कटपहरू मध्ये अद्वितीय बनाउँदछ ।" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "जीनोमको सबै भन्दा ठूलो आधार भनेको हाम्रो बलियो समुदाय नै हो । वास्तविक रूपमा जो कोहीले, सङ्केतन दक्षता वा दक्षता बिना नै, जीनोमलाई राम्रो बनाउन योगदान गर्न सक्दछ । " +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "१९९७ मा जीनोम सुरआत भए देखि नै सयौं मानिसहरूले जीनोममा कोड योगदान गर्नुभएको छ; धेरै धेरैले अनुवाद, मिसिलिकरण, र गुणात्मक आश्वासन समेत गरेर अन्य महत्वपूर्ण तरिकाले योगदान गर्नुभएको छ," +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' फाइल दोहोर्याउँदा त्रुटि: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3742 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "नाम छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' फाइल एउटा नियमित फाइल वा डाइरेक्टरी होइन ।" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "त्रुटिले '%s' फाइल आईडी फेला पार्न सक्दैन" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "यसमा बचत गर्नलाई फाइल नाम छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s सुरु गर्दै" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2060 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "सुरुआत गर्नलाई URL छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "एउटा सुरुआतयोग्य वस्तु छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "सुरुआत गर्नलाई आदेश (कार्यान्वयन) छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "सुरुआत गर्नलाई खराब आदेश (कार्यान्वयन)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3799 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "यसको अज्ञात संकेतन: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4030 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "'%s' फाइल लेख्दा त्रुटि: %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Directory" -msgstr "डाइरेक्टरी" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Application" -msgstr "अनुप्रयोग" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "Link" -msgstr "लिङ्क" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSयन्त्र" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "MIME Type" -msgstr "माइम प्रकार" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:231 -msgid "Service" -msgstr "सेवा" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:233 -msgid "ServiceType" -msgstr "सेवा प्रकार" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:319 -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:322 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Comm_and:" -msgstr "आदेश:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:343 -msgid "_Name:" -msgstr "नाम:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:360 -msgid "_Generic name:" -msgstr "जेनेरिक नाम:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:377 -msgid "Co_mment:" -msgstr "टिप्पणी गर्नुहोस्:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:393 -msgid "Browse" -msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:404 -msgid "_Type:" -msgstr "प्रकार:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:421 -msgid "_Icon:" -msgstr "प्रतिमा:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:431 -msgid "Browse icons" -msgstr "प्रतिमाहरू ब्राउज गर्नुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:445 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "टर्मिनलमा चलाउनुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:672 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:777 -msgid "Generic name" -msgstr "जेनेरिक नाम" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:677 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी गर्नुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:715 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "प्रयोग गर्नु भन्दा अगाडि प्रयास गर्नुहोस्:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:726 -msgid "_Documentation:" -msgstr "मिसिलिकरण:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:737 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "नाम/टिप्पणि अनुवाद:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "_Add/Set" -msgstr "थप्नुहोस्/सेट गर्नुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "नाम/टिप्पणी अनुवादहरू थप्नुहोस् वा सेट गर्नुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:796 -msgid "Re_move" -msgstr "हटाउनुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:801 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "नाम/टिप्पणी अनुवाद हटाउनुहोस्" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:817 -msgid "Basic" -msgstr "आधारभूत" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:825 -msgid "Advanced" -msgstr "उन्नत" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "सुरुआतमा संकेतहरू देखाउनुहोस्" +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,30 +1,23 @@ -# Dutch translation for mate-desktop -# -# This file is licensed under the same terms as the mate-desktop package. -# -# Dirk-Jan C. Binnema <[email protected]>, 1998, 1999 -# Dennis Smit <[email protected]>, 2000 -# Almer S. Tigelaar <[email protected]>, 2000 -# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2001 -# Taco Witte <[email protected]>, 2002 -# Tino Meinen <[email protected]>, 2002, 2003, 2005, 2006 -# Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2007–2010 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-12 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 14:51+0200\n" -"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" -"Language: nl\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Info over Mate" @@ -32,143 +25,48 @@ msgstr "Info over Mate" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Meer te weten komen over Mate" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nieuws" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Mate-bibliotheek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Vrienden van Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Het Mysterieuze GEGL" - -# Onvertaald gelaten (Reinout en Wouter) -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "The Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda de Mate-vis" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL _openen" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL _kopiëren" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Info over de Mate-werkomgeving" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Welkom bij de Mate-werkomgeving" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "U gebracht door:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -# leverancier -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributeur" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Bouwdatum" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Informatie over deze Mate-verise weergeven" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Mate bevat tevens een compleet platform voor softwareontwikkelaars waarmee " -"krachtige en complexe toepassingen kunnen worden gebouwd." -# vrij vertaald -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Mate is hetgeen waarmee u werkt en wat op uw computer zichtbaar is, " -"waaronder het bestandsbeheer, de menu's, en diverse toepassingen zoals een " -"web-browser." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Mate is een vrije (Libre), gebruiksvriendelijke, krachtige en toegankelijke " -"werkomgeving voor de besturingssystemen die tot de Unix-familie behoren." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Mate richt zich op gebruiksvriendelijkheid en toegankelijkheid, het " -"regelmatig uitbrengen van verbeterde versies, en een krachtige ondersteuning " -"vanuit het bedrijfsleven. Dit alles zorgt dat Mate uniek is binnen de " -"werkomgevingen van de vrije software." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"De grootste kracht van Mate is onze hechte gemeenschap. Bijna iedereen kan " -"bijdragen aan het verbeteren van Mate, ook degenen die niet kunnen " -"programmeren." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Sinds de start van Mate in 1997 hebben al honderden mensen programmacode " -"voor Mate geschreven. Nog meer mensen hebben bijgedragen op een andere " -"belangrijke manier door bijvoorbeeld te vertalen, te documenteren, en te " -"zorgen voor kwaliteit." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -189,7 +87,7 @@ msgstr "Fout bij terugspoelen van '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Geen naam" @@ -208,41 +106,39 @@ msgstr "Kan bestand ‘%s’ niet vinden" msgid "No filename to save to" msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s wordt gestart" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Geen URL om te starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Niet startbaar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Geen opdracht (Exec) om te starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ongeldige opdracht (Exec) om te starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Onbekende codering: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Geen terminal gevonden en teruggevallen op ‘xterm’, ook al werkt dat " -"wellicht niet." +msgstr "Geen terminal gevonden en teruggevallen op ‘xterm’, ook al werkt dat wellicht niet." #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -253,8 +149,7 @@ msgstr "kon de schermhulpbronnen niet verkrijgen (CRTCs, outputs, modes)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"onafgehandelde X-fout bij het opvragen van het bereik van de schermafmetingen" +msgstr "onafgehandelde X-fout bij het opvragen van het bereik van de schermafmetingen" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format @@ -277,11 +172,9 @@ msgstr "kon informatie over uitvoer %d niet verkrijgen" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" -"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"aangevraagde positie/afmeting voor CRTC %d ligt buiten de toegestane " -"limieten: positie=(%d, %d), afmeting=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "aangevraagde positie/afmeting voor CRTC %d ligt buiten de toegestane limieten: positie=(%d, %d), afmeting=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format @@ -301,9 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"geen van de opgeslagen schermconfiguraties kwam overeen met de actieve " -"configuratie" +msgstr "geen van de opgeslagen schermconfiguraties kwam overeen met de actieve configuratie" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -327,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"uitvoer %s heeft niet dezelfde parameters als een andere gekloonde uitvoer:\n" -"huidige modus = %d, nieuwe modus = %d\n" -"huidige coördinaten = (%d, %d), nieuwe coördinaten = (%d, %d)\n" -"huidige rotatie = %s, nieuwe rotatie = %s" +msgstr "uitvoer %s heeft niet dezelfde parameters als een andere gekloonde uitvoer:\nhuidige modus = %d, nieuwe modus = %d\nhuidige coördinaten = (%d, %d), nieuwe coördinaten = (%d, %d)\nhuidige rotatie = %s, nieuwe rotatie = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -346,26 +233,21 @@ msgstr "Proberen modi voor CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: uitproberen modus %dx%d@%dHz met uitvoer op %dx%d@%dHz (ronde %d)\n" +msgstr "CRTC %d: uitproberen modus %dx%d@%dHz met uitvoer op %dx%d@%dHz (ronde %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"kon CRTC's niet aan uitvoer toewijzen:\n" -"%s" +msgstr "kon CRTC's niet aan uitvoer toewijzen:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"geen van de geselecteerde modi waren compatibel met de mogelijke modi:\n" -"%s" +msgstr "geen van de geselecteerde modi waren compatibel met de mogelijke modi:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -375,151 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"vereiste virtuele afmeting past niet binnen de beschikbare afmeting: " -"aangevraagd=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "vereiste virtuele afmeting past niet binnen de beschikbare afmeting: aangevraagd=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Schermen spiegelen" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "kon geen geschikte schermconfiguratie vinden" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Map" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Toepassing" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Verwijzing" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME-type" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Service" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Servicetype" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Opdr_acht:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Naam:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Al_gemene naam:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Op_merking:" - -# verkennen/bladeren -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Bladeren" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Type:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Pictogram:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Bladeren door pictogrammen" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Uitvoeren in t_erminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Taal" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Algemene naam" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Opmerking" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Eerst _uitproberen:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Documentatie:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_Naam/Opmerking vertalingen:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Toevoegen/Instellen" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Naam/Commentaar vertalingen" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Ver_wijderen" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Verwijder Naam/Opmerking vertalingen" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Eenvoudig" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Geavanceerd" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Hints weergeven bij opstarten" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Fout bij schrijven van '%s': %s" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Kon de map met header-images niet vinden." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Kon de map met header-images niet openen: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Kon header-image niet laden: %s" - -# het logo van Mate/het Mate-logo -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Kon het Mate-logo niet vinden." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Kon '%s' niet laden: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kon adres \"%s\" niet openen: %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Software" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Ontwikkelaars" - -# zou ook onvertaald kunnen blijven -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Dit is het einde!" @@ -1,180 +1,72 @@ -# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (nynorsk) translation of mate-core. -# Copyright (C) 1998-2000, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Fredrik Kalager Schaller <[email protected]>, 2000-2001. -# Kjartan Maraas <[email protected]>, 2001. -# Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001-2002. -# Monica Gausen <[email protected]>, 2001. -# Åsmund Skjæveland <[email protected]>, 2003, 2006. -# Torstein A. Winterseth <[email protected]>, 2009. -# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2009. -# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-25 20:09+0100\n" -"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Om MATE" -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lær meir om MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nyheiter" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE-bibliotek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Vener av MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -# mate-about/contributors.h:95 -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Den mystiske GEGL" - -# mate-about/contributors.h:254 -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Den knirkande gummiMATEn" - -# mate-about/contributors.h:279 -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE-fisken Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Opna URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopier URL" - -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Om MATE-skrivebordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Velkommen til MATE-skrivebordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Laga av:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -# help-browser/window.c:250 -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributør" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Byggjedato" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Vis informasjon om denne MATE-versjonen" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE har også ein komplett utviklingsplattform for programutviklarar. Denne " -"plattformen gjer det mogleg å laga kraftige og innfløkte program." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE har det meste av det du ser på datamaskina di, inkludert ein " -"filhandsamar, ein nettlesar, menyar og mange program." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE er eit fritt, lettbrukt, stabilt og tilgjengeleg skrivebordsmiljø for " -"UNIX-liknande operativsystem." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE fokuserer på å vera brukarvennleg og tilgjengeleg, å koma i nye " -"utgåver med jamne mellomrom, og å bruka støtte frå sterke verksemder til å " -"verta unik blant skrivebordsmiljøa i fri programvare-miljøet." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Den største styrka med MATE er det sterke miljøet rundt. Så å seia alle, " -"med eller utan programmeringskunnskap, kan bidra til å gjera MATE betre." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Hundrevis av menneske har vore med og programmert MATE sidan prosjektet " -"starta i 1997. Mange fleire har hjelpt til på andre viktige måtar, t.d. " -"omsetjing, dokumentasjon og kvalitetssikring." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Bærbar" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:273 -#| msgid "Unknown" +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -189,85 +81,87 @@ msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Feil ved tilbakespoling av fil «%s»: %s" -# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Inkje namn" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil eller mappe." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -#| msgid "Error cannot find file id '%s'" msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "Klarte ikkje finna fila «%s»" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ikkje noko filnamn å lagra til" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL å starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikkje eit køyrbart element" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyra" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Feil kommando (Exec) å køyra" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukjend koding av: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Klarte ikkje finna ein terminal. Vil prøva å bruka xterm, sjølv om han " -"kanskje ikkje fungerer" +msgstr "Klarte ikkje finna ein terminal. Vil prøva å bruka xterm, sjølv om han kanskje ikkje fungerer" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "klarte ikkje få skjermressursane (CRTC, utdata, modusar)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "Uhandtert X-feil under henting av område med skjermstorleikar" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "klarte ikkje henta område med skjermstorleikar" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-utvidinga er ikkje til stades" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "klarte ikkje henta informasjon om utdata %d" @@ -275,202 +169,103 @@ msgstr "klarte ikkje henta informasjon om utdata %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"førespurd posisjon/storleik for CRTC %d er utanfor dei gyldige grensene: " -"posisjon=(%d, %d), storleik=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "førespurd posisjon/storleik for CRTC %d er utanfor dei gyldige grensene: posisjon=(%d, %d), storleik=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "klarte ikkje setja innstillingane til CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "klarte ikkje henta informasjon om CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Bærbar" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "ingen av dei lagra skjerminnstillingane samsvarar med den aktive innstillinga" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"ingen av dei lagra skjerminnstillingane samsvarar med den aktive innstillinga" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"nødvendig virtuell storleik passar ikkje med dei tilgjengelege storleikane: " -"førespurd=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +msgstr "nødvendig virtuell storleik passar ikkje med dei tilgjengelege storleikane: førespurd=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "klarte ikkje finna ei passande innstilling av skjermar" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegelskjermar" - -# help-browser/window.c:250 -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Katalog" - -# panel/launcher.c:499 panel/launcher.c:693 panel/menu.c:1715 -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applikasjon" - -# gsm/mate-login-check.c:246 -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Lenkje" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSeining" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME-type" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Teneste" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Teneste-type" - -# help-browser/history.c:260 -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -# gsm/session-properties-capplet.c:292 -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Komm_ando:" - -# panel/foobar-widget.c:322 -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Namn:" - -# applets/gen_util/printer.c:317 -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Vanleg namn:" - -# gsm/session-properties-capplet.c:292 -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "_Merknad:" - -# applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 -# mate-hint/mate-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 -# panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -# panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Bla gjennom" - -# panel/menu.c:4771 -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Type:" - -# panel/drawer.c:142 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653 -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Ikon:" - -# panel/mate-panel-properties.c:499 -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Sjå på ikon" - -# panel/mate-run.c:606 -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Køyr i t_erminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -# panel/foobar-widget.c:322 -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Namn" - -# applets/gen_util/printer.c:317 -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Generisk namn" - -# gsm/session-properties-capplet.c:292 -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Merknad" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Prøv dette før bruk:" - -# help-browser/window.c:247 -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Dokumentasjon" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Omsetjing av _namn/merknadar:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Legg til/Set" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Legg eller sett namn/merknadar på omsetjingar" - -# help-browser/bookmarks.c:242 -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Fje_rn" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Fjern namn/merknad på omsetjingar" - -# help-browser/window.c:237 -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Enkel" - -# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avansert" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Vi_s tips ved oppstart" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Kan ikkje finna katalogen med bileta til toppteksten." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Feil under opning av katalogen med bileta til toppteksten: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lesa inn topptekstbilete: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Kunne ikkje finna MATE-logoen." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lasta «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna adressa «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information." -#~ msgstr "Kan ikkje finna fila med versjonsinformasjon om MATE." - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Programvare" - -# mate-about/mate-about.c:576 -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Utviklarar" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s" @@ -1,31 +1,23 @@ -# translation of or.po to Oriya -# Oriya translation of mate-desktop.HEAD.pot. -# Copyright (C) 2006, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# $Id: or.po,v 1.1 2006/04/30 13:17:46 gmohanty Exp $ -# -# Hariram Pansari <[email protected]>, 2006. -# Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2008. -# Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: or\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-12 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-12 11:57+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n" -"Language-Team: Oriya <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE ବିଷୟରେ" @@ -33,132 +25,48 @@ msgstr "MATE ବିଷୟରେ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "ସମ୍ବାଦ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE ଲାଇବ୍ରେରୀ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE ର ବନ୍ଧୁମାନେ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "ସମ୍ପର୍କ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "ରହସ୍ଯମୟ GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "ତୀବ୍ର ଧ୍ବନିକାରୀ ରବର MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE ମାଛ ୱାଣ୍ଡା" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE ଡେସ୍କଟପ ବିଷୟରେ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE ଡେସ୍କଟପରେ ସ୍ବାଗତ କରୁଅଛୁ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "ଏହା ଦ୍ବାରା ପ୍ରସ୍ତୁତ:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "ସଂସ୍କରଣ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "ବିତରଣକାରୀ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "ନିର୍ମାଣ ତାରିଖ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "ଏହି MATE ସଂସ୍କରଣ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"ପ୍ରୟୋଗ ଲେଖକ ପାଇଁ ଗୋଚିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିକାସ ମଞ୍ଚ ମଧ୍ଯ MATEରେ ସମ୍ମିଳିତ, ଯେଉଁଟାକି ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଓ ଜଟିଳ " -"ପ୍ରୟୋଗ ସୃଷ୍ତି କରିବାକୁ ଦିଏ." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପ୍ଯୁଟରରେ ଅଧିକାଂଶ ଦୃଶ୍ଯମାନ ବସ୍ତୁ MATEରେ ସମ୍ମିଳିତ, ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ, ୱେବ ଖୋଜାଳୀ, " -"ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ଓ ଅନେକ ପ୍ରୟୋଗ ସହ." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "Unix ଭଳି ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରର ପାଇଁ MATE ଗୋଟିଏ ମୁକ୍ତ, ସୁସ୍ଥିର, ସୁଗମ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ।" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATEର ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯତା ଓ ସୁଗମତା ପ୍ରତି ଧ୍ଯାନ, ନିୟମିତ ପ୍ରକାଶନ, ଓ ଦୃଢ଼ ବାଣିଜ୍ଯ ସହଯୋଗ ତାହାକୁ " -"ମୁକ୍ତ ସଫ୍ଟୱେର ଡେସ୍କଟପ ମଧ୍ଯରେ ଅନନ୍ଯ ସ୍ଥାନ ପ୍ରଦାନ କରେ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATEର ସବୁଠାରୁ ବଡ଼ ଶକ୍ତି ହେଲା ଆମର ଦୃଢ଼ ଗୋଷ୍ଠୀ. ପ୍ରାୟ ଯେ କେହି MATEର ଉନ୍ନତିରେ ଯୋଗଦାନ ଦେଇ " -"ପାରନ୍ତି, କାରିକା ଲେଖିବାର ଦକ୍ଷତା ଥାଉ କି ନାହିଁ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"୧୯୯୭ ମସିହାରୁ MATEର ଆରମ୍ଭଠାରୁ, ଶହ ଶହ ଲୋକ କାରିକା ଲେଖିବାରେ ଯୋଗଦାନ ଦେଇଛନ୍ତି; ଆହୁରି ଅନେକ " -"ଲୋକ ଅନ୍ଯ ମହତ୍ତ୍ବପୂର୍ଣ ଭାବରେ ଯୋଗଦାନ ଦେଇଛନ୍ତି, ଯେପରି କି ଅନୁବାଦ, ଦଲିଲିକରଣ, ଓ ଗୁଣବତ୍ତା ସ୍ବୀକୃତି।" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" @@ -173,15 +81,13 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଛକୁ ଘୂରାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି : %s" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334 -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026 #. Translators: the "name" mentioned #. * here is the name of an application or #. * a document #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" @@ -190,7 +96,6 @@ msgstr "କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସାଧାରଣ ଫାଇଲ ବା ଡିରେକ୍ଟୋରି ନୂହେଁ।" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307 #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" @@ -201,35 +106,32 @@ msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "No filename to save to" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ କୌଣସି ଫାଇଲ ନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ଚଳାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି URL ନାହିଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭ କରିବା ବସ୍ତୁ ନୁହଁ" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ଚଳାଇବା ପାଇଁ କୌଣସୀ ନିର୍ଦେଶ (ନିଷ୍ପାଦନ) ନାହିଁ" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ନିର୍ଦେଶ ଭୁଲ ନିର୍ଦେଶ (ନିଷ୍ପାଦନ)" -# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ଏହାର ସଙ୍କେତ ଅଜଣା: %s" @@ -259,7 +161,7 @@ msgstr "ପରଦା ଆକାରର ସୀମା ପାଇଲା ନାହି� msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR ଅନୁଲଗ୍ନଟି ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ଫଳାଫଳ %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -267,21 +169,19 @@ msgstr "ଫଳାଫଳ %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା � #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ ସ୍ଥାନ/ଆକାର ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି: ସ୍ଥିତି=(%d, %d), ଆକାର=(%d, %d), " -"ସର୍ବାଧିକ=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ ସ୍ଥାନ/ଆକାର ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି: ସ୍ଥିତି=(%d, %d), ଆକାର=(%d, %d), ସର୍ବାଧିକ=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -318,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"ଫଳାଫଳ %s ରେ ଅନ୍ୟ ପ୍ରକାରର କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳ ସମାନ ପ୍ରାଚଳ ନାହିଁ:\n" -"ସ୍ଥିତବାନ ଧାରା = %d, ନୂତନ ଧାରା = %d\n" -"ସ୍ଥିତବାନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d), ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d)\n" -"ସ୍ଥିତବାନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s, ନୂତନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s" +msgstr "ଫଳାଫଳ %s ରେ ଅନ୍ୟ ପ୍ରକାରର କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳ ସମାନ ପ୍ରାଚଳ ନାହିଁ:\nସ୍ଥିତବାନ ଧାରା = %d, ନୂତନ ଧାରା = %d\nସ୍ଥିତବାନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d), ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d)\nସ୍ଥିତବାନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s, ନୂତନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -337,26 +233,21 @@ msgstr "CRTC %d ପାଇଁ ଧାରାଗୁଡ଼ିକୁ ଚେଷ୍ଟ� #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: %dx%d@%dHz ଧାରାକୁ ଫଳାଫଳ ସହିତ %dx%d@%dHz ରେ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି (%d କୁ ପାସ କରନ୍ତୁ)\n" +msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz ଧାରାକୁ ଫଳାଫଳ ସହିତ %dx%d@%dHz ରେ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି (%d କୁ ପାସ କରନ୍ତୁ)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"ଫଳାଫଳରେ CRTCs କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n" -"%s" +msgstr "ଫଳାଫଳରେ CRTCs କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ବଚ୍ଛିତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସିଟି ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ନୁହଁ:\n" -"%s" +msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସିଟି ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ନୁହଁ:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -366,16 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଆଭାସୀ ଆକାର ଉପଲବ୍ଧ ଆକାର ସହିତ ମେଳ ହେଉନାହିଁ: ଅନୁରୋଧିତ=(%d, %d), ସର୍ବନିମ୍ନ=(%d, %" -"d), ସର୍ବାଧିକ=(%d, %d)" +msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଆଭାସୀ ଆକାର ଉପଲବ୍ଧ ଆକାର ସହିତ ମେଳ ହେଉନାହିଁ: ଅନୁରୋଧିତ=(%d, %d), ସର୍ବନିମ୍ନ=(%d, %d), ସର୍ବାଧିକ=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "ପ୍ରତିଫଳକ ପରଦାଗୁଡ଼ିକ" @@ -1,27 +1,23 @@ -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# Aviary.pl -# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz -# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:55+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Informacje o MATE" @@ -29,136 +25,48 @@ msgstr "Informacje o MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Więcej informacji o środowisku MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nowości" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteka MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Przyjaciele MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Tajemniczy GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Piszczący gumowy MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, rybka MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Otwórz adres URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Skopiuj adres URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Informacje o środowisku MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Witamy w środowisku MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Do rozwoju MATE przyczynili się:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Dostawca" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Data zbudowania" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Wyświetla informacje o tej wersji środowiska MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Środowisko MATE zawiera także platformę programistyczną umożliwiającą " -"programistom tworzenie złożonych i wydajnych programów." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Środowisko MATE zawiera większość tego, co widać na ekranie komputera, w " -"tym menedżera plików, przeglądarkę internetową, menu i wiele programów." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE jest wolnym, użytecznym, stabilnym, dostępnym środowiskiem graficznym " -"dla systemów operacyjnych z rodziny Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Koncentracja środowiska MATE na użyteczności i dostępności, regularnym " -"cyklu wydawniczym i silnym wsparciu korporacyjnym, czyni je unikalnym pośród " -"innych wolnodostępnych środowisk." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Największą siłą środowiska MATE jest nasza energiczna społeczność. Prawie " -"każdy, potrafiący programować lub nie, może przyczynić się do rozwoju MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Od rozpoczęcia projektu MATE w 1997 roku, współudział w tworzeniu kodu " -"miało setki osób; dużo więcej brało udział na inne ważne sposoby, włączając " -"tłumaczenia, dokumentację oraz zapewnienie jakości." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -179,7 +87,7 @@ msgstr "Błąd podczas przewijania pliku \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3528 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" @@ -223,16 +131,14 @@ msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)" msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Błędne polecenie uruchamiające (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3585 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Nie można odnaleźć terminala, używanie xterm, nawet jeśli może to nie " -"zadziałać" +msgstr "Nie można odnaleźć terminala, używanie xterm, nawet jeśli może to nie zadziałać" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -266,11 +172,9 @@ msgstr "nie można uzyskać informacji o wyjściu %d" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"żądane położenie/rozmiar dla CRTC %d znajduje się poza dozwolonym " -"ograniczeniem: położenie=(%d, %d), rozmiar=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "żądane położenie/rozmiar dla CRTC %d znajduje się poza dozwolonym ograniczeniem: położenie=(%d, %d), rozmiar=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format @@ -290,9 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"żadna z zapisanych konfiguracji wyświetlania nie pasuje do aktywnej " -"konfiguracji" +msgstr "żadna z zapisanych konfiguracji wyświetlania nie pasuje do aktywnej konfiguracji" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -316,12 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"wyjście %s nie posiada takich samych parametrów, co inne sklonowane " -"wyjście:\n" -"istniejący tryb = %d, nowy tryb = %d\n" -"istniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d)\n" -"istniejący obrót = %s, nowy obrót = %s" +msgstr "wyjście %s nie posiada takich samych parametrów, co inne sklonowane wyjście:\nistniejący tryb = %d, nowy tryb = %d\nistniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d)\nistniejący obrót = %s, nowy obrót = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -336,27 +233,21 @@ msgstr "Próbowanie trybów dla CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: próbowanie trybu %dx%d@%dHz za pomocą wyjścia w %dx%d@%dHz " -"(przeszło %d)\n" +msgstr "CRTC %d: próbowanie trybu %dx%d@%dHz za pomocą wyjścia w %dx%d@%dHz (przeszło %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"nie można przydzielić CRTC do wyjść:\n" -"%s" +msgstr "nie można przydzielić CRTC do wyjść:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami:\n" -"%s" +msgstr "żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -366,16 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru: żądany=(%d, %" -"d), minimalny=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)" +msgstr "wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru: żądany=(%d, %d), minimalny=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Powielenie ekranów" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3196c7d..17ac840 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,37 +1,23 @@ -# Brazilian Portuguese translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Elvis Pfützenreuter <[email protected]>, 1999. -# Sandro Nunes Henrique <[email protected]>, 1999. -# Rodrigo Stulzer Lopes <[email protected]>, 1999. -# Ricardo Soares Guimarães <[email protected]>, 1999. -# Gustavo Maciel Dias Vieira <[email protected]>, 2000-2001. -# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2003-2005. -# Licio Fernando Nascimento da Fonseca <[email protected]>, 2006. -# Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2006. -# Andre Noel <[email protected]>, 2007. -# Og Maciel <[email protected]>, 2007. -# Hugo Doria <[email protected]>, 2007. -# Fabrício Godoy <[email protected]>, 2008. -# Djavan Fagundes <[email protected]>, 2008. -# André Gondim <[email protected]>, 2010. -# Jonh Wendell <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-19 15:51-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:50-0300\n" -"Last-Translator: Jonh Wendell <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Sobre o MATE" @@ -39,136 +25,48 @@ msgstr "Sobre o MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Saiba mais sobre o MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Notícias" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteca do MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Amigos do MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Contato" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "O misterioso GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "O MATE de borracha barulhento" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, o peixe do MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Abrir URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Copiar URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Sobre o ambiente MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bem-vindo ao ambiente MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Trazido para você por:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuidor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Data de compilação" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Exibe informações sobre esta versão do MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"O MATE também inclui uma plataforma de desenvolvimento completa para " -"programadores, permitindo a criação de aplicativos complexos e poderosos." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"O MATE inclui a maior parte do que você vê no seu computador, como o " -"gerenciador de arquivos, o navegador da Internet, e muitos aplicativos." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"O MATE é um ambiente de trabalho livre, estável, acessível, e com boa " -"usabilidade para sistemas operacionais da família dos Unix e similares." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"O foco do MATE em usabilidade, acessibilidade, um ciclo regular de " -"lançamentos e um forte apoio corporativo o torna único entre os ambientes de " -"trabalho livres." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"A maior vantagem do MATE é a nossa comunidade. Praticamente qualquer um, " -"sendo ou não um programador, pode contribuir para fazer o MATE melhor." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Centenas de pessoas contribuíram código para o MATE desde o seu início em " -"1997; muitos outros contribuíram de outras formas importantes, como " -"incluindo traduções, documentação e garantia de qualidade." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -189,7 +87,7 @@ msgstr "Erro ao voltar no arquivo \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Sem nome" @@ -208,41 +106,39 @@ msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenhum nome de arquivo para salvar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nenhuma URL para abrir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Não é um item executável" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenhum comando (Exec) para lançar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (Exec) para lançar incorreto" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificação desconhecida: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Não foi possível localizar um terminal, usando xterm, mesmo que isso possa " -"não funcionar" +msgstr "Não foi possível localizar um terminal, usando xterm, mesmo que isso possa não funcionar" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -265,7 +161,7 @@ msgstr "não foi possível obter o intervalo de tamanhos da tela" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Extensão RANDR não está presente" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "não foi possível obter informações sobre a saída %d" @@ -273,21 +169,19 @@ msgstr "não foi possível obter informações sobre a saída %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"a posição requisitada/tamanho para CRTC %d está fora do limite permitido: " -"posição=(%d, %d), tamanho=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "a posição requisitada/tamanho para CRTC %d está fora do limite permitido: posição=(%d, %d), tamanho=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "não foi possível definir a configuração para CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "não foi possível obter informações sobre CRTC %d" @@ -300,8 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"nenhuma das configurações de exibição correspondem a configuração ativa" +msgstr "nenhuma das configurações de exibição correspondem a configuração ativa" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -325,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"saída %s não têm os parâmetros iguais aos clonados na outro saídamodo " -"existente = %d, novo modo %d\n" -"coordenadas existentes = (%d,%d), novas coordenadas = (%d,%d)\n" -"rotação existente = %s, nova rotação = %s" +msgstr "saída %s não têm os parâmetros iguais aos clonados na outro saídamodo existente = %d, novo modo %d\ncoordenadas existentes = (%d,%d), novas coordenadas = (%d,%d)\nrotação existente = %s, nova rotação = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -344,26 +233,21 @@ msgstr "Tentando modos para CRTC: %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: tentando o modo %dx%d@%dHz com saída em %dx%d@%dHz (passo %d)\n" +msgstr "CRTC %d: tentando o modo %dx%d@%dHz com saída em %dx%d@%dHz (passo %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"não foi possível atribuir CRTCs para as saídas:\n" -"%s" +msgstr "não foi possível atribuir CRTCs para as saídas:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"nenhum dos modos selecionados foram compatíveis com os modos possíveis:\n" -"%s" +msgstr "nenhum dos modos selecionados foram compatíveis com os modos possíveis:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -373,112 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"o tamanho virtual requisitado não se encaixa no tamanho disponível: " -"requisitado=(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" +msgstr "o tamanho virtual requisitado não se encaixa no tamanho disponível: requisitado=(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Telas espelhadas" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "não foi possível encontrar configurações de tela adequadas" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Diretório" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicativo" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Link" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Tipo MIME" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Serviço" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Tipo de serviço" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Co_mando:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nome:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Nome _genérico:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Co_mentário:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Navegar" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Tipo:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "Íc_one:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Pesquisar ícones" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Executar em um t_erminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Idioma" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Nome genérico" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentário" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Tentar antes de usar:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Documentação:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Traduções para _nome/comentário:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Adicionar/Definir" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Adicionar ou Definir traduções para Nome/Comentário" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Re_mover" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Remover tradução de nome/comentário" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Básico" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Mostrar dicas ao iniciar" @@ -1,30 +1,23 @@ -# Romanian translation of mate-desktop -# Copyright (C) 2000 - 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Marius Andreiana <marius galuna.ro>, 2000, 2002. -# Mugurel Tudor <[email protected]>, 2003. -# Mișu Moldovan <[email protected]>, 2004. -# Dan Damian <[email protected]>, 2000, 2001, 2005. -# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009 -# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-25 15:10+0300\n" -"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Romanian Mate Team <[email protected]>\n" -"Language: ro\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Despre MATE" @@ -32,137 +25,48 @@ msgstr "Despre MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aflați mai multe despre MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Noutăți" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteca MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Prietenii MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Misteriosul GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Squeaky Rubber MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Peștișorul Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Deschide URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Copiază URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Despre MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bun venit în desktopul MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Vă este oferit de:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribuitor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Data compilării" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Afișează informații despre această versiune MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE include o platformă de dezvoltare completă pentru programatorii de " -"aplicații, permițând crearea unor programe complexe și eficiente." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE include majoritatea aplicațiilor vizibile: managerul de fișiere, " -"navigatorul web, meniurile și multe alte programe." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE este un desktop liber, accesibil și stabil pentru familia de sisteme " -"de operare Unix." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE pune un accent deosebit pe ușurința în utilizare și accesibilitate, pe " -"un ciclu scurt de lansare de noi versiuni și pe suportul din partea marilor " -"corporații, ceea ce îl face unic printre desktopurile Free Software." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Puterea desktopului MATE se datoreaza eforturilor comunității proprii. " -"Practic oricine, cu sau fără abilități de programare, poate contribui la " -"perfecționarea mediului MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Sute de oameni au contribuit cod pentru MATE încă de la lansarea sa în " -"1997. Chiar mai mulți au contribuit în alte moduri, precum documentarea, " -"traducerile și testarea calității." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -183,7 +87,7 @@ msgstr "Eroarea la citirea în sens invers în fișierul „%s”: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Fără nume" @@ -202,40 +106,39 @@ msgstr "Nu s-a găsit fișierul „%s”" msgid "No filename to save to" msgstr "Numele fișierului de salvat nu a fost specificat" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Se pornește %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nici un URL de deschis" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nu este un element ce poate fi deschis" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nici o comandă (Exec) de executat" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comandă greșită (Exec) de executat" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codare necunoscută a: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Nu s-a găsit un terminal, se utilizează xterm, deși s-ar putea să nu meargă" +msgstr "Nu s-a găsit un terminal, se utilizează xterm, deși s-ar putea să nu meargă" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -258,7 +161,7 @@ msgstr "nu s-a putut obține gama dimensiunilor ecranului" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Extensia RANDR nu este prezentă" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "nu s-au putut obține informații despre ieșirea %d" @@ -266,21 +169,19 @@ msgstr "nu s-au putut obține informații despre ieșirea %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"dimensiunea/poziția cerută pentru CRTC %d este în afara limitei admise: " -"poziție=(%d, %d), dimensiune=(%d, %d), maxim=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "dimensiunea/poziția cerută pentru CRTC %d este în afara limitei admise: poziție=(%d, %d), dimensiune=(%d, %d), maxim=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "nu s-a putut defini configurația pentru CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "nu s-au putut obține informații despre CRTC %d" @@ -293,9 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"nici una din configurările ecranelor salvate nu se potrivește cu " -"configurația curentă" +msgstr "nici una din configurările ecranelor salvate nu se potrivește cu configurația curentă" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -319,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"ieșirea %s nu are aceiași parametru ca o altă ieșire clonată:\n" -"modul existent = %d, mod nou = %d\n" -"coordonate existente = (%d, %d), coordonate noi = (%d, %d)\n" -"rotire existentă = %s, rotire nouă = %s" +msgstr "ieșirea %s nu are aceiași parametru ca o altă ieșire clonată:\nmodul existent = %d, mod nou = %d\ncoordonate existente = (%d, %d), coordonate noi = (%d, %d)\nrotire existentă = %s, rotire nouă = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -345,19 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d: se încearcă module %dx%d@%dHz cu eșire la %dx%d@%dHz (pasul msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"nu s-a putut atribui CRTC la ieșiri:\n" -"%s" +msgstr "nu s-a putut atribui CRTC la ieșiri:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"niciunul dintre modurile selectate nu au fost compatibile cu modurile " -"posibile:\n" -"%s" +msgstr "niciunul dintre modurile selectate nu au fost compatibile cu modurile posibile:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -367,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"dimensiunea virtuală cerută nu se potrivește dimensiunii disponibile: " -"cerut=(%d, %d), minim=(%d, %d), maxim=(%d, %d)" +msgstr "dimensiunea virtuală cerută nu se potrivește dimensiunii disponibile: cerut=(%d, %d), minim=(%d, %d), maxim=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Ecrane oglindite" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "nu s-a putut găsi o configurație potrivită pentru ecrane" @@ -1,32 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.ru.po to Russian -# translation of mate-desktop to Russian -# Copyright (C) 1998-2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Max Valianskiy <[email protected]>, 1998-1999. -# Sergey Panov <[email protected]>, 1999. -# Valek Filippov <[email protected]>, 2000-2002. -# Dmitry Mastrukov <[email protected]>, 2002-2003. -# Leonid Kanter <[email protected]>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009. -# Zhovner Pavel <[email protected]>, 2007. -# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2009. -# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 14:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-13 07:28+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "О среде MATE" @@ -34,140 +25,48 @@ msgstr "О среде MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Узнать больше о MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Новости" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Библиотека среды MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Друзья MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таинственный GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Пищащий резиновый MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда — рыбка MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "О_ткрыть URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "Ко_пировать URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "О среде MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Добро пожаловать в среду MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Среду MATE создали для вас:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Дистрибьютор" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Дата сборки" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Показать информацию об этой версии среды MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Среда MATE также включает в себя законченную платформу для разработчиков, " -"позволяющую создавать мощные и сложные приложения." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Среда MATE включает в себя большую часть того, что вы видите на вашем " -"компьютере, включая файловый менеджер, браузер веб-страниц, панель меню и " -"многое другое." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Среда MATE является свободным, стабильным, удобным для использования " -"окружением рабочего стола для семейства UNIX-подобных операционных систем." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Среда MATE уделяет особое внимание удобству использования (в том числе и " -"для людей с ограниченными возможностями), регулярности выхода новых версий и " -"сильной корпоративной поддержке, что выделяет её из ряда свободных окружений " -"рабочего стола." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Наибольшая сила среды MATE заключается в сильном сообществе. Каждый, " -"неважно с опытом программирования или без, может внести свой вклад в " -"улучшение среды." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Сотни человек писали исходный код среды MATE с момента старта проекта в " -"1997 году, но гораздо больше людей внесли свой вклад в развитие среды " -"другими важными путями, такими как перевод, документирование и контроль " -"качества." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -188,7 +87,7 @@ msgstr "Ошибка перемотки файла «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Без имени" @@ -207,41 +106,39 @@ msgstr "Не удалось найти файл «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Не указано имя файла для сохранения" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Не указан URL для запуска" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Элемент не является запускаемым" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодировка «%s» неизвестна" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Не удалось найти подходящий терминал, используется приложение xterm, хотя и " -"оно может не работать" +msgstr "Не удалось найти подходящий терминал, используется приложение xterm, хотя и оно может не работать" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -264,7 +161,7 @@ msgstr "не удалось получить допустимые размеры msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Расширение RANDR отсутствует" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "не удалось получить информацию о выходе %d" @@ -272,21 +169,19 @@ msgstr "не удалось получить информацию о выход� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"требуемое положение или размер для CRTC %d выходит за рамки допустимых " -"пределов: положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "требуемое положение или размер для CRTC %d выходит за рамки допустимых пределов: положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "не удалось установить конфигурацию контроллера CRT %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "не удалось получить информацию о контроллере CRT %d" @@ -323,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"параметры выхода %s отличаются от параметров другого клонированного выхода:\n" -"режим = %d, новый режим = %d\n" -"координаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\n" -"вращениe = %s, новое вращение = %s" +msgstr "параметры выхода %s отличаются от параметров другого клонированного выхода:\nрежим = %d, новый режим = %d\nкоординаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\nвращениe = %s, новое вращение = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -342,27 +233,21 @@ msgstr "Проверка режимов для контроллера CRT %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"контроллер CRT %d: пробный режим %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка " -"%d)\n" +msgstr "контроллер CRT %d: пробный режим %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"не удалось установить контроллеры CRT для выходов:\n" -"%s" +msgstr "не удалось установить контроллеры CRT для выходов:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ни один из выбранных режимов не совместим с разрешёнными режимами:\n" -"%s" +msgstr "ни один из выбранных режимов не совместим с разрешёнными режимами:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -372,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: " -"требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" +msgstr "требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Зеркальные экраны" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "не удалось найти подходящую конфигурацию экранов" @@ -1,379 +1,271 @@ -# translation of mate-desktop.si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin <[email protected]>, 2007. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.si\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-04 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-27 20:21+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../mate-about/contributors.h:166 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "පුදුමාකාර GEGL" - -#: ../mate-about/contributors.h:468 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "උස් සිහින් හඬ නගන Mate කට්ටලය" - -#: ../mate-about/contributors.h:527 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE අනාවැකි මාලුවා" - -#: ../mate-about/mate-about.c:429 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "ශීර්ෂක පිළිඹිබු සමඟ බහලුම ස්ථානගත කළ නොහැක." - -#: ../mate-about/mate-about.c:438 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "ශීර්ෂක පිළිඹිබු සමඟ බහලුම විවෘත කිරිම දෝෂ සහිතයි: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:471 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "ශීර්ෂක පිළිඹිබුව පූරණය කළ නොහැක: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:496 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "MATE සළකුණ ස්ථානගත කළ නොහැක." - -#: ../mate-about/mate-about.c:505 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "පූරණය කළ නොහැක '%s': %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:558 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "ලිපිනය විවෘත කල නොහැක \"%s\": %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:877 ../mate-about/mate-about.c:907 -msgid "Could not get information about MATE version." -msgstr "MATE වෙළුම පිළිබඳ තොරතුරු ලබාගත නොහැක." - -#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:882 -#: ../mate-about/mate-about.c:883 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:921 -msgid "Version" -msgstr "වෙළුම" - -#: ../mate-about/mate-about.c:882 ../mate-about/mate-about.c:940 -msgid "Distributor" -msgstr "බෙදාහරින්නා" - -#: ../mate-about/mate-about.c:883 ../mate-about/mate-about.c:959 -msgid "Build Date" -msgstr "සෑදූ දිනය" - -#: ../mate-about/mate-about.c:914 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: ../mate-about/mate-about.c:1042 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "MATE පිළිබඳව" -#: ../mate-about/mate-about.c:1056 -msgid "News" -msgstr "පුවත්" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1066 -msgid "Software" -msgstr "මෘදුකාංග" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1072 -msgid "Developers" -msgstr "සංවර්ධකයො" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1078 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE ගෙ මිතුරො" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1084 -msgid "Contact" -msgstr "සම්බන්ධතාව" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1121 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE තිරමුහුණතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1138 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "ඔබවෙත ගෙන ආවේ:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1186 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE මූලික තිරය පිලිබඳ" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1256 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE වෙළුම පිළිබඳ තොරතුරු දර්ශනය කරන්න" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE පිළිබඳව බොහොදේ ඉගෙන ගන්න" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"තවද, යෙදුම් සහ කේත රචකයන් සඳහා පූර්ණ සංවර්ධන වෙදිකාවක් MATE සතු අතර, " -"මෙය ප්රබල සහ ශක්තිමත් යෙදුම් නිර්මාණයට අවකාශ ලබාදෙයි." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"ඔබ පරිගණකයේ දකින, බොහෝ ගොනු කළමණාකරු, වියණු ජාලනය, මෙනු සහ බොහෝ යෙදුම් " -"MATE හි අඩංගුව ඇත." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE යනු Unix හා සමාන මෙහෙයුම් පද්ධති සඳහා ස්වාධීන, ස්ථායි, වන භාවිතා කළහැකි, " -"ලඟාවිය හැකි තිරමුහුණත් පරිසරයකි." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE භාවිතා කිරිමේ හැකියාව සහ ලඟාවීමේ හැකියාව, ඒකාකාරී මුදාහැරීමේ චක්රය, " -"සහ ශක්තිමත් ඒකාබද්ධතාව පිළිබඳව නාභිගතවේ, එහෙයින් එය ස්වාදීන මෘදුකාංග තිරමුහුණත් " -"අතර අද්විතීය වේ." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"අපගේ ප්රජාව MATE's අනගිභවනීය ශක්තිය වෙයි. සැබවින්ම කේත රචන කුසලතාවය ඇති " -"හෝ නැති ඕනැම කෙනෙකුට MATE හි සාර්ථකත්වය සඳහා උරදිය හැකිය." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997 දි MATE ආරම්භ කළ දිනසිට සිය ගණනක් පිරිස් කේත රචනය සඳහා " -"දායකත්වය සැපයූහ; තවත් බොහෝ දෙනා පරිවර්තනය, ලේඛණාරූඩ කිරීම සහ " -"තත්ව පාලනය ඇතුලු වැදගත් අයුරින් දායක විය." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "ගොනුව ආපසු එතීම දෝෂ සහිතයි '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3742 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "නමක් නැත" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' ගොනුව විධිමත් ගොනුවක් හො නාමාවලියක් නොවේ." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "දෝෂය, ගොනු අංකය සොයාගත නොහැක '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "සුරැකීමට ගොනු නමක් නැත" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "ආරම්භවෙමින් %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2060 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ඇරඹීමට URL එකක් නැත" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ඇරඹීය හැකි අයිතමයක් නොවේ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ඇරඹීම සඳහා විධානයක් නැත" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ඇරඹිම සඳහා වැරදි විධානයකි" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3799 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "නොදන්නා සංකෙතන ක්රමයක්: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4030 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "ගොනුවට ලිවීම දෝෂ සහිතයි '%s': %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Directory" -msgstr "බහලුම" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Application" -msgstr "යෙදුම" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "Link" -msgstr "පුරුක" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME වර්ගය" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:231 -msgid "Service" -msgstr "සේවාව" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:233 -msgid "ServiceType" -msgstr "සේවා වර්ගය" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:319 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:322 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Comm_and:" -msgstr "විධානය: (_a)" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:343 -msgid "_Name:" -msgstr "නම (_N)" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:360 -msgid "_Generic name:" -msgstr "පොදු නම: (_G)" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:377 -msgid "Co_mment:" -msgstr "අදහස: (_m)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:393 -msgid "Browse" -msgstr "ගවේෂණය" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:404 -msgid "_Type:" -msgstr "වර්ගය: (_T)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:421 -msgid "_Icon:" -msgstr "සළකුණ: (_I)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:431 -msgid "Browse icons" -msgstr "අයිතම ගවේෂණය" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:445 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "අග්රයේ ක්රියා කරවන්න" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 -msgid "Language" -msgstr "භාෂාව" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Name" -msgstr "නම" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:672 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:777 -msgid "Generic name" -msgstr "පොදු නම" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:677 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786 -msgid "Comment" -msgstr "සටහන" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:715 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "භාවිතයට පූර්ව මෙය උත්සාහ කරන්න: (_T)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:726 -msgid "_Documentation:" -msgstr "ප්රලේඛනය: (_D)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:737 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "පරිවර්තනයේ නම/අදහස : (_N)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "_Add/Set" -msgstr "එක්කිරීම/සැකසීම (_A)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "පරිවර්තනයේ නම/අදහස එක් කරන්න හෝ සකසන්න" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:796 -msgid "Re_move" -msgstr "ඉවත් කරන්න (_m)" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:801 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "පරිවර්තනයේ නම/අදහස ඉවත් කරන්න" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:817 -msgid "Basic" -msgstr "සරළ" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:825 -msgid "Advanced" -msgstr "උසස්" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "ආරම්භයේදී ඉඟි පෙන්වන්න (_S)" +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,25 +1,23 @@ -# Slovak translation for mate-desktop. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2002, 2003. -# Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2003. -# Marcel Telka <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-21 07:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Marcel Telka <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "O MATE" @@ -27,136 +25,48 @@ msgstr "O MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Naučiť sa viac o MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Novinky" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Knižnica MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Priatelia MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Tajomný GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "MATE vŕzgavá guma" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE ryba menom Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Otvoriť URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopírovať URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "O prostredí MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Víta vás prostredie MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Vám priniesli:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distribútor" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Dátum zostavenia" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Zobraziť informácie o tejto verzii MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE obsahuje aj kompletnú vývojovú platformu pre programátorov aplikácií, " -"ktorá umožňuje vytváranie výkonných a zložitých aplikácií." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE obsahuje väčšinu toho, čo vidíte na svojom počítači, vrátane správcu " -"súborov, internetového prehliadača, ponúk a veľa aplikácií." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE je slobodné, použiteľné, stabilné a dostupné pracovné prostredie pre " -"rodinu operačných systémov podobných Unix-u." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Zameranie MATE na použiteľnosť a prístupnosť, pravidelné uvoľňovanie nových " -"verzií a silné firemné zázemie ho robí jedinečným medzi ostatnými slobodnými " -"prostrediami." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Najväčšia sila MATE je silná komunita. Prakticky každý, programátor alebo " -"neprogramátor, sa môže zapojiť do vylepšovania MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Stovky ľudí prispeli kódom do MATE od doby, ako vzniklo v roku 1997. Veľa " -"ďalších prispelo iným významným spôsobom, napríklad prekladmi, dokumentáciou " -"a kontrolou kvality." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -177,7 +87,7 @@ msgstr "Chyba pri presune v súbore '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Bez názvu" @@ -196,43 +106,40 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Nezadaný názov súboru pre uloženie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spúšťa sa %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nezadané URL, ktoré sa má spustiť" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Položka nie je spustiteľná" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nezadaný príkaz (Exec), ktorý sa má spustiť" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Neplatný príkaz (Exec), ktorý sa má spustiť" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznáme kódovanie pre: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť terminál. Použije sa xterm, aj napriek tomu, že nemusí " -"fungovať" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť terminál. Použije sa xterm, aj napriek tomu, že nemusí fungovať" -# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=610571 #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format @@ -254,7 +161,7 @@ msgstr "nepodarilo sa získať rozsah veľkostí obrazovky" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "rozšírenie RANDR nie je prítomné" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "nepodarilo sa získať informácie o výstupe %d" @@ -262,21 +169,19 @@ msgstr "nepodarilo sa získať informácie o výstupe %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"vyžiadaná poloha/veľkosť pre CRTC %d je mimo povolenú hranicu: poloha=(%d, %" -"d), veľkosť=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "vyžiadaná poloha/veľkosť pre CRTC %d je mimo povolenú hranicu: poloha=(%d, %d), veľkosť=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "nepodarilo sa nastaviť konfiguráciu pre CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "nepodarilo sa získať informáciu o CRTC %d" @@ -289,8 +194,7 @@ msgstr "Prenosný počítač" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"žiadna z uložených konfigurácií displeja nezodpovedá aktívnej konfigurácii" +msgstr "žiadna z uložených konfigurácií displeja nezodpovedá aktívnej konfigurácii" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -314,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"výstup %s nemá rovnaké parametre ako iný klonovaný výstup:\n" -"existujúci režim = %d, nový režim = %d\n" -"existujúce súradnice = (%d, %d), nové súradnice = (%d, %d)\n" -"existujúca otočenie = %s, nové otočenie = %s" +msgstr "výstup %s nemá rovnaké parametre ako iný klonovaný výstup:\nexistujúci režim = %d, nový režim = %d\nexistujúce súradnice = (%d, %d), nové súradnice = (%d, %d)\nexistujúca otočenie = %s, nové otočenie = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -333,26 +233,21 @@ msgstr "Skúšanie režimov pre CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: skúšanie režimu %dx%d@%dHz s výstupom %dx%d@%dHz (prechod %d)\n" +msgstr "CRTC %d: skúšanie režimu %dx%d@%dHz s výstupom %dx%d@%dHz (prechod %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"nepodarilo sa priradiť CRTC na výstupy:\n" -"%s" +msgstr "nepodarilo sa priradiť CRTC na výstupy:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"žiaden z vybraných režimov nebol kompatibilný s možnými režimami:\n" -"%s" +msgstr "žiaden z vybraných režimov nebol kompatibilný s možnými režimami:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -362,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"vyžadovaná virtuálna veľkosť nezodpovedá dostupnej veľkosti: vyžadované=(%d, " -"%d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "vyžadovaná virtuálna veľkosť nezodpovedá dostupnej veľkosti: vyžadované=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Zrkadliť obrazovky" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "nepodarilo sa nájsť použiteľnú konfiguráciu obrazoviek" @@ -1,30 +1,23 @@ -# Slovenian translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Andraž Tori <[email protected]>, 2000. -# Matjaž Horvat <[email protected]>, 2006. -# Matic Žgur <[email protected]>, 2006. -# Matej Urbančič <[email protected]>, 2007 - 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-13 06:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:17+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "O MATE" @@ -32,109 +25,48 @@ msgstr "O MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Več podrobnosti o namizju MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Novice" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Knjižnica MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE in sorodni paketi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Stik" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Skrivnostni GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Poskakujoča guma MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE riba Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Odpri naslov URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopiraj naslov URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "O namizju MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Dobrodošli v namizju MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Predstavlja:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Različica" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributer" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Čas izgradnje" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Pokaži podrobnosti o MATE različici" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE vključuje tudi popolno razvojno okolje za programerje, kar omogoča ustvarjanje močnih in zahtevnih programov." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE vključuje večino stvari, ki jih vidite na zaslonu, vključno z upravljalnikom datotek, spletnim brskalnikom, meniji in mnogimi programi." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE je prosto, uporabno, stabilno in dostopno namizje za Unixu podobne operacijske sisteme." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE poudarek na uporabnosti in dostopnosti, rednih izdajah in močni podpori podjetij, ga postavlja na edinstveno mesto med prosto dostopnimi namizji." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Največja prednost namizja MATE je povezana skupnost uporabnikov. Vsakdo z ali brez programerskih izkušenj lahko pomaga pri izboljševanju namizja MATE." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "MATE je od svojega začetka leta 1997 združeval na stotine programerjev; veliko več jih je pomagalo na drugačne pomembne načine; prevajanje, dokumentiranje in zagotavljanje kakovosti." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -155,7 +87,7 @@ msgstr "Napaka med povrnitvijo datoteke '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Brez imena" @@ -174,32 +106,32 @@ msgstr "Ni mogoče najti datoteke '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Ni imena datoteke za shranjevanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Zaganjanje %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ni naslova URL za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Predmet ni zagonljiv" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ni ukaza za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slab ukaz za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznana vrsta kodnega zapisa: %s" @@ -229,7 +161,7 @@ msgstr "ni mogoče dobiti območja velikosti zaslonov" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Razširitev RANDR ni na voljo" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o odvodu %d" @@ -237,17 +169,19 @@ msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o odvodu %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "zahtevan podatek položaja ali velikosti za CRTC %d je izven dovoljenih omejitev: položaj=(%d, %d), velikost=(%d, %d), največja dovoljena vrednost=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ni mogoče določiti nastavitev za CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o CRTC %d" @@ -258,7 +192,8 @@ msgstr "Prenosni računalnik" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "nobena od shranjenih nastavitev zaslona ni primerna za dejavno nastavitev" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 @@ -283,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"odvod %s nima določenih enakih parametrov kot drugi kloniran odvod:\n" -"obstoječi način = %d, novi način = %d\n" -"obstoječe koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\n" -"obstoječe vrtenje = %s, novo vrtenje = %s" +msgstr "odvod %s nima določenih enakih parametrov kot drugi kloniran odvod:\nobstoječi način = %d, novi način = %d\nobstoječe koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\nobstoječe vrtenje = %s, novo vrtenje = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -309,101 +240,32 @@ msgstr "CRTC %d: preizkusni način %dx%d@%dHz z odvodom pri %dx%d@%dHz (prehod % msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"ni mogoče dodeliti CRTC odvodom:\n" -"%s" +msgstr "ni mogoče dodeliti CRTC odvodom:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"noben od izbranih načinov ni skladen z načini na voljo:\n" -"%s" +msgstr "noben od izbranih načinov ni skladen z načini na voljo:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "zahtevana navidezna velikost ne sovpada z razpoložljivo velikostjo: zahtevano=(%d, %d), najmanjša vrednost=(%d, %d), največja vrednost=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Zrcalni zasloni" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ni mogoče najti ustrezne nastavitve zaslonov" -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Mapa" -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Program" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Povezava" -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "Naprava datotečnega sistema" -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Vrsta MIME" -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Storitev" -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "VrstaStoritve" -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "U_kaz:" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Ime:" -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Generično ime:" -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Ko_mentar:" -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Brskaj" -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Vrsta:" -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Ikona:" -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Brskaj po ikonah" -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Zaženi v t_erminalu" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Jezik" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ime" -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Generično ime" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Opomba" -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Pred uporabo preizkusi _to:" -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Dokumentacija:" -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Prevodi _imena/opomb:" -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Dodaj/nastavi" -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Dodaj ali nastavi prevode imen/opomb" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Odstrani" -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Odstrani prevod imena/opomb:" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Osnovno" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Napredno" -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Ob zagonu p_rikaži namige" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Napaka ob pisanju v datoteko '%s': %s" - @@ -1,24 +1,23 @@ -# Përkthimi i mesazheve të mate-desktop në shqip. -# Copyright (C) 2003-2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Elian Myftiu <[email protected]>, 2003-2004. -# Laurent Dhima <[email protected]>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:51+0200\n" -"Last-Translator: Laurent Dhima <[email protected]>\n" -"Language-Team: Albanian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "Informacione mbi MATE" @@ -26,330 +25,247 @@ msgstr "Informacione mbi MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Mëso më tepër mbi MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Lajme" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "Libraria MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Miqtë e MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakti" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL misterioz" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "MATE prej gome" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, peshku i MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Hap URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopjo URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Informacione mbi Hapësirën e Punës MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Mirësevini tek Hapësira e Punës MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Zhvilluar për ju nga:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Versioni" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Shpërndarë nga" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Data e krijimit" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Shfaq të dhëna mbi këtë version të MATE-s" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE përfshin gjithashtu një piataformë të plotë zhvillimi në ndihmë të " -"programuesve, duke mundësuar krijimin e programeve të fuqishëm dhe kompleksë." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE përfshin pjesën më të madhe të çfarë shikoni në kompjuterin tuaj, " -"përfshirë organizuesin e file, shfletuesin web, menutë, dhe shumë programe." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE është një ambient pune për familjen e sistemeve operativë Unix-like, i " -"përdorueshëm me lehtësi, i qëndrueshëm, i fuqishëm dhe i Lirë." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Interesi në lehtësinë dhe mundësinë e përdorimit, në ciklin e rregullt të " -"lëshimeve dhe suporti i afruar nga korporatat bëjnë që MATE të jetë më i " -"veçanti midis desktop-ëve të lirë." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Fuqia e MATE është komuniteti që na përkrah. Virtualisht kushdo, me apo pa " -"aftësi kodimi, mund të kontribojë në përmirësimin e MATE." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Qindra persona kanë kontribuar duke shkruar kod në MATE që nga fillimi i " -"projektit në 1997; shumë të tjerë kanë kontribuar në menyra të tjera të " -"rendësishme, si përkthime, dokumentime, dhe në kontrollin e cilësisë." -#: ../libmate-desktop/display-name.c:212 -msgid "Laptop" -msgstr "Kompjuter prehëri" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:220 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Nuk njihet" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Gabim në rimbështjelljen e file '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Pa emër" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt apo directory." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Gabim nuk gjeta id e file-t '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Asnjë emër file ku të ruhet" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Duke filluar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Asnjë URL për të shfaqur" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nuk është një element i ekzekutueshëm" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Asnjë komandë (Exec) për zbatim" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Komandë për t'u zbatuar (Exec) e pavlefshme" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodifikim i panjohur për: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Link" -msgstr "Lidhje" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSDevice" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "MIME Type" -msgstr "Lloji MIME" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226 -msgid "Service" -msgstr "Shërbimi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228 -msgid "ServiceType" -msgstr "LlojiShërbimit" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Kom_anda:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338 -msgid "_Name:" -msgstr "_Emri:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Emri i përgjithshëm:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ko_menti:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388 -msgid "Browse" -msgstr "Shfleto" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399 -msgid "_Type:" -msgstr "_Lloji:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ikona:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426 -msgid "Browse icons" -msgstr "Shfleto ikonat" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Ekzekuto në t_erminal" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721 -msgid "Language" -msgstr "Gjuha" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:727 -msgid "Name" -msgstr "Emri" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:631 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733 -msgid "Generic name" -msgstr "Emri i përgjithshëm" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:636 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:741 -msgid "Comment" -msgstr "Komenti" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:674 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Përpara se t'a përdorësh provo:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:685 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Dokumentimi:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:696 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Përkthimi i _Emrit dhe komenti:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:743 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Shto/Vendos" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:748 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Shto ose vendos përkthimin e emrit dhe komentit" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Re_move" -msgstr "_Hiq" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:755 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Hiq përkthimin e Emrit/Komentit" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:771 -msgid "Basic" -msgstr "Bazë" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Të detajuara" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Shfaq udhëzimet në Nisje" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Kompjuter prehëri" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,28 +1,23 @@ -# Serbian translation of mate-desktop -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Maintainer: Данило Шеган <[email protected]> -# Милош Поповић <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:21+0200\n" -"Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "О Гному" @@ -30,136 +25,48 @@ msgstr "О Гному" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Сазнајте више о Гному" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Вести" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Библиотека Гнома" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Пријатељи Гнома" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Мистериозни ГЕГЛ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Крештећи гумени Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Гном риба звана Ванда" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Отвори УРЛ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Умножи УРЛ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "О радном окружењу Гном" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Добродошли на Гномову радну површину" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Омогућили су вам:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Издање" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Добављач" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Датум припреме" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Прикажи информације о овом издању Гнома" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Гном такође садржи и развојну платформу која омогућава програмерима да праве " -"нове сложене и моћне програме." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Гном садржи већину онога што видите на вашем рачунару, укључујући и " -"управљача датотекама, читач веба, меније, и многе програме." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Гном је слободно, употребљиво, моћно и приступачно радно окружење за " -"оперативне системе налик Униксу." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Гномове тежње ка употребљивости и приступачности, редовном поступку издавања " -"и снажна подршка предузећа га издвајају међу радним окружењима слободног " -"софтвера." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Највећа снага Гнома је наша чврста заједница. Готово свако, са или без " -"програмерских способности, може допринети да Гном буде још бољи." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Стотине људи су написали понешто кода за Гном од његовог зачећа 1997. " -"године; многи су допринели и на друге значајне начине, као што су преводи, " -"документација, и контрола квалитета." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -180,7 +87,7 @@ msgstr "Грешка при премотавању датотеке „%s“: %s #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Без имена" @@ -189,7 +96,6 @@ msgstr "Без имена" msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека или директоријум." -# bug: w00t? #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" @@ -200,32 +106,32 @@ msgstr "Не могу да нађем датотеку „%s“" msgid "No filename to save to" msgstr "Име датотеке није дато" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Покрећем %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Нема адресе за покретање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Није могуће покренути" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема наредбе (Exec) за покретање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша наредба (Exec) за покретање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознато кодирање за: %s" @@ -255,7 +161,7 @@ msgstr "не могу да добијем опсег величина за ек� msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Није присутно RANDR проширење" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "не могу да добијем податке о излазу %d" @@ -263,21 +169,19 @@ msgstr "не могу да добијем податке о излазу %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" -"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"захтеван положај/величина за CRTC %d је изван дозвољеног ограничења: положај=" -"(%d, %d), величина=(%d, %d), највише=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "захтеван положај/величина за CRTC %d је изван дозвољеног ограничења: положај=(%d, %d), величина=(%d, %d), највише=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "не могу да пставим подешавања за CRTC %d екран" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "не могу да добијем податке о CRTC %d екрану" @@ -290,8 +194,7 @@ msgstr "Лаптоп" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"ни једно од сачуваних подешавања екрана се не поклапа са текућим подешавањем" +msgstr "ни једно од сачуваних подешавања екрана се не поклапа са текућим подешавањем" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -315,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"излаз %s нема исте параметре као други клонирани уређај:\n" -"постојећи режим = %d, нови режим = %d\n" -"постојеће координате = (%d, %d), нове координате = (%d, %d)\n" -"постојећа ротација = %s, нова ротација = %s" +msgstr "излаз %s нема исте параметре као други клонирани уређај:\nпостојећи режим = %d, нови режим = %d\nпостојеће координате = (%d, %d), нове координате = (%d, %d)\nпостојећа ротација = %s, нова ротација = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -334,26 +233,21 @@ msgstr "Испробавам режиме за ЦРТЦ %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"ЦРТЦ %d: испробавам режим %dx%d@%dHz без излаза на %dx%d@%dHz (%d. покушај)\n" +msgstr "ЦРТЦ %d: испробавам режим %dx%d@%dHz без излаза на %dx%d@%dHz (%d. покушај)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"не могу да придружим ЦРТЦ-е излазима:\n" -"%s" +msgstr "не могу да придружим ЦРТЦ-е излазима:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ни један од изабраних режима није сагласан са могућим режимима:\n" -"%s" +msgstr "ни један од изабраних режима није сагласан са могућим режимима:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -363,238 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"захтевана виртуелна величина је изван доступне: захтевана=(%d, %d), најмања=" -"(%d, %d), највећа=(%d, %d)" +msgstr "захтевана виртуелна величина је изван доступне: захтевана=(%d, %d), најмања=(%d, %d), највећа=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Клонирани екрани" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "не могу да нађем одговарајућа подешавања за екране" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Директоријум" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Програм" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Веза" - -# СД = Систем Датотека -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "СДУређај" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "МИМЕ врста" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Услуга" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "ВрстаУслуге" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_Адреса:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Н_аредба:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Име:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Основно име:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "При_медба:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Разгледај" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "Врс_та:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Иконa:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Разгледај иконе" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Покрени у т_ерминалу" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Основно име" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Примедба" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Покушај ово пре упо_требе:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Упутства:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Преводи име_на и примедбе:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "Дод_ај/постави" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Додај или постави преводе имена и примедбе" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Уклони" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Уклони превод имена и примедбе" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Основно" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Напредно" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Прикажи _савете при покретању" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Не могу да пронађем директоријум са сликама за заглавље." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Нисам успео да приступим директоријуму са сликама за заглавље: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Не могу да учитам слику за заглавље: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Не могу да пронађем логотип Гнома." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Не могу да учитам „%s“: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Не могу да приступим адреси „%s“: %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Софтвер" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Програмери" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Грешка при писању датотеке „%s“: %s" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Крај!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Алатке" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Мени са алаткама" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Програми" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Програмирање" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Алати за развој софтвера" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Игре" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Мени за игрице" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Графика" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Мени за графичке програме" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Интернет" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Програми за Интернет и мреже" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедија" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Мени за мултимедију" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Канцеларија" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Програми за канцеларију" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Програми без одређене категорије" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Остало" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Програми" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Мени за програме" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Поставкe окружења" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Поставке које утичу на цело радно окружење Гном" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Системски алати" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Системски мени" - -#~ msgid "" -#~ "MATE is developed by an active community of volunteers who want to " -#~ "provide a desktop and a suite of user friendly applications. Because " -#~ "MATE needs documentors, translators, and many other types of people, " -#~ "virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to MATE." -#~ msgstr "" -#~ "Гнома развија активна заједница добровољаца који желе да направе радно " -#~ "окружење и скуп програма лаких за употребу. Како Гному увек треба допуна " -#~ "документације, превода, и још много шта, готово свако, са или без " -#~ "програмерског умећа, може да допринесе Гному." - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Преузми" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Корисници" - -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "Задужбина" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index f94e437..bd580bb 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,28 +1,23 @@ -# Serbian translation of mate-desktop -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Maintainer: Danilo Šegan <[email protected]> -# Miloš Popović <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:21+0200\n" -"Last-Translator: Miloš Popović <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "O Gnomu" @@ -30,136 +25,48 @@ msgstr "O Gnomu" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Saznajte više o Gnomu" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Vesti" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Biblioteka Gnoma" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Prijatelji Gnoma" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Misteriozni GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Krešteći gumeni Mate" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Gnom riba zvana Vanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Otvori URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Umnoži URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "O radnom okruženju Gnom" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Dobrodošli na Gnomovu radnu površinu" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Omogućili su vam:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Izdanje" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Dobavljač" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Datum pripreme" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Prikaži informacije o ovom izdanju Gnoma" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Gnom takođe sadrži i razvojnu platformu koja omogućava programerima da prave " -"nove složene i moćne programe." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Gnom sadrži većinu onoga što vidite na vašem računaru, uključujući i " -"upravljača datotekama, čitač veba, menije, i mnoge programe." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Gnom je slobodno, upotrebljivo, moćno i pristupačno radno okruženje za " -"operativne sisteme nalik Uniksu." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Gnomove težnje ka upotrebljivosti i pristupačnosti, redovnom postupku izdavanja " -"i snažna podrška preduzeća ga izdvajaju među radnim okruženjima slobodnog " -"softvera." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Najveća snaga Gnoma je naša čvrsta zajednica. Gotovo svako, sa ili bez " -"programerskih sposobnosti, može doprineti da Gnom bude još bolji." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Stotine ljudi su napisali ponešto koda za Gnom od njegovog začeća 1997. " -"godine; mnogi su doprineli i na druge značajne načine, kao što su prevodi, " -"dokumentacija, i kontrola kvaliteta." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -180,7 +87,7 @@ msgstr "Greška pri premotavanju datoteke „%s“: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Bez imena" @@ -189,7 +96,6 @@ msgstr "Bez imena" msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Datoteka „%s“ nije obična datoteka ili direktorijum." -# bug: w00t? #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" @@ -200,32 +106,32 @@ msgstr "Ne mogu da nađem datoteku „%s“" msgid "No filename to save to" msgstr "Ime datoteke nije dato" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokrećem %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nema adrese za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije moguće pokrenuti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Loša naredba (Exec) za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje za: %s" @@ -255,7 +161,7 @@ msgstr "ne mogu da dobijem opseg veličina za ekran" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Nije prisutno RANDR proširenje" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ne mogu da dobijem podatke o izlazu %d" @@ -263,21 +169,19 @@ msgstr "ne mogu da dobijem podatke o izlazu %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" -"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"zahtevan položaj/veličina za CRTC %d je izvan dozvoljenog ograničenja: položaj=" -"(%d, %d), veličina=(%d, %d), najviše=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "zahtevan položaj/veličina za CRTC %d je izvan dozvoljenog ograničenja: položaj=(%d, %d), veličina=(%d, %d), najviše=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ne mogu da pstavim podešavanja za CRTC %d ekran" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ne mogu da dobijem podatke o CRTC %d ekranu" @@ -290,8 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"ni jedno od sačuvanih podešavanja ekrana se ne poklapa sa tekućim podešavanjem" +msgstr "ni jedno od sačuvanih podešavanja ekrana se ne poklapa sa tekućim podešavanjem" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -315,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"izlaz %s nema iste parametre kao drugi klonirani uređaj:\n" -"postojeći režim = %d, novi režim = %d\n" -"postojeće koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\n" -"postojeća rotacija = %s, nova rotacija = %s" +msgstr "izlaz %s nema iste parametre kao drugi klonirani uređaj:\npostojeći režim = %d, novi režim = %d\npostojeće koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\npostojeća rotacija = %s, nova rotacija = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -334,26 +233,21 @@ msgstr "Isprobavam režime za CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: isprobavam režim %dx%d@%dHz bez izlaza na %dx%d@%dHz (%d. pokušaj)\n" +msgstr "CRTC %d: isprobavam režim %dx%d@%dHz bez izlaza na %dx%d@%dHz (%d. pokušaj)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"ne mogu da pridružim CRTC-e izlazima:\n" -"%s" +msgstr "ne mogu da pridružim CRTC-e izlazima:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ni jedan od izabranih režima nije saglasan sa mogućim režimima:\n" -"%s" +msgstr "ni jedan od izabranih režima nije saglasan sa mogućim režimima:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -363,238 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"zahtevana virtuelna veličina je izvan dostupne: zahtevana=(%d, %d), najmanja=" -"(%d, %d), najveća=(%d, %d)" +msgstr "zahtevana virtuelna veličina je izvan dostupne: zahtevana=(%d, %d), najmanja=(%d, %d), najveća=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Klonirani ekrani" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ne mogu da nađem odgovarajuća podešavanja za ekrane" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Direktorijum" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Program" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Veza" - -# SD = Sistem Datoteka -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "SDUređaj" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME vrsta" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Usluga" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "VrstaUsluge" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_Adresa:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "N_aredba:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Ime:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Osnovno ime:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Pri_medba:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Razgledaj" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "Vrs_ta:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Ikona:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Razgledaj ikone" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Pokreni u t_erminalu" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Jezik" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ime" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Osnovno ime" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Primedba" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Pokušaj ovo pre upo_trebe:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Uputstva:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Prevodi ime_na i primedbe:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "Dod_aj/postavi" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Dodaj ili postavi prevode imena i primedbe" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Ukloni" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Ukloni prevod imena i primedbe" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Osnovno" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Napredno" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Prikaži _savete pri pokretanju" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Ne mogu da pronađem direktorijum sa slikama za zaglavlje." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Nisam uspeo da pristupim direktorijumu sa slikama za zaglavlje: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Ne mogu da učitam sliku za zaglavlje: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Ne mogu da pronađem logotip Gnoma." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Ne mogu da učitam „%s“: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Ne mogu da pristupim adresi „%s“: %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Softver" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Programeri" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Greška pri pisanju datoteke „%s“: %s" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "Kraj!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Alatke" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Meni sa alatkama" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Programi" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Programiranje" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Alati za razvoj softvera" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Igre" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Meni za igrice" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafika" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Meni za grafičke programe" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Internet" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Programi za Internet i mreže" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Meni za multimediju" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Kancelarija" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Programi za kancelariju" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Programi bez određene kategorije" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Ostalo" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Programi" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Meni za programe" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Postavke okruženja" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Postavke koje utiču na celo radno okruženje Gnom" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Sistemski alati" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Sistemski meni" - -#~ msgid "" -#~ "MATE is developed by an active community of volunteers who want to " -#~ "provide a desktop and a suite of user friendly applications. Because " -#~ "MATE needs documentors, translators, and many other types of people, " -#~ "virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to MATE." -#~ msgstr "" -#~ "Gnoma razvija aktivna zajednica dobrovoljaca koji žele da naprave radno " -#~ "okruženje i skup programa lakih za upotrebu. Kako Gnomu uvek treba dopuna " -#~ "dokumentacije, prevoda, i još mnogo šta, gotovo svako, sa ili bez " -#~ "programerskog umeća, može da doprinese Gnomu." - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Preuzmi" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Korisnici" - -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "Zadužbina" @@ -1,28 +1,23 @@ -# Swedish messages for mate-desktop. -# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc. -# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998. -# Anders Carlsson <[email protected]>, 1999. -# Andreas Hyden <[email protected]>, 2000. -# Martin Norbäck <[email protected]>, 2000, 2001. -# Christian Rose <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# -# $Id: sv.po,v 1.191 2006/11/19 16:10:54 dnylande Exp $ -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-06 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-06 13:55+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Om MATE" @@ -30,109 +25,48 @@ msgstr "Om MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lär dig mer om MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nyheter" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE-biblioteket" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Vänner till MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakta" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Den mystiske GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Den pipande gummi-maten" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE-fisken Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Öppna url" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopiera url" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Om skrivbordsmiljön MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Välkommen till MATE-skrivbordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Presenteras av:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributör" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Byggdatum" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Visa information om den här MATE-versionen" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE innehåller också en utvecklingsplattform som för programmerare möjliggör skapandet av kraftfulla och komplexa program." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE innehåller det mesta av vad du ser på din dator, inklusive filhanteraren, webbläsaren, menyer och många program." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE är en fri, användbar, stabil och åtkomlig skrivbordsmiljö för den Unix-liknande familjen av operativsystem." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE:s fokus på användbarhet och åtkomlighet, regelbundna utgåvecykel och starka stöd från företag gör den unik bland skrivbordsmiljöer inom fri programvara." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "MATE:s största styrka är vår starka gemenskap. Nästan alla, med eller utan programmeringskunskaper, kan bidra till att förbättra MATE." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Hundratals personer har bidragit med kod till MATE sedan projektet startades 1997. Långt flera har bidragit på andra viktiga sätt, inklusive översättningar, dokumentation, och kvalitetssäkring." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -153,7 +87,7 @@ msgstr "Fel vid återspolning av filen \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Inget namn" @@ -172,32 +106,32 @@ msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\"" msgid "No filename to save to" msgstr "Inget filnamn att spara till" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL att starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Inget startbart objekt" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Inget kommando (Exec) att starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Felaktigt kommando (Exec) att starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Okänd kodning av: %s" @@ -227,7 +161,7 @@ msgstr "kunde inte få tag på information om skärmstorlekar" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-utökningen finns inte" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "kunde inte få tag på information om utgång %d" @@ -235,17 +169,19 @@ msgstr "kunde inte få tag på information om utgång %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "begärd position/storlek för CRTC %d är utanför den tillåtna gränsen: position=(%d, %d), storlek=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "kunde inte ställa in konfigurationen för CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "kunde inte få tag på information om CRTC %d" @@ -256,7 +192,8 @@ msgstr "Bärbar dator" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "ingen av de sparade skärmkonfigurationerna matchade den aktiva konfigurationen" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 @@ -281,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"utgång %s har inte samma parametrar som en annan klonad utgång:\n" -"befintligt läge = %d, nytt läge = %d\n" -"befintliga koordinater = (%d, %d), nya koordinater = (%d, %d)\n" -"befintlig rotation = %s, ny rotation = %s" +msgstr "utgång %s har inte samma parametrar som en annan klonad utgång:\nbefintligt läge = %d, nytt läge = %d\nbefintliga koordinater = (%d, %d), nya koordinater = (%d, %d)\nbefintlig rotation = %s, ny rotation = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -307,37 +240,32 @@ msgstr "CRTC %d: provar läget %dx%d@%dHz med utmatning i %dx%d@%dHz (pass %d)\n msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"kunde inte tilldela CRTC:er till utgångar:\n" -"%s" +msgstr "kunde inte tilldela CRTC:er till utgångar:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"inga av de valda lägena var kompatibla med de möjliga lägena:\n" -"%s" +msgstr "inga av de valda lägena var kompatibla med de möjliga lägena:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "nödvändig virtuell storlek passar inte tillgänglig storlek: nödvändig=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegla skärmar" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "kunde inte hitta en lämplig konfiguration för skärmar" - @@ -1,176 +1,72 @@ -# translation of mate-desktop.master.ta.po to Tamil -# Tamil translation of Mate-Desktop messages. -# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2001. -# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2004. -# Felix <[email protected]>, 2006. -# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007. -# I. Felix <[email protected]>, 2008, 2009. -# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master.ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:24+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:24+0530\n" -"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Tamil <[email protected]>>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265 +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "கனோமைப் பற்றி" -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE பற்றி மேலும் பயிலவும்" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "¦ºö¾¢¸û" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE நூலகம்" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "கனோமின் நன்பர்கள்" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "தொடர்பு" - -# mate-about/contributors.h:95 -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "ரகசிய GEGL" - -# mate-about/contributors.h:257 -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "கிரீச்சிடும் ரப்பர் கனோம்" - -# mate-about/contributors.h:282 -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "வாண்டா என்னும் கனோம் மீன்" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URLஐ திற (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URLஐ நகலெடு (_C)" - -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:265 -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "கனோம் கணிமேசையைப் பற்றி" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "கனோம் கணிமேசைக்கு வருக" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "உங்களுக்கு வழங்குவோர்:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "பதிப்பு" - -# help-browser/window.c:250 -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "பகிர்வாழர்" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "உறுவாக்கிய திகதி" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "இந்த க்னோம் பதிப்பு குறித்த தகவலை காட்டுக" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE கூட மொத்த மேம்படுத்து பனித்தகம் பயன்பாடுகள் நிரலர்,சக்திவாய்ந்த மற்றும் சிக்கல் " -"பயன்பாடுகளின் உருவாக்கத்திற்க்கு அனுமதிக்கும்." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE உட்பட உங்கள் கணிப்பொறியில் உள்ளதை பாருங்கள் கோப்பு மேலாளர்,வலை உலாவி,பட்டைகள் " -"மற்றும் பல பயன்பாடுகள். " -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"GNOM இலவசமானது,நிலையானது,இயக்ககூடிய மேசை சூழல் யூணிக்ஸ் போன்ற குடும்ப இயக்க " -"முறைமைகள்." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE's முன்னிறுத்து உபயோகப்படுத்தல் மற்றும் செயல்படுத்தல்,வழக்கமான வெளியீடு வண்டி, மற்றும் " -"வலுவான இலவச மென்பொருள் மேசைகள்." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE's உயர்வான வலிமை நமது உறுதி குழுமம்.மெய்நிகர் ஏதாவது,குறிமுறை உடன் அல்லத் " -"இல்லாது, MATE வழங்கலாம்." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997இல் தொடங்கியதிலிருந்து பல நூற்றுக்கனக்கானோர் கனோமுக்கு மூலக் குறிமுறை " -"வழங்கியுல்லார்கள்; பலர் மொழிப்பெயர்ப்பு, ஆவணம் மற்றும் தரக் கட்டுப்பாடு மூலமாக " -"ஆதரவளித்துள்ளனர்." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -185,14 +81,13 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ந� msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பை பின்-சுற்றும்போது பிழை: %s" -# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4724 #. Translators: the "name" mentioned #. * here is the name of an application or #. * a document #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "பெயர் இல்லை" @@ -201,7 +96,8 @@ msgstr "பெயர் இல்லை" msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "கோப்பு '%s' ஒரு சாதாரன கோப்பு/அடைவு அல்ல." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791, c-format +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s' ஐ காண முடியவில்லை" @@ -210,32 +106,32 @@ msgstr "கோப்பு '%s' ஐ காண முடியவில்லை" msgid "No filename to save to" msgstr "சேமிப்பதற்கு கோப்பு பெயர் கிடையாது" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s தொடங்கப்படுகின்றது" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "தொடங்குவதற்கு இணையக முகவரி இல்லை" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "தொடங்கக்கூடிய உருப்படி அல்ல" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "தொடங்குவதற்கு (Exec) கட்டளை ஏதும் இல்லை" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "தொடங்குவதற்கு (Exec) கெடுதலான கட்டளை" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "இதன் குறியீடு தெரியாதது: %s" @@ -244,6 +140,7 @@ msgstr "இதன் குறியீடு தெரியாதது: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "வேலை செய்யவில்லை என்றாலும் xtermஐ பயன்படுத்தி ஒரு முனையத்தை தேட முடியவில்லை" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -264,7 +161,7 @@ msgstr "திரை அளவுகளின் வரம்பை பெற � msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR விரிவாக்கம் இல்லை" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "வெளிப்பாடு %d பற்றிய தகவலை பெற முடியவில்லை" @@ -272,21 +169,19 @@ msgstr "வெளிப்பாடு %d பற்றிய தகவலை ப #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"கோரப்பட்ட நிலை/அளவு CRTC %dக்கு வெளியேயுள்ள அனுமதிக்கபட்ட வரம்பாகும்: position=(%d, %" -"d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "கோரப்பட்ட நிலை/அளவு CRTC %dக்கு வெளியேயுள்ள அனுமதிக்கபட்ட வரம்பாகும்: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %dக்கு கட்டமைப்பை அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d பற்றிய தகவலைப் பெற முடியவில்லை" @@ -297,33 +192,80 @@ msgstr "மடிக்கணினி" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "செயலிலுள்ள கட்டமைப்புடன் சேமிக்கப்பட்ட காட்சி கட்டமைப்புகள் ஒன்றும் பொருந்தவில்லை" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"தேவையான மெய்நிகர் அளவு இருக்கும் அளவுடன் பொருந்தவில்லை: requested=(%d, %d), minimum=" -"(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "தேவையான மெய்நிகர் அளவு இருக்கும் அளவுடன் பொருந்தவில்லை: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "திரைகளின் சரியான கட்டமைப்பை தேட முடியவில்லை" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "பிரதிபலிப்பு திரைகள்" - @@ -1,29 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.te.po to Telugu -# Telugu translation of mate-desktop -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. -# -# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005. -# Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>, 2007. -# Krishna Babu K <[email protected]>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master.te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n" -"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" -"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "గ్నోమ్ గురించి" @@ -31,137 +25,51 @@ msgstr "గ్నోమ్ గురించి" msgid "Learn more about MATE" msgstr "గ్నోమ్ గురించి తెలుసుకొను " -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "వార్తలు" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE లైబ్రరీ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "గ్నోమ్ స్నేహితులు " - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "సంప్రదించు" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "వింతయిన GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "కీచురాయి గ్నోమ్" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "వాండా MATE చేప " - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL తెరువుము (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL నకలుతీయుము (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "గ్నోమ్ రంగస్థలం గురించి" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "గ్నోమ్ రంగస్థలానికి సుస్వాగతం" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "సమర్పిస్తున్నవారు:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "వివరణం" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "పంపకందారు" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "తారీఖును మార్చు" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "ఈ గ్నోమ్ వివరణాన్ని ప్రదర్శించు" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"గ్నోమ్ లో కార్యక్షేత్ర రచయితలు క్లిష్టమైన మరియు దృఢమైన కార్యక్షేత్రములను నిర్మించుట కొరకు సంపూర్ణ " -"నిర్మాణ వేదిక కలదు." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"గ్నోమ్ లో మీరు కంప్యూటర్ పై చూసే దస్త్ర నిర్వాహకి , మహాతల అన్వేషి , జాబితాలు మరియు అనేక కార్యక్షేత్రాలు " -"మొదలగు నవన్నీ వుండును" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"గ్నోమ్ అనేది ఒక యునిక్స్ లాంటి కార్యవ్యవస్థల కోసం వాడు ఒక స్వతంత్ర, వినియోగకరమైన, స్థిర, సాంగత్య " -"రంగస్థల పరిసరం." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ఉపయోగికత, సాంగ్యత్యకత , క్రమ విడుదల చట్రం మరియు దృఢ సంస్థాగత దన్నులపై గ్నోమ్ దృష్టి దీనిని " -"స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ రంగాలలో సాటిలేనిదిగా చేస్తుంది." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"మా దృఢమైన సంఘమే గ్నోమ్ యొక్క శక్తి. వాస్తవానికి గ్నోమ్ క్రోడీకరణ నిపుణత వున్నవాళ్ళయినా , లేనివాళ్ళయినా దీని " -"అభివృద్ధిపథంలో సహాయపడగలరు." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"గ్నోమ్ ను 1997లో ప్రారంభించినప్పట్నుంచి వందలాదిమంది దీని సంకేత రచనలో సహాయపడ్డారు.చాలామంది " -"అనువదీకరణలో, వివరణపత్రాన్ని రచించడంలో మరియు నాణ్యతా ప్రమాణాలను సాధించడంలో సహాయపడ్డారు." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "లాప్ టాప్" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "తెలియని" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -173,52 +81,57 @@ msgstr "'%s దస్త్రం చదువుటలో దోషం': %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "దస్త్రమును తిరిగి పొందుటలో దోషము '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "పేరు లేదు" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr " '%s' దస్త్రము ఒక క్రమ దస్త్రము కాదు లేదా అది ఒక డైరెక్టరీ." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "దోషం: '%s' దస్త్రము దొరకలేదు " +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "దాచుటకు దస్త్రనామమును పేర్కొనలేదు" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ను ప్రారంభించు." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ప్రయోగించుటకు యు.ఆర్.ఎల్. లేదు." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ప్రయోగాత్మక వస్తువు కాదు." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల) కాదు." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "తప్పుడు ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr " %s: యొక్క అపరిచిత సంకేత రచన" @@ -227,27 +140,28 @@ msgstr " %s: యొక్క అపరిచిత సంకేత రచన" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "xపదమును వుపయోగించి, టెర్మినల్ను కనుగొనలేదు, వుపయోగించినా పనిచేయక పోవచ్చు" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "తెర మూలములు (CRTCs, outputs, modes)ను పొందలేక పోయింది" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "తెర పరిమాణములయొక్క విస్తృతిని పొందుచున్నప్పుడు సంభాలించని X దోషము" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "తెర పరిమాణముల విస్తృతిని పొందలేక పోయింది" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR పొడిగింపు లేదు" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "అవుట్పుట్ %d గురించి సమాచారము పొందలేక పోయింది" @@ -255,54 +169,103 @@ msgstr "అవుట్పుట్ %d గురించి సమాచార� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d కొరకు అభ్యర్దించిన స్థానము/పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితికి బయటవుంది: position=(%d, %d), " -"size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d కొరకు అభ్యర్దించిన స్థానము/పరిమాణం అనుమతించిన పరిమితికి బయటవుంది: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d కొరకు ఆకృతీకరణను అమర్చలేక పోయింది" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d గురించి సమాచారమును పొందలేక పోయింది" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "లాప్ టాప్" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "దాయబడిన ప్రదర్శన ఆకృతీకరణలు క్రియాశీల ఆకృతీకరణతో సరిపోలలేదు" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"కావలిసిన వర్చ్యువల్ పరిమాణము అందుబాటులో వున్న పరిమాణముకు సరిపోదు: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "కావలిసిన వర్చ్యువల్ పరిమాణము అందుబాటులో వున్న పరిమాణముకు సరిపోదు: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "తెరల యొక్క సరిపోవు ఆకృతీకరణను కనుగొనలేక పోయింది" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "మిర్రర్ తెరలు" - @@ -1,24 +1,23 @@ -# Thai translation for mate-desktop. -# Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Paisa Seeluangsawat <[email protected]>, 2003, 2004. -# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]> 2005-2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 19:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:42+0700\n" -"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Thai <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "เกี่ยวกับ MATE" @@ -26,135 +25,48 @@ msgstr "เกี่ยวกับ MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "ข่าว" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "ห้องสมุด MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "เพื่อนของ MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "ติดต่อ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL อันลึกลับ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "MATE ยางเอี๊ยดอ๊าด" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda ปลา MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "เ_ปิด URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_คัดลอก URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "เกี่ยวกับเดสก์ท็อป MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่เดสก์ท็อป MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "นำเสนอสู่ท่านโดย:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "ผู้จัดแจก" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "วันสร้าง" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "แสดงข้อมูลของรุ่น MATE รุ่นนี้" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"นอกจากนี้ MATE ยังมีระบบรองรับ ที่ช่วยให้นักเขียนโปรแกรม สามารถสร้างโปรแกรมที่ทรงพลัง " -"และมีความสามารถ" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE ประกอบไปด้วย สิ่งที่คุณเห็นอยู่บนจอเกือบทั้งหมด เช่น ตัวจัดการแฟ้ม เว็บเบราว์เซอร์ เมนู " -"และ โปรแกรมอื่น ๆ อีกมากมาย" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE เป็นระบบเดสก์ท็อปที่ให้เสรีภาพ สะดวกใช้ เสถียร " -"และมีสิ่งอำนวยความสะดวกผู้ใช้ประเภทต่างๆ สำหรับระบบปฏิบัติการตระกูลยูนิกซ์" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE เน้นความง่ายในการใช้ คอยพัฒนารุ่นใหม่สม่ำเสมอ " -"และได้รับการอุปถัมภ์จากองค์กรธุรกิจอย่างต่อเนื่อง ทั้งหมดนี้ทำให้ MATE " -"เป็นระบบเดสก์ท็อปที่ไม่เหมือนใครในหมู่เดสก์ท็อปที่เป็นซอฟต์แวร์เสรี" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"จุดที่แข็งแกร่งที่สุดของ MATE ก็คือชุมชนที่เข้มแข็ง ทุก ๆ คน ไม่ว่าจะเป็นใคร " -"ถนัดเขียนโปรแกรมหรือไม่ ก็สามารถร่วมกันพัฒนา MATE ให้ดีขึ้นได้" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"ผู้คนหลายร้อยได้ร่วมกันพัฒนาโปรแกรมสำหรับ MATE นับแต่เริ่มโครงการเมื่อปี 2540 และยังมีอีกมาก " -"ที่ช่วยส่งเสริมในทางอื่น ๆ เช่น การแปล เขียนเอกสารคู่มือ และ ตรวจสอบคุณภาพ" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -175,7 +87,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกรอแฟ้ม #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -194,32 +106,32 @@ msgstr "หาแฟ้ม '%s' ไม่พบ" msgid "No filename to save to" msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้มสำหรับใช้ในการบันทึก" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "กำลังเริ่ม %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ไม่มี URL จะเปิด" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "เรียกใช้ไม่ได้" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ไม่มีคำสั่ง (Exec) จะเรียก" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "คำสั่งที่เรียก (Exec) นั้นใช้ไม่ได้" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ไม่รู้จักรหัสอักขระของ: %s" @@ -249,7 +161,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าช่วงของข msgid "RANDR extension is not present" msgstr "ไม่มีส่วนขยาย RANDR" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเอาต์พุต %d" @@ -257,21 +169,19 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ย #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"ตำแหน่ง/ขนาดสำหรับ CRTC %d ที่ร้องขอ มีค่าอยู่นอกขีดจำกัดที่กำหนด: ตำแหน่ง=(%d, %d), ขนาด=" -"(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "ตำแหน่ง/ขนาดสำหรับ CRTC %d ที่ร้องขอ มีค่าอยู่นอกขีดจำกัดที่กำหนด: ตำแหน่ง=(%d, %d), ขนาด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่าสำหรับ CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ CRTC %d" @@ -306,382 +216,56 @@ msgstr "CTRC %d ไม่รองรับมุมหมุน=%s" msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" "existing mode = %d, new mode = %d\n" -"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)existing rotation " -"= %s, new rotation = %s" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -"อุปกรณ์แสดงผล %s มีพารามิเตอร์ไม่ตรงกับอุปกรณ์แสดงผลอีกอันที่ผลิตซ้ำออกไป:\n" -"โหมดเดิม = %d, โหมดใหม่ = %d\n" -"พิกัดเดิม = (%d, %d), พิกัดใหม่ = (%d, %d)\n" -"มุมหมุนเดิม = %s, มุมหมุนใหม่ = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "ไม่สามารถผลิตซ้ำอุปกรณ์แสดงผล %s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1659 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "CRTC %d: กำลังลองใช้โหมด %dx%d@%dHz โดยแสดงผลที่ %dx%d@%dHz (รอบที่ %d)\n" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1706 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"ไม่สามารถกำหนด CRTC ให้กับอุปกรณ์แสดงผล:\n" -"%s" +msgstr "ไม่สามารถกำหนด CRTC ให้กับอุปกรณ์แสดงผล:\n%s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"โหมดที่เลือกไว้นั้น ไม่มีโหมดใดเข้ากันได้กับโหมดที่เป็นไปได้:\n" -"%s" +msgstr "โหมดที่เลือกไว้นั้น ไม่มีโหมดใดเข้ากันได้กับโหมดที่เป็นไปได้:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1792 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"ขนาดเสมือนที่ต้องการไม่เข้ากับขนาดที่มี: ที่ร้องขอ=(%d, %d), ค่าต่ำสุด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, " -"%d)" +msgstr "ขนาดเสมือนที่ต้องการไม่เข้ากับขนาดที่มี: ที่ร้องขอ=(%d, %d), ค่าต่ำสุด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "หน้าจอแสดงเหมือนกัน" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ไม่พบค่าตั้งหน้าจอที่เหมาะสม" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "โฟลเดอร์" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "โปรแกรม" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "จุดเชื่อม" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME Type" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "บริการ" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "ชนิดบริการ" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_คำสั่ง:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_ชื่อ:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "ชื่อทั่วไ_ป:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "_หมายเหตุ:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "เรียกดู" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "ช_นิด:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "ไ_อคอน:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "เรียกดูไอคอน" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "เรียกใช้ในเ_ทอร์มินัล" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "ภาษา" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "ชื่อ" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "ชื่อทั่วไป" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "หมายเหตุ" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "ล_องนี่ก่อนที่จะใช้:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_วิธีใช้:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_คำแปลของชื่อและหมายเหตุ:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "เ_พิ่ม/ตั้ง" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "เพิ่มหรือตั้งคำแปลของชื่อและหมายเหตุ" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_ลบ" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "ลบคำแปลของชื่อและหมายเหตุ" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "พื้นฐาน" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "ขั้นสูง" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "แ_สดงคำแนะนำเมื่อเริ่มโปรแกรม" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้ม '%s': %s" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ที่บรรจุภาพหัวเอกสาร" - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุภาพหัวเอกสาร: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดภาพหัวเอกสาร: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "ไม่พบโลโก้ของ MATE" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s': %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดที่อยู่ \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "ซอฟต์แวร์" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "ผู้พัฒนาโปรแกรม" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "จบ!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "อำนวยความสะดวก" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "เมนูเครื่องอำนวยความสะดวก" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "โปรแกรม" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "เขียนโปรแกรม" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "เครื่องมือสำหรับพัฒนาซอฟต์แวร์" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "เกม" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "เมนูเกม" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "รูปภาพ" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "เมนูรูปภาพ" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "อินเทอร์เน็ต" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "โปรแกรมสำหรับอินเทอร์เน็ตและระบบเครือข่าย" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "มัลติมีเดีย" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "เมนูมัลติมีเดีย" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "สำนักงาน" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "โปรแกรมสำหรับสำนักงาน" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "โปรแกรมที่ไม่มีประเภทเฉพาะ" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "อื่นๆ" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "โปรแกรม" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "เมนูโปรแกรม" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "ปรับแต่งปัจจัยที่ส่งผลกระทบกับ MATE โดยรวม" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "เครื่องมือดูแลระบบ" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "เมนูระบบ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "คู่มือ:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "ภาพและเสียง" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ : " - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "รายชื่อผู้ร่วมมือสร้าง MATE" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "สัญลักษณ์ MATE" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "ชื่อผู้ร่วมมือสร้าง MATE" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "และอื่นๆอีกมาก..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "ไซต์รวมข่าว MATE" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "ไซต์หลักของ MATE" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "MATE เป็นส่วนหนึ่งของ GNU Project" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chenede" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frederic Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frederic Devernay" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergo Erdi" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muniz" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbaeck" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Oegren" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perello Marin" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "German Poo-Caamano" - -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" - -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Inigo Serna" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" - -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "MATE" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "แฟ้ม '%s' มี MIME type ที่ใช้ไม่ได้: %s" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "บ้าน" @@ -1,24 +1,24 @@ -# Turkish translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Fatih Demir <[email protected]>, 2000. -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2002/2003. -# Baris Cicek <[email protected]>, 2004, 2008, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 18:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:56+0300\n" -"Last-Translator: Baris Cicek <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 15:48+0000\n" +"Last-Translator: mauron <[email protected]>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE Hakkında" @@ -26,140 +26,51 @@ msgstr "MATE Hakkında" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE hakkında daha fazla şey öğrenin" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Haberler" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE Kütüphanesi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE Dostları" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Bağlantı" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Esrarengiz GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Uzayan Lastik MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE Balığı Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL _Aç" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL _Kopyala" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masaüstü Hakkında" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masaüstü'ne Hoş Geldiniz" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Sizlere ulaştıranlar:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Dağıtıcı" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Derleme Tarihi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Bu MATE sürümü hakkında bilgi göster" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "" -"MATE ayrıca uygulama geliştiricilerinin güçlü ve karmaşık uygulamalar " -"yaratmalarına olanak sağlayan eksiksiz bir geliştirme platformu içerir." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "MATE, geleneksek metaforları tercih eden GNU/Linux kullanıcılarına çekici ve sezgisel bir masaüstü sağlar." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "" -"MATE bilgisayarınızda gördüğünüz; dosya yöneticisini, web tarayıcısını, " -"menüleri, ve başka bir çok uygulamayı içerir." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "MATE, dosya yöneticisi, belge ve resim görüntüleyicisi, menüler ve birçok uygulama da dahil olmak üzere, bilgiyasarınızda gördüğünüz unsurların çoğunu içerir." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "" -"MATE, Unix benzeri işletim sistemleri ailesi için özgür, kullanılabilir, " -"kararlı ve erişilebilir masaüstü ortamıdır." +msgstr "MATE, Unix benzeri işletim sistemleri ailesi için özgür, kullanışlı, kararlı, erişimi kolay bir masaüstü ortamıdır." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "" -"MATE'un kullanılabilirliğe ve erişilebilirliğe odaklanması, düzenli ürün " -"sürecine ve güçlü takım desteğine sahip olması onu Özgür Yazılım masaüstleri " -"arasında tek yapar." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "MATE, GNOME 2 çatallamasıdır. GNOME'un 1997 yılında başlangıcından beri yüzlerce kişi koda katkıda bulunmuş; çok daha fazla kişi de tercüme, belgeleme ve kalite güvencesi gibi başka önemli şekillerde katkıda bulunmuştur." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "" -"MATE'un en büyük gücü bizim sağlam topluluğumuzdur. Sanal olarak kodlama " -"yeteneğine sahip ya da sahip olmayan herkes MATE'u daha iyi yapmak için " -"katılımda bulunabilir." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "GNOME 2 en popüler GNU/Linux masaüstüydü ancak artık yayınlanmıyor... MATE size aynı masaüstünü sağlar!" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "" -"1997'de başladığından beri yüzlerce insan MATE'un kodlamasına katkıda " -"bulundu; çok daha fazlası tercümeyi, belgelendirmeyi ve kalite kontrolünü " -"kapsayan başka önemli yollarla katkıda bulundular." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Dizüstü" - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "“MATE” ismini yerba maté adlı Güney Amerikaya özgü subtropikal çobanpüskülü cinsinden alır. Bu bitkinin yaprakları kafein içerir ve demlendikten sonra mate adı verilen içecek elde edilir." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "Bilinmiyor" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -171,52 +82,57 @@ msgstr "'%s' dosyası okunamadı: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası geri alınırken hata: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "İsimsiz" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' bir dosya ya da dizin değil." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "'%s' dosya id'si bulunurken hata" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Kaydedilmek üzere bir dosya adı yok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başlatılıyor" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Başlatılacak URL yok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Çalıştırılabilir bir öğe değil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Çalıştırılacak komut (Exec) yok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Başlatmak için hatalı komut (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Bilinmeyen kodlama: %s" @@ -225,28 +141,28 @@ msgstr "Bilinmeyen kodlama: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Terminal bulunamadı.Çalışmıyor olsa bile xterm kullanılıyor." -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "Ekran kaynakları alınamadı(CRTC'ler, çıkışlar, kipler)" +msgstr "Ekran kaynakları alınamadı (CRTC'ler, çıkışlar, kipler)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" -"Ekran boyutlarının aralığı alınırken idare edilemeyen bir X hatası oluştu" +msgstr "Ekran boyutlarının aralığı alınırken idare edilemeyen bir X hatası oluştu" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "Ekran boyutlarının aralığı alınamadı" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR uzantısı mevcut değil" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Çıktı hakkında bilgi alınamadı %d" @@ -254,147 +170,103 @@ msgstr "Çıktı hakkında bilgi alınamadı %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d için istenilen konum/boyut izin verilen limitlerin dışında: pozisyon=" -"(%d, %d), boyut=(%d, %d), en fazla=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d için istenilen konum/boyut izin verilen limitlerin dışında: pozisyon=(%d, %d), boyut=(%d, %d), en fazla=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d için yapılandırma ayarları tanımlanamadı" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d hakkında bilgi alınamadı" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Dizüstü" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "Hiçbir kayıtlı ekran yapılandırması aktif yapılandırma ile eşleşmiyor" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "CRTC %d %s çıktısını yönetemez" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "%s çıktısı %dx%d@%dHz kipini desteklemiyor" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "CRTC %d döndürme=%s değerini desteklemiyor" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "%s çıktısı klonlanan başka bir çıktı ile aynı parametrelere sahip değil:\nmevcut kip = %d, yeni kip = %d\nmevcut koordinatlar = (%d, %d), yeni koordinatlar = (%d, %d)\nmevcut döndürme = %s, yeni döndürme = %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "%s çıktısına klonlanamaz" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "CRTC %d için kipler deneniyor\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz kipi %dx%d@%dHz değerine çıktı ile (geçiş %d) deneniyor\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "CRTCler çıktılara atanamadı:\n%s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "seçilen kiplerin hiçbiri mümkün olan kiplerle uyumlu değildi:\n%s" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"Gerekli sanal boyut mevcut boyuta uymuyor: istenilen=(%d, %d), en az=(%d, %" -"d), en fazla=(%d, %d)" +msgstr "Gerekli sanal boyut mevcut boyuta uymuyor: istenilen=(%d, %d), en az=(%d, %d), en fazla=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "Uygun bir ekran yapılandırması bulunamadı" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Yansı Ekranlar" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Dizin" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Uygulama" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Bağ" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSAygıtı" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME Türü" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Servis" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Servis Türü" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_Komut:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "İ_sim:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Genel İsim:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "_Açıklama:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Gözat" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Tür:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Simge:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Simgelere gözat" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "_Terminalde çalıştır" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Dil" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "İsim" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Genel isim" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Açıklama" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Kullanmadan önce bunu dene:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Belgelendirme:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "İsi_m/Açıklama çevirileri:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Ekle/Ayarla" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "İsim/Açıklama Çevirilerini Ekle veya Ayarla" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Sil" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "İsim/Açıklama Çevirilerini Sil" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Temel" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster" @@ -1,348 +1,271 @@ -# Translation of mate-desktop to Uyghur
-# Copyright (C) 2004,2005 THE mate-menus' COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-doc-utils package.
-# Gheyret T.Kenji <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-18 23:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE Uighur Translation Project <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../mate-about/contributors.h:108
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "سىرلىق GEGL"
-
-#: ../mate-about/contributors.h:295
-msgid "The Squeaky Rubber Mate"
-msgstr "The Squeaky Rubber Mate"
-
-#: ../mate-about/contributors.h:328
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "Wanda The MATE Fish"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:423
-msgid "Could not locate the directory with header images."
-msgstr "header رەسىملىرى قويۇلغان مۇندەرىجىنى تاپالمىدىم."
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:432
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-msgstr "header رەسىملىرى قويۇلغان مۇندەرىجىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:465
-#, c-format
-msgid "Unable to load header image: %s"
-msgstr "header رەسىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Could not locate the MATE logo."
-msgstr "MATE قۇتبەلگىسىنى تاپقىلى بولمىدى"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:499
-#, c-format
-msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr "'%s' نى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:552
-#, c-format
-msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-msgstr " \"%s\" دېگەن ئادرېسنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:804
-msgid "Could not locate the file with MATE version information."
-msgstr "MATE نەشىر ئۇچۇرىغا مۇناسىۋەتلىك ھۆججەتنى تاپقىلى بولمىدى."
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:873
-msgid "Version"
-msgstr "نەشىرى"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:892
-msgid "Distributor"
-msgstr "تەمىنلىگۈچى"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:911
-msgid "Build Date"
-msgstr "قۇرۇلغان ۋاقتى"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:993
-#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-msgid "About MATE"
-msgstr "MATE ھەققىدە"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1007
-msgid "News"
-msgstr "خەۋەرلەر"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1017
-msgid "Software"
-msgstr "يۇمشاق دېتال"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1023
-msgid "Developers"
-msgstr "تۈزگۈچىلار"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1029
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "MATE نىڭ دوستلىرى"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1035
-msgid "Contact"
-msgstr "ئالاقىلىشىڭ"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1072
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "MATE Desktop غا خۇش كەپسىز"
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1089
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-about/mate-about.c:1137
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "MATE Desktop ھەققىدە"
-
-#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
-msgid "Know more about MATE"
-msgstr "MATE ھەققىدە تېخمۇ كۆپ بىلمەكچى بولسىڭىز"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"MATE also includes a complete development platform for applications "
-"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr ""
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
-"manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr ""
-
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
-"like family of operating systems."
-msgstr ""
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
-msgid ""
-"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
-"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr ""
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
-"without coding skills, can contribute to making MATE better."
-msgstr ""
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
-"1997; many more have contributed in other important ways, including "
-"translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr ""
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:211
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:599
-#, c-format
-msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى ئوقۇشتا كۆرۈلگەن خاتالىق: %s"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:279
-#, c-format
-msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى rewinding قىلىشتا كۆرۈلگەن خاتالىق: %s"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:378
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3717
-msgid "No name"
-msgstr ""
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:614
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "'%s' دېگىنى نورمال بولغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە ئەمەس"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:790
-#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "ھۆججەت ID سى '%s' تېپىلمىدى"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:836
-msgid "No filename to save to"
-msgstr "ساقلىنىدىغان ھۆججەتنىڭ نامى يوق"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1791
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2030
-msgid "No URL to launch"
-msgstr "قوزغىلىدىغان URL يوق"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2040
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "قوزغىلالايدىغان item يوق"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2050
-msgid "No command (Exec) to launch"
-msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى يوق"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063
-msgid "Bad command (Exec) to launch"
-msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى توغرا ئەمەس"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3774
-#, c-format
-msgid "Unknown encoding of: %s"
-msgstr "نامائەلۇم كودلاش ئۇسۇلى: %s"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4005
-#, c-format
-msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتكە يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
-msgid "Directory"
-msgstr "مۇندەرىجە"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214
-msgid "Application"
-msgstr "Application"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221
-msgid "Link"
-msgstr "ئۇلىنىش"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223
-msgid "FSDevice"
-msgstr "FS ئۈسكىنىسى"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME نىڭ تۈرى"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229
-msgid "ServiceType"
-msgstr "Service نىڭ تۈرى"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL(_U):"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "بۇيرۇق(_A):"
-
-#. Name
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339
-msgid "_Name:"
-msgstr "نامى(_N):"
-
-#. Generic Name
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356
-msgid "_Generic name:"
-msgstr "ئادەتتىكى نامى(_G):"
-
-#. Comment
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "ئىزاھات(_M):"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389
-msgid "Browse"
-msgstr "قاراش"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400
-msgid "_Type:"
-msgstr "تۈر(_T):"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417
-msgid "_Icon:"
-msgstr "تۇغ(_I):"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427
-msgid "Browse icons"
-msgstr "تۇغلارنى كۆرۈش"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىلىش(_E)"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:756
-msgid "Language"
-msgstr "تىل"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763
-msgid "Name"
-msgstr "نامى"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770
-msgid "Generic name"
-msgstr "ئادەتتىكى نامى"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779
-msgid "Comment"
-msgstr "ئىزاھات"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:708
-msgid "_Try this before using:"
-msgstr "ئىشلىتىشتىن ئاۋال سىناپ كۆرۈش(_T):"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:719
-msgid "_Documentation:"
-msgstr "ماتېرىيال(_D):"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:730
-msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr "نام/ئىزاھاتنىڭ تەرجىمىسى(_N):"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781
-msgid "_Add/Set"
-msgstr "قوشۇش/بەلگىلەش(_A)"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787
-msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr "نام/ئىزاھاتنىڭ تەرجىمىسىنى قوشۇش ياكى بەلگىلەش"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789
-msgid "Re_move"
-msgstr "ئۆچۈرۈش(_M)"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794
-msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr "نام/ئىزاھاتنىڭ تەرجىمىسىنى ئۆچۈرۈش"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:810
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساس"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:818
-msgid "Advanced"
-msgstr "كېڭەيتمە"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175
-msgid "_Show Hints at Startup"
-msgstr "قوزغالغاندا بىشارەت ئۇچۇرلىرىنى كۆرسىتىش(_S)"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +msgid "About MATE" +msgstr "MATE ھەققىدە" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى ئوقۇشتا كۆرۈلگەن خاتالىق: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى rewinding قىلىشتا كۆرۈلگەن خاتالىق: %s" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "'%s' دېگىنى نورمال بولغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە ئەمەس" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "ساقلىنىدىغان ھۆججەتنىڭ نامى يوق" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "قوزغىلىدىغان URL يوق" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "قوزغىلالايدىغان item يوق" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى يوق" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى توغرا ئەمەس" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "نامائەلۇم كودلاش ئۇسۇلى: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,23 +1,23 @@ -# Ukrainian translation of mate-desktop module -# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Yuri Syrota <[email protected]>, 1999-2002. -# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2004-2009 -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-26 13:57+0300\n" -"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Про MATE" @@ -25,139 +25,48 @@ msgstr "Про MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Дізнайтесь більше про MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Новини" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Бібліотека середовища MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Друзі MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Зворотний зв'язок" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таємничий GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Пискливий гумовий MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда — рибка з MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Відкрити URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Копіювати URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Про середовище MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Ласкаво просимо до середовища MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Середовище створили для вас:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Дистрибьютор" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Дата компіляції" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Вивести інформацію про цю версію MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE також включає в себе завершену платформу розробки, що дозволяє " -"програмістам створювати потужні і складні додатки." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE включає в себе багато найпотрібніших програм, серед яких є файловий " -"менеджер, веб-переглядач, панель меню і багато додатків." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Середовище MATE є вільним, стабільним, зручним (в тому числі й для людей з " -"обмеженими можливостями) середовищем робочого столу для Юнікс-подібних " -"операційних систем." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Середовище MATE звертає особливу увагу на зручність користування (в тому " -"числі й для людей з обмеженими можливостями), регулярність виходу нових " -"версій і сильну корпоративну підтримку, що вирізняє її з ряду вільних " -"середовищ робочих столів." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Найсильнішою особливістю середовища MATE полягає у сильній спільноті. " -"Кожен, не важливо, з досвідом програмування, чи ні, може внести свій вклад в " -"покращення середовища." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Сотні людей долучили свій код до проекту MATE, який було засновано у 1997 " -"році. Значно більше людей долучилися до проекту іншими способами, включаючи " -"переклади, документування і контроль якості." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -178,7 +87,7 @@ msgstr "Помилка перемотування файлу \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Немає назви" @@ -197,42 +106,41 @@ msgstr "Не вдається знайти файл «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Немає назви файлу для збереження" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запуск %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Немає URL для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Елемент не можна запускати" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Немає команди для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Неправильна команда для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невідоме кодування %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Не вдається знайти відповідний термінал, використовується програма xterm, " -"хоча й вона може не працювати" +msgstr "Не вдається знайти відповідний термінал, використовується програма xterm, хоча й вона може не працювати" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -253,7 +161,7 @@ msgstr "не вдається отримати допустимі розміри msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Розширення RANDR не підтримується" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "не вдається отримати інформацію про вихід %d" @@ -261,21 +169,19 @@ msgstr "не вдається отримати інформацію про ви� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"потрібна програма та розмір CRTC %d виходить за рамки припустимих меж: " -"положення=(%d, %d), розмір=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "потрібна програма та розмір CRTC %d виходить за рамки припустимих меж: положення=(%d, %d), розмір=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "не вдається встановити конфігурацію контролера CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "не дається отримати інформацію про контролер CRTC %d" @@ -290,29 +196,76 @@ msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "жодна із збережених конфігурацій не збігається з поточною" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"потрібний віртуальний розмір не вміщується у доступний простір: потрібно=(%" -"d, %d), мінімум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "не вдається знайти придатну конфігурацію екранів" +msgstr "потрібний віртуальний розмір не вміщується у доступний простір: потрібно=(%d, %d), мінімум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Дублювати монітори" @@ -1,347 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop mate-2.16\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:42-0500\n" -"Last-Translator: Zack Ajmal <[email protected]>\n" -"Language-Team: UrduWeb Localization Team <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Urdu\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "پراسرار GEGL " - -#: ../mate-about/contributors.h:299 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "" - -#: ../mate-about/contributors.h:333 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:879 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:898 -msgid "Distributor" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:917 -msgid "Build Date" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:999 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.c:1013 -msgid "News" -msgstr "خبریں" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1023 -msgid "Software" -msgstr "سافٹ وئیر" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1029 -msgid "Developers" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1035 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1041 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1078 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1095 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1143 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:597 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:376 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3745 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "کوئی نام نہیں" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:612 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1820 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2072 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2082 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3802 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4033 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:212 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "Link" -msgstr "لنک" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "FSDevice" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "MIME Type" -msgstr "٘MIME TYPEُؑ" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "Service" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:231 -msgid "ServiceType" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:320 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:387 -msgid "Comm_and:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:341 -#, fuzzy -msgid "_Name:" -msgstr "ّنام_" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:358 -msgid "_Generic name:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "" -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:375 -msgid "Co_mment:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:391 -msgid "Browse" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:402 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "ٹائپ:_" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:419 -msgid "_Icon:" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:429 -msgid "Browse icons" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:443 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "ٹرمینل میں چلائیں_e" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:660 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:761 -msgid "Language" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:665 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:768 -msgid "Name" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:670 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "Generic name" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:675 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:784 -msgid "Comment" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Try this before using:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Documentation:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:735 -msgid "_Name/Comment translations:" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786 -msgid "_Add/Set" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:792 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 -msgid "Re_move" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:799 -msgid "Remove Name/Comment Translation" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:815 -msgid "Basic" -msgstr "بنیادی" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:823 -msgid "Advanced" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1,216 +1,108 @@ -# translation of mate-desktop to uzbek -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Nurali Abdurahmonov <[email protected]>, 2007. -# Nurali Abdurahmonov <[email protected]>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-06 11:02+0500\n" -"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <[email protected]>\n" -"Language-Team: uzbek\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../mate-about/contributors.h:166 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Sirli GEGL" - -#: ../mate-about/contributors.h:468 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Chiyilloq rezina MATE" - -#: ../mate-about/contributors.h:527 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Vanda -- MATE baligʻi" - -#: ../mate-about/mate-about.c:429 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Sarlavha rasmlari direktoriyasini joylashtirib boʻlmadi." - -#: ../mate-about/mate-about.c:438 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Sarlavha rasmlari direktoriyasini ochib boʻlmadi: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:471 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Sarlavha rasmini yuklab boʻlmadi: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:496 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "MATE logosini joylashtirib boʻlmadi." - -#: ../mate-about/mate-about.c:505 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "'%s' yuklanmadi: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:558 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" manzilini ochib boʻlmadi: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:877 ../mate-about/mate-about.c:907 -msgid "Could not get information about MATE version." -msgstr "MATE versiyasi haqidagi maʼlumotni olib boʻlmadi." - -#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:882 -#: ../mate-about/mate-about.c:883 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: ../mate-about/mate-about.c:881 ../mate-about/mate-about.c:921 -msgid "Version" -msgstr "Versiyasi" - -#: ../mate-about/mate-about.c:882 ../mate-about/mate-about.c:940 -msgid "Distributor" -msgstr "Tarqatuvchi" - -#: ../mate-about/mate-about.c:883 ../mate-about/mate-about.c:959 -msgid "Build Date" -msgstr "Yaratilgan sanasi" - -#: ../mate-about/mate-about.c:914 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: ../mate-about/mate-about.c:1042 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "MATE haqida" -#: ../mate-about/mate-about.c:1056 -msgid "News" -msgstr "Yangiliklar" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1066 -msgid "Software" -msgstr "Dastur" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1072 -msgid "Developers" -msgstr "Tuzuvchilar" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1078 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE doʻstlari" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1084 -msgid "Contact" -msgstr "Aloqa" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1121 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE ish stoliga xush kelibsiz" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1138 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "MATE ish stolini Siz uchun tuzganlar:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1186 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE ish stoli haqida" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1256 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Ushbu MATE versiyasi maʼlumotini koʻrsatish" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE haqida koʻproq bilish" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Bundan tashqari MATE'da dasturchilar uchun yetarlicha dasturlash vositalari " -"mavjud." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE'da kompyuteringiz uchun kerak boʻlgan fayl boshqaruvchisi, veb brauzer, " -"menyular va koʻplab boshqa dasturlar mavjud." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE UNIX oilasidagi operatsion tizimlar uchun erkin, moʻʼtadil, qulay ish " -"stoli muhitidir." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE asosiy eʼtiborni qulayliklarga (shu bilan birga imkoniyati cheklangan " -"insonlar uchun) qaratgani va kuchli korporativ koʻmak tizimiga egaligi bilan " -"boshqa ish stollaridan ajralib turadi." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE'ning eng kuchi bizning mustahkam jamoamizdadir. Har kim, xoh " -"dasturlashni bilsin, xoh bilmasin, MATE muhitini rivojlantirish oʻz hissasini " -"qoʻsha oladi." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997 yil MATE loyihasi boshlangandan beri, yuzlab insonlar uning asl kodiga " -"oʻz hissalarini qoʻshdilar, ammo bundan ham koʻp insonlar tarjimalar, " -"qoʻllanmalar va sifatni oshirish boʻyicha oʻz hissalarini qoʻshdilar." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "\"%s\" faylini oʻqish xatosi: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Nomsiz" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' fayl yoki direktoriya emas." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Saqlash uchun fayl nomi koʻrsatilmagan" @@ -219,162 +111,161 @@ msgstr "Saqlash uchun fayl nomi koʻrsatilmagan" msgid "Starting %s" msgstr "%s ishga tushirilmoqda" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ishga tushirish uchun URL koʻrsatilmagan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Element ishga tushiriladigan emas" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ishga tushirish uchun buyruq (Exec) yoʻq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ishga tushirish uchun xato buyruq (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nomaʼlum kodlash usuli: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "\"%s\" fayliga yozishdagi xato: %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Directory" -msgstr "Direktoriya" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -msgid "Application" -msgstr "Dastur" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 -msgid "Link" -msgstr "Bogʻlama" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "FSDevice" -msgstr "FSUskuna" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME turi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "Service" -msgstr "Xizmat" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "ServiceType" -msgstr "Xizmat turi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Buy_ruq:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ismi:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Umumiy nom:" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 -msgid "Co_mment:" -msgstr "I_zoh:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Browse" -msgstr "Tanlash" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 -msgid "_Type:" -msgstr "_Turi:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Nishoncha:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 -msgid "Browse icons" -msgstr "Nishonchalarni tanlash" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "T_yerminalda bajarish" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:760 -msgid "Language" -msgstr "Til" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:769 -msgid "Name" -msgstr "Ismi" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778 -msgid "Generic name" -msgstr "Umumiy nom" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789 -msgid "Comment" -msgstr "Izoh" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:712 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Qoʻllashdan avval quyidagidan foydalanish:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:723 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Qoʻllanmalar:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:734 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Nom/izoh tarjimalari:" +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:793 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Qoʻshish/Oʻrnatish" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:798 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:803 -msgid "Re_move" -msgstr "_Olib tashlash" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Nom/izoh tarjimalarini olib tashlash" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:827 -msgid "Basic" -msgstr "Asosiy" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:835 -msgid "Advanced" -msgstr "Qoʻshimcha" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "Ishga tushayotganda maslahatlarni _koʻrsatish" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,26 +1,23 @@ -# Vietnamese translation for MATE Desktop. -# Copyright © 2009 MATE i18n Project for Vietnamese -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Trinh Minh Thanh <[email protected]>, 2002. -# Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2004, 2007. -# Pham Thanh Long <[email protected]>, 2007. -# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.25.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-09 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:13+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" -"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:61 msgid "About MATE" msgstr "Giới thiệu MATE" @@ -28,229 +25,247 @@ msgstr "Giới thiệu MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Xem thông tin thêm về MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "News" -msgstr "Tin tức" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "MATE Library" -msgstr "Thư viện MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Bạn bè MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:65 -msgid "Contact" -msgstr "Liên hệ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "The Mysterious GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "MATE cao su chít chít" - -#: ../mate-about/mate-about.in:71 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda The MATE Fish" - -#: ../mate-about/mate-about.in:568 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Mở URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:575 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Chép URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:830 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Giới thiệu MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:866 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:880 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Chào mừng bạn đến với MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:897 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Được đem đến bạn bởi:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:921 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Version" -msgstr "Phiên bản" - -#: ../mate-about/mate-about.in:978 -msgid "Distributor" -msgstr "Nhà phân phối" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Ngày biên dịch" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1023 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản MATE này" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE còn cung cấp một nền tảng phát triển hoàn chỉnh cho các nhà lập trình ứng dụng, cho phép tạo các ứng dụng phức tạp và mạnh mẽ." - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE bao gồm hầu hết mọi thứ mà bạn cần có trên máy của mình, bao gồm trình quản lí tập tin, trình duyệt mạng, các trình đơn và hàng loạt các ứng dụng." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE là môi trường bàn làm việc tự do, khả dụng, ổn định, dễ truy cập cho các hệ điều hành họ Unix." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE tập trung vào khả năng tiếp cận và khả dụng, chu kì phát triển đều đặn, tính cộng tác mạnh làm nó trở nên duy nhất trong các phần mềm tự do về môi trường bàn làm việc." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Sức mạnh lớn nhất của MATE chính là cộng đồng vững mạnh của chúng ta. Bất kì ai, dù có kĩ năng lập trình hay không, cũng có thể góp phần làm cho MATE tốt hơn." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Hàng trăm người đã đóng góp mã cho MATE kể từ năm 1997, rất nhiều người đóng góp vào các phần quan trọng khác như dịch thuật, viết tài liệu và quản lí chất lượng." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:213 -msgid "Laptop" -msgstr "Máy xách tay" +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:221 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Không biết" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:218 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Lỗi khi đọc tập tin '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:286 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Lỗi khi tua lại tập tin '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:388 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3530 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Không tên" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:615 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Tập tin '%s' không phải thư mục hay tập tin chính quy." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:799 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Lỗi: không tìm thấy mã nhận diện tập tin '%s'." +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:845 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Chưa đặt tên tập tin cần lưu" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1830 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Đang khởi động '%s'" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Không có địa chỉ URL cần chạy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2082 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Không phải mục chạy được" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Không có lệnh (Exec) để chạy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Sai lệnh (Exec) để chạy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Không biết mã của: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:130 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối nên dùng xterm, dù nó có thể không chức năng đúng" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:346 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format -msgid "could not get the range of screen sizes" -msgstr "không thể lấy phạm vi kích cỡ màn hình" +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "không thể lấy các tài nguyên màn hình (CRTC, kết xuất, chế độ)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:355 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "gặp lỗi X không thể quản lý trong khi lấy phạm vi kích cỡ màn hình" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format -msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "không thể lấy các tài nguyên màn hình (CRTC, kết xuất, chế độ)" +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "không thể lấy phạm vi kích cỡ màn hình" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "không có phần mở rộng RANDR" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:809 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "không thể lấy thông tin về kết xuất %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1107 +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "vị trí/kích cỡ yêu cầu cho CRTC %d nằm ở ngoại giới hạn được phép: vị trí=(%d, %d), kích cỡ=(%d, %d), tối đa=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1140 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "không thể đặt cấu hình cho CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1249 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "không thể lấy thông tin về CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1152 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Máy xách tay" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "phần lớn các cấu hình trình bày đã lưu cũng tương ứng với cấu hình vẫn hoạt động" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1550 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "kích cỡ ảo cần thiết không phải tương ứng với kích cỡ sẵn sàng: yêu cầu=(%d, %d), tối thiểu=(%d, %d), tối đa=(%d, %d)" +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1564 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 #, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "không tìm thấy một cấu hình màn hình thích hợp" +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "kích cỡ ảo cần thiết không phải tương ứng với kích cỡ sẵn sàng: yêu cầu=(%d, %d), tối thiểu=(%d, %d), tối đa=(%d, %d)" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,585 +1,271 @@ -# Traduction into the walloon language. -# -# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Mate (ou des -# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile -# <[email protected]>; nos avons co bråmint di l' ovraedje a fé. -# -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Pablo Saratxaga <[email protected]> 1999-2002 -# Lucyin Mahin, 2000 -# Lorint Hendschel <[email protected]>, 1999-2002. -# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2003. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 1.5.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:29+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n" -"Language-Team: Walon <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL li misterieus" - -#: mate-about/contributors.h:292 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "Les ptits nûtons des bwès" - -#: mate-about/contributors.h:325 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, li pexhon di MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "Li djivêye est foû!" - -#: mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Dji n' sai trover l' ridant avou les imådjes des tiestires." - -#: mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Dji n' a polou drovi l' ridant avou les imådjes des tiestires: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje del tiestire: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo button." -msgstr "Dji n' a savou trover l' boton avou l' imådje di MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Dji n' a savou tcherdjî «%s»: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Dji n' sai drovi l' adresse «%s»: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "" -"Dji n' a savou trover l' fitchî avou l' informåcion sol modêye di MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:878 -msgid "Version" -msgstr "Modêye" - -#: mate-about/mate-about.c:897 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributeu" - -#: mate-about/mate-about.c:916 -msgid "Build Date" -msgstr "Date di copilaedje" - -#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Å dfait di MATE" -#: mate-about/mate-about.c:1012 -msgid "News" -msgstr "Noveles" - -#: mate-about/mate-about.c:1022 -msgid "Software" -msgstr "Programes" - -#: mate-about/mate-about.c:1028 -msgid "Developers" -msgstr "Programeus" - -#: mate-about/mate-about.c:1034 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Soçons di Mate" - -#: mate-about/mate-about.c:1040 -msgid "Contact" -msgstr "Contak" - -#: mate-about/mate-about.c:1077 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bénvnowe å scribanne di Mate" - -#: mate-about/mate-about.c:1094 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Fwait por vos pa:" - -#: mate-about/mate-about.c:1142 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Å dfait do scribanne di MATE" - -#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Know more about MATE" -msgstr "Å dfait di MATE" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Mate inclût eto ene platfôme di diswalpaedje complete, ki permete åzès " -"diswalpeus di programes informatikes di fé des poûxhants et complesses " -"programes." -#: mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Mate inclût li plupårt di çou k' vos voeyoz so vosse copiutrece, ça vout " -"dire eto li manaedjeu di fitchîs, li betchteu waibe, les menus, et bråmint " -"des programes." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Mate est on libe, ahessåve, sitocaesse,eyet accessibe evironmint di " -"scribanne po les sistinmes d' operance del famile des rshonnants a Unix." -#: mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Mate vize l' accessibilité eyet esse åjhey a-z eployî; des erîlés cikes di " -"rexhowe des nouvès modêyes et on foirt aspalaedje do monde des eterprijhes " -"fijhèt d' lu ene sacwè d' unike emey les scribannes e libe programe." -#: mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Li pus grande foice di Mate c' est nosse cominålté. Tot l' minme kî, avou " -"ou sins cnoxhances di programaedje, pout apoirter si ptite pire eyet " -"contribuwer po fé ki Mate soeye meyeu." -#: mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Des cints et des cints di djins ont contribuwé å côde di Mate dispoy k' il " -"a stî enondé e 1997; co bén pus ont contribuwé dins ds ôtes manires, tot " -"ossu impôrtantes, come li ratournaedje, li scrijhaedje del documintåcion, " -"eyet li contrôle del cwålité." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lere li fitchî «%s»: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot rebobinant l' fitchî «%s»: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Nou no" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Li fitchî «%s» n' est nén on fitchî ou ridant normå." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Nou fitchî po schaper" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Enondant %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nole hårdêye a-z enonder" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nén on cayet enondåve" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nole comande (Exec) a-z enonder" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mwaijhe comande (Exec) a-z enonder" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant el fitchî «%s»: %s" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Directory" -msgstr "Ridant" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -msgid "Application" -msgstr "Programe" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Link" -msgstr "Loyén" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "FSDevice" -msgstr "ÉndjinFS" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "MIME Type" -msgstr "Sôre MIME" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Service" -msgstr "Siervice" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "ServiceType" -msgstr "SôreSiervice" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 -msgid "_URL:" -msgstr "_Hårdêye:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Com_ande:" - -#. Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 -msgid "_Name:" -msgstr "_No:" - -#. Generic Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 -msgid "_Generic name:" -msgstr "No d_jenerike:" - -#. Comment -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ra_wete:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Browse" -msgstr "Betchteu" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 -msgid "_Type:" -msgstr "_Sôre:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Imådjete:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 -msgid "Browse icons" -msgstr "Foyter les imådjetes" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Enonder dins on _terminå" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Generic name" -msgstr "No djenerike" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 -msgid "Comment" -msgstr "Rawete" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Sayîz çouci dvant:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Documintåcion:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "Ratournaedje do _no/del rawete:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Radjouter/Mete" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Radjouter ou defini on ratournaedje do no/discrijhaedje" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 -msgid "Re_move" -msgstr "_Oister" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Oister on ratournaedje do no/discrijhaedje" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 -msgid "Basic" -msgstr "Di båze" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" - -#: libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Mostrer les racsegnes a l' enondaedje" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Accesoires" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Menu des accesoires" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Programes" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Programaedje" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Usteyes pol programaedje di programes" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Djeus" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Djeus di Mate" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafikes" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Programes grafikes et dessinaedjes" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Rantoele" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Programes po naivyî et ovrer sol rantoele daegnrece" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Menu multimedia" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Buro" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Programes di buro" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Programes foû categoreye" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Ôtes" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Programes" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Menu des programes" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Preferinces do scribanne" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Preferinces ki candjèt li scribanne Mate en etir" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Usteyes sistinme" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Menu do sistinme" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Aberweter" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Uzeus" - -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "Fondåcion" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Son eyet videyo" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "Clitchîz chal po viziter l' waibe: " - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "Djivêye des contributeus di Mate" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "Imådjete di Mate" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "Nos des contributeus" - -#~ msgid "MATE Logo" -#~ msgstr "Imådjete di Mate" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "Et co des ôtes..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "Waibe di noveles di MATE" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "Mwaisse waibe di MATE" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "MATE fwait pårteye do prodjet GNU" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs «Shooby» Bán" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerôme Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chénedé" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung (張國冠)" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frédéric Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frédéric Devernay" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergő Érdi" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raúl Perusquia Flores" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Björn Giesler" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian (王剑)" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Köberle" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muñiz" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbäck" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Ögren" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perelló Marín" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "Germán Poo-Camaño" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama (笹山和宏)" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Iñigo Serna" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "MATE" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "Li fitchî «%s» a-st ene sôre MIME nén valide: %s" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Måjhon" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Home Applications" -#~ msgstr "Programes måjhon" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "MimeType" -#~ msgstr "SôreMime" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "UTF-8" -#~ msgstr "UTF-8" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "1.0" -#~ msgstr "1.0" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Applications menu" -#~ msgstr "Menu des programes" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" @@ -1,426 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-core 2.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-30 15:06+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: [email protected]\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: yo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Àràmàdà GEGL" - -#: mate-about/contributors.h:292 -#, fuzzy -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "Rọbà Mate tíó-dárapúpọ" - -#: mate-about/contributors.h:325 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda ẹja MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "Òpin" - -#: mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Àìlè tọka pẹlú àwọn àbá àwòjúwe" - -#: mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Ìkùnà ṣíṣí àpòòwé pẹlú àwọn àbà àwòjúwe: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Àìlè kó jọ àbá àwòjúwe: %s " - -#: mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo button." -msgstr "Àìlè tợka àfijúwe MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Àìlè kó jọ àwọn '%s': %s" - -#: mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Àìlè ṣí àwọn Àkọlé \"%s\": %s" - -#: mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "Àìlè tợka pẹlú ìtúmọ ìmọ-ẹrí MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:878 -msgid "Version" -msgstr "Ìfihàn" - -#: mate-about/mate-about.c:897 -msgid "Distributor" -msgstr "Aṣojú" - -#: mate-about/mate-about.c:916 -msgid "Build Date" -msgstr "ẹyajợ àkójọ" - -#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Nípa MATE" -#: mate-about/mate-about.c:1012 -msgid "News" -msgstr "Làbárè" - -#: mate-about/mate-about.c:1022 -msgid "Software" -msgstr "Àwo ìdarí kọmpútà" - -#: mate-about/mate-about.c:1028 -msgid "Developers" -msgstr "Aláàyídà" - -#: mate-about/mate-about.c:1034 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Abánirẹ MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:1040 -msgid "Contact" -msgstr "Ìbẹwò" - -#: mate-about/mate-about.c:1077 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Ẹkú àbọ sí orí ètò ìdarí kọmpútà MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:1094 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Nípasẹ" - -#: mate-about/mate-about.c:1142 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Nípa ojú ìdarí kọmpútà MATE" - -#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Know more about MATE" -msgstr "Nípa MATE" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE tún ní àpapọ ète ìdàgbàsókè fún ìdarí kọmpútà" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE pẹlúu ọpọ àwọn ohun tí ó yọ lójú kọmpútà, tí ò pẹlú páálí ìwéolùdarí, " -"ìbojúwo ìwunpọ, ètò, àti ọpọlọpọ ìdarí kọmpútà." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE Jẹ oun tí ò gbààyè, tì o ṣé lò, tí o fẹsẹ múlẹ, abánirẹ àyíká ìlànà " -"kọmpútà fún ojúlùmọ Unix ti ìdarí kọmpútà" -#: mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Ìfojúsí MATE Lórí lílò àti ìbánirẹ , ìlọ-dédé, àti àtìlẹyìn ìgbóra àjọṣepọ " -"mú kí ó ní ìyàtọ láàrin ojú ìdarí kọmpútà" -#: mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Ipa pàtàkì MATE Jẹ ìgbóra àgbèègbè wa. Ódàbì pé ẹnikẹni tí ó ní ìmọ ojútùú " -"tàbí tí kò ní, lè sapa àti mú MATE dára si." -#: mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Àṣìṣe kíkà ìwé '%s': %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Àṣìṣe ìyípadà ìwé '%s': %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "kò sí orúkọ" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "páálí ìwé '%s' kì ṣè nkan déédé tàbí amọnà" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "ko sì orúkọ páálí ìwé láti fi nkan ránṣẹ sí" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Ìbẹrẹ %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "kò sí URL láti pilẹ síwájú" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "kìí ṣe irú nkan láti fi bẹrẹ" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr " kò sí àṣẹ láti fi bẹrẹ" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Àṣẹ búburú láti fi bẹrẹ" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Àìrí ojútu fún: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Àṣìṣe kíkọ páálí ìwé '%s': %s" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Directory" -msgstr "Ìdarí" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -msgid "Application" -msgstr "Ìdarí kọmpútà" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Link" -msgstr "Ìsopọ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "FSDevice" -msgstr "ẹrọFS" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "MIME Type" -msgstr "Onírúurú MIME" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Service" -msgstr "Ìjíṣẹ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "ServiceType" -msgstr "Onírúurú ìjíṣẹ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Ìpà_ṣẹ:" - -#. Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 -msgid "_Name:" -msgstr "_Orúkọ:" - -#. Generic Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Àkópọ orúkọ:" - -#. Comment -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Àkí_yèsí:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Browse" -msgstr "Ìbojúwò" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 -msgid "_Type:" -msgstr "_Onírúurú:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Ère:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 -msgid "Browse icons" -msgstr "Ère ìbojúwò ìdarí kọmpútà" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Ìfihàn èrò" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Language" -msgstr "Èdè" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Name" -msgstr "Orúkọ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Generic name" -msgstr "Àkópọ orúkọ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 -msgid "Comment" -msgstr "Ìrò" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "Ìgbìyànjú:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Ìwé àkọsìlẹ:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Orúkọ/Ìtumọ èrò ọkàn:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Àròpọ/Ìjọ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Àròpọ tàbí Ìjọ Orúkọ/Ìtumọ èrò ọkàn" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 -msgid "Re_move" -msgstr "Àyọ_kúrò" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Àyọkúrò Orúkọ/Ìtumọ èrò ọkàn" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 -msgid "Basic" -msgstr "Àkọbẹrẹ" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 -msgid "Advanced" -msgstr "Ìlọsíwájú" - -#: libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Ìfihàn Ìfagbọnyọ ní ìbẹrẹ" - -msgid "Accessories" -msgstr "Àwọn àfikún" - -msgid "Accessories menu" -msgstr "Ètò àwọn àfikún" - -msgid "Programming" -msgstr "Ìlànà ìdaríi kòmpútà" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -msgid "Tools for software development" -msgstr "Irinṣẹ´ ìdàgbàsókè ìdaríi kòmpútà" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -msgid "Games menu" -msgstr "Ètò ìdaríi kòmpútà iṣeré" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -msgid "Graphics" -msgstr "Àpèjúwe" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -msgid "Graphics menu" -msgstr "Ètò àpèjúwe" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -msgid "Internet" -msgstr "Àsopọ kòmpútà àgbáyé" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -msgid "Programs for Internet and networks" -msgstr "Àwọn Ìlòsí àsopọ kòmpútà àgbáyé" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -msgid "Multimedia" -msgstr "Oríṣi ìmọ-`ẹrí" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -msgid "Multimedia menu" -msgstr "Ètò Oríṣi ìmọ-`ẹrí" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -msgid "Office" -msgstr "Ợfiìsì" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -msgid "Applications without a category" -msgstr "Ìdaríi Kọmpútà láìsí ìkàsí" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -msgid "Other" -msgstr "Àfikún" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -msgid "Programs" -msgstr "Ìṣèlànà kọmpútà" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -msgid "Programs menu" -msgstr "Ètò ìṣèlànà kọmpútà" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -msgid "Desktop Preferences" -msgstr "Ohun-ìfẹràn ojú ìdaríi kọmpútà" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -msgstr "Àwọn ohun-ìfẹràn tí ó pàwàdà MATE" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -msgid "System Tools" -msgstr "Irinṣẹ ètò kọmpútà " +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -msgid "System menu" -msgstr "ètò kọmpútà" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Ìdarí kọmpútà" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Orúkọ" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Ìdarí kọmpútà" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error cannot find file id '%s'" -#~ msgstr "Àṣìṣe kíkà ìwé '%s': %s" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d89e39f..a7222e0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,169 +1,72 @@ -# Simplified Chinese translation to mate-desktop -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Dillion Chen <[email protected]> -# Updated and QA by Wang Jian <[email protected]> -# Updated and QA by Jiang Xiong <[email protected]> -# Updated and QA by Zipeco <[email protected]> -# Updated and QA by He Qiangqiang <[email protected]> -# Updated and QA by Funda Wang <[email protected]>, 2003. -# 甘露(Gan Lu) <[email protected]>, 2009. -# Aron Xu <[email protected]>, 2009. -# lainme <[email protected]>, 2010. -# vicwjb <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 15:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:21+0800\n" -"Last-Translator: vicwjb <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -# panel/menu.c:2614 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "关于 MATE" -# panel/menu.c:2614 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "进一步了解 MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "新闻" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE 库" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE 之友" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "联系人" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL 的小窍门" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "吱吱响的橡皮 MATE" - -# applets/fish/fish.c:137 -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE 小鱼 Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "打开网址(_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "复制网页地址(_C)" - -# panel/menu.c:2614 -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "关于 MATE 桌面" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "欢迎使用 MATE 桌面" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "贡献者:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "发行版" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "创建日期" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "显示关于此 MATE 版本的信息" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE 还是一个程序开发平台,可以创建强大而复杂的应用程序。" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE 包含了计算机上最常用的应用程序,诸如文件管理器、网页浏览器、管理菜单" -"等。" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"对于类 Unix 家族操作系统来说,MATE 桌面环境自由、稳定、功能强大,且易于使" -"用。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE 专注于可用性和辅助功能,规范的版本发布周期,以及强劲的合作机制,使之在" -"自由软件桌面领域独树一帜。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"强大的社区是 MATE 最引以为豪的。任何人,无论是否懂得编程,都能够为其贡献力" -"量。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"自 MATE 项目 1997 年启动以来,数以百计的人不断地贡献他们编写的代码。此外,还" -"有更多人在其它方面做出了重要努力,包括翻译、文档和质量控制。" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -178,14 +81,13 @@ msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误:%s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "重绕文件“%1$s”时发生错误:%2$s" -# mate-terminal/mate-terminal.c:1203 #. Translators: the "name" mentioned #. * here is the name of an application or #. * a document #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "无名称" @@ -204,32 +106,32 @@ msgstr "无法找到文件 %s" msgid "No filename to save to" msgstr "没有文件名来保存" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "正在启动 %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "没有 URL 来启动" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "不是一个可调用项" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "没有要执行的命令" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "调用的命令(可执行文件)无效" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "未知编码:%s" @@ -259,7 +161,7 @@ msgstr "无法得到屏幕大小范围" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "没有 RANDR 扩展" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "无法得到输出 %d 的有关信息" @@ -267,21 +169,19 @@ msgstr "无法得到输出 %d 的有关信息" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d 需要的位置/大小在限制允许之外:位置=(%d, %d),大小=(%d, %d),最大=(%" -"d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d 需要的位置/大小在限制允许之外:位置=(%d, %d),大小=(%d, %d),最大=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "无法为 CRTC %d 设定配置" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "无法获得CRTC %d的相关信息。" @@ -318,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"输出 %s 和另一个克隆的输出没有相同参数:\n" -"当前模式 = %d,新模式 = %d\n" -"当前坐标 = (%d,%d),新坐标 = (%d,%d)\n" -"当前旋转 = %s,新旋转 = %s" +msgstr "输出 %s 和另一个克隆的输出没有相同参数:\n当前模式 = %d,新模式 = %d\n当前坐标 = (%d,%d),新坐标 = (%d,%d)\n当前旋转 = %s,新旋转 = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -344,18 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d:尝试 %dx%d@%dHz 模式输出在 %dx%d@%dHz (通过 %d)\n" msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"无法指定 CRTC 到输出:\n" -"%s" +msgstr "无法指定 CRTC 到输出:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"所选模式均不匹配可能的模式:\n" -"%s" +msgstr "所选模式均不匹配可能的模式:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -365,18 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"需要的虚拟大小大于可用大小:需求=(%d, %d),最小=(%d, %d),最大=(%d, %d)" +msgstr "需要的虚拟大小大于可用大小:需求=(%d, %d),最小=(%d, %d),最大=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "镜像屏幕" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "无法找到合适的屏幕配置" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 4072833..f8fee85 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Chinese (Hong Kong) translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Mate-core: -# Yuan-Chung Cheng <[email protected]>, 1999. -# Jing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000. -# Chih-Wei Huang <[email protected]>, 2000. -# Abel Cheung <[email protected]>, 2001. -# Mate-desktop: -# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2003. -# Abel Cheung <[email protected]>, 2007. -# Woodman Tuen <[email protected]>, 2007. -# Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.90.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:00+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-20 16:01+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "關於 MATE" @@ -32,122 +25,48 @@ msgstr "關於 MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "獲取更多有關 MATE 的資訊" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "新聞" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE 程式庫" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE 之友" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "聯絡我們" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "神秘的 GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "橡膠小精靈" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE 小魚 Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "開啟 URL (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "複製 URL (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "關於 MATE 桌面環境" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "歡迎使用 MATE 桌面環境" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "由以下人仕合作開發:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "發行者" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "編譯日期" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "在此 MATE 版本顯示資訊" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE 也為開發者提供完整的開發平台,允許開發者編寫功能強大和複雜的程式。" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE 包括你最常用的東西,包括檔案總管、網頁瀏覽器、選單和許多應用程式。" +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "MATE 是一套自由、易用而且穩定的桌面環境,支援無障礙環境,可在 Unix 類型的作業系統中運行。" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE 着重於可用性、無障礙環境,會準時推出新版本,而且得到企業的全面支援,這些都令它在各種屬於自由軟件的桌面環境中享有特殊地位。" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "MATE 最優勝的地方在於我們的社羣。無論任何人,不論懂不懂編程,都可以作出貢獻,令 MATE 不斷進步。" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "在 1997 年創立後,數以百計的人都在編寫 MATE 方面作出貢獻;還有更多人以其它方式貢獻,包括翻譯、撰寫文件和進行品質測試。" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -168,7 +87,7 @@ msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" @@ -187,32 +106,32 @@ msgstr "找不到檔案「%s」" msgid "No filename to save to" msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "準備啟動 %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "沒有可以啟動的 URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可以啟動的項目" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" @@ -242,7 +161,7 @@ msgstr "無法取得螢幕大小的範圍" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "沒有 RANDR 擴充功能" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊" @@ -250,19 +169,19 @@ msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "對 CTRC %d 要求的位置/大小超出允許的限制:位置 =(%d, %d),大小 =(%d, %d),最大值=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "無法設定 CRTC %d 的組態" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "無法取得 CRTC %d 的資訊" @@ -299,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"輸出裝置 %s 沒有和另一個複製輸出裝置同樣的參數:\n" -"現有的模式 = %d,新的模式 = %d\n" -"現有的坐標 = (%d, %d),新的坐標 = (%d, %d)\n" -"現有的旋轉 = %s,新的旋轉 = %s" +msgstr "輸出裝置 %s 沒有和另一個複製輸出裝置同樣的參數:\n現有的模式 = %d,新的模式 = %d\n現有的坐標 = (%d, %d),新的坐標 = (%d, %d)\n現有的旋轉 = %s,新的旋轉 = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -325,18 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d:正在嘗試模式 %dx%d@%dHz 於輸出裝置 %dx%d@%dHz (通� msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n" -"%s" +msgstr "無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"選取的模式沒有一個和可用的模式兼容:\n" -"%s" +msgstr "選取的模式沒有一個和可用的模式兼容:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -348,141 +259,13 @@ msgid "" "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "要求的虛擬大小無法符合可用的大小:要求的 =(%d, %d),最小值 =(%d, %d),最大值 =(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "鏡射螢幕" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "找不到合適的螢幕組態" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "目錄" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "應用程式" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "鏈結" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "檔案系統裝置" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME 類型" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "服務" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "服務類型" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "指令(_A):" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "名稱(_N):" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "一般名稱(_G):" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "備註(_M):" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "瀏覽" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "類型(_T):" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "圖示(_I):" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "瀏覽圖示" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "在終端機中執行(_E)" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "語言" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名稱" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "一般名稱" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "備註" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "先測試以下程式是否存在(_T):" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "文件(_D):" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "名稱或備註的翻譯(_N):" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "新增/指定(_A)" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "新增或指定有關名稱/備註的翻譯" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "移除(_M)" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "移除名稱或備註的翻譯" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "基本設定" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "進階設定" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "啟動 _MATE 時顯示小提示" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "寫入檔案‘%s’時發生錯誤:%s" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "找不到視窗頂部圖片所在的目錄。" - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "無法開啟視窗頂部圖片所在的目錄:%s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "無法載入視窗頂部圖片:%s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "無法找到 MATE 標誌。" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "無法載入‘%s’:%s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "無法開啟位址“%s”:%s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "軟體" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "開發者" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0f32442..7c02e6e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Chinese (Taiwan) translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Mate-core: -# Yuan-Chung Cheng <[email protected]>, 1999. -# Jing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000. -# Chih-Wei Huang <[email protected]>, 2000. -# Abel Cheung <[email protected]>, 2001. -# Mate-desktop: -# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2003. -# Abel Cheung <[email protected]>, 2007. -# Woodman Tuen <[email protected]>, 2007. -# Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 2.90.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:00+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-18 15:38+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese/Traditional <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "關於 MATE" @@ -32,132 +25,48 @@ msgstr "關於 MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "獲取更多有關 MATE 的資訊" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "新聞" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE 程式庫" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE 之友" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "聯絡我們" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "神秘的 GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "橡膠小精靈" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE 小魚 Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "開啟 URL (_O)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "複製 URL (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "關於 MATE 桌面環境" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "歡迎使用 MATE 桌面環境" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "由以下人仕合作開發:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "發行者" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "編譯日期" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "在此 MATE 版本顯示資訊" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE 也為開發者提供完整的開發平台,允許開發者編寫功能強大和複雜的程式。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE 包括您最常用的東西,包括檔案總管、網頁瀏覽器、選單和許多應用程式。" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE 是一套自由、易用而且穩定的桌面環境,支援無障礙環境,可在 Unix 類型的作" -"業系統中運行。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE 著重於可用性、無障礙環境,會準時推出新版本,而且得到企業的全面支援,這" -"些都令它在各種屬於自由軟體的桌面環境中享有特殊地位。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE 最優勝的地方在於我們的社群。無論任何人,不論懂不懂編程,都可以作出貢" -"獻,令 MATE 不斷進步。" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"在 1997 年創立後,數以百計的人都在編寫 MATE 方面作出貢獻;還有更多人以其它方" -"式貢獻,包括翻譯、撰寫文件和進行品質測試。" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -178,7 +87,7 @@ msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" @@ -197,32 +106,32 @@ msgstr "找不到檔案「%s」" msgid "No filename to save to" msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "準備啟動 %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "沒有可以啟動的 URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可以啟動的項目" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" @@ -252,7 +161,7 @@ msgstr "無法取得螢幕大小的範圍" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "沒有 RANDR 擴充功能" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊" @@ -260,21 +169,19 @@ msgstr "無法取得輸出 %d 的資訊" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"對 CTRC %d 要求的位置/大小超出允許的限制:位置 =(%d, %d),大小 =(%d, %d),最" -"大值=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "對 CTRC %d 要求的位置/大小超出允許的限制:位置 =(%d, %d),大小 =(%d, %d),最大值=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "無法設定 CRTC %d 的組態" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "無法取得 CRTC %d 的資訊" @@ -311,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"輸出裝置 %s 沒有和另一個複製輸出裝置同樣的參數:\n" -"現有的模式 = %d,新的模式 = %d\n" -"現有的坐標 = (%d, %d),新的坐標 = (%d, %d)\n" -"現有的旋轉 = %s,新的旋轉 = %s" +msgstr "輸出裝置 %s 沒有和另一個複製輸出裝置同樣的參數:\n現有的模式 = %d,新的模式 = %d\n現有的坐標 = (%d, %d),新的坐標 = (%d, %d)\n現有的旋轉 = %s,新的旋轉 = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -337,18 +240,14 @@ msgstr "CRTC %d:正在嘗試模式 %dx%d@%dHz 於輸出裝置 %dx%d@%dHz (通� msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n" -"%s" +msgstr "無法指派 CRTC 給輸出裝置:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"選取的模式沒有一個和可用的模式相容:\n" -"%s" +msgstr "選取的模式沒有一個和可用的模式相容:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -358,145 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"要求的虛擬大小無法符合可用的大小:要求的 =(%d, %d),最小值 =(%d, %d),最大值 " -"=(%d, %d)" +msgstr "要求的虛擬大小無法符合可用的大小:要求的 =(%d, %d),最小值 =(%d, %d),最大值 =(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "鏡射螢幕" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "找不到合適的螢幕組態" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "目錄" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "應用程式" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "鏈結" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "檔案系統裝置" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME 類型" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "服務" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "服務類型" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "指令(_A):" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "名稱(_N):" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "一般名稱(_G):" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "備註(_M):" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "瀏覽" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "類型(_T):" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "圖示(_I):" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "瀏覽圖示" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "在終端機中執行(_E)" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "語言" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名稱" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "一般名稱" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "備註" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "先測試以下程式是否存在(_T):" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "文件(_D):" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "名稱或備註的翻譯(_N):" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "新增/指定(_A)" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "新增或指定有關名稱/備註的翻譯" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "移除(_M)" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "移除名稱或備註的翻譯" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "基本設定" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "進階設定" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "啟動 _MATE 時顯示小提示" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "寫入檔案‘%s’時發生錯誤:%s" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "找不到視窗頂部圖片所在的目錄。" - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "無法開啟視窗頂部圖片所在的目錄:%s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "無法載入視窗頂部圖片:%s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "無法找到 MATE 標誌。" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "無法載入‘%s’:%s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "無法開啟位址“%s”:%s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "軟體" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "開發者" @@ -1,430 +1,271 @@ -# Zulu translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-02 13:02+0200\n" -"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n" -"Language-Team: Zulu <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: mate-about/contributors.h:107 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL ongavamile" - -#: mate-about/contributors.h:292 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "Umsindo wenjoloba MATE" - -#: mate-about/contributors.h:325 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Uthi lomlingo wenhlanzi MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "Isiphetho!" - -#: mate-about/mate-about.c:428 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Asikhonanga ukuthola umkhondo ngesihloko sezithombe." - -#: mate-about/mate-about.c:437 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Sihlulekile ukuvula ukhondo ngesihloko sezithombe: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Asikhoni ukufakela isihloko sesithombe: %s" - -#: mate-about/mate-about.c:495 -msgid "Could not locate the MATE logo button." -msgstr "Asikhoni ukuthola inkinombo yokucacisa MATE." - -#: mate-about/mate-about.c:504 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Asikhoni ukufakela '%s': %s" - -#: mate-about/mate-about.c:557 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Asikhoni ukuvula ikheli \"%s\": %s" - -#: mate-about/mate-about.c:809 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "Asikhonanga ukuthola ihele ngokuhumusha kolwazi MATE." - -#: mate-about/mate-about.c:878 -msgid "Version" -msgstr "Umhumusho" - -#: mate-about/mate-about.c:897 -msgid "Distributor" -msgstr "Umabeli" - -#: mate-about/mate-about.c:916 -msgid "Build Date" -msgstr "Umakhi wesuku lwenyanga" - -#: mate-about/mate-about.c:998 mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Nge MATE" -#: mate-about/mate-about.c:1012 -msgid "News" -msgstr "Izindaba" - -#: mate-about/mate-about.c:1022 -msgid "Software" -msgstr "Isoftware" - -#: mate-about/mate-about.c:1028 -msgid "Developers" -msgstr "Abathuthukisi" - -#: mate-about/mate-about.c:1034 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Abangani be MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:1040 -msgid "Contact" -msgstr "Xhumana" - -#: mate-about/mate-about.c:1077 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Wamukelekile ebusweni besiga-nyezi sika MATE" - -#: mate-about/mate-about.c:1094 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Uyilethelwa ngu:" - -#: mate-about/mate-about.c:1142 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Ngokuka MATE ebusweni besiga -nyezi" - -#: mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Know more about MATE" -msgstr "Nge MATE" +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE unomganga wokuthuthukisa, wabahleli bezinhlelo zokusentshenziswa " -"ezivumela ukwakhiwa kwezinhlelo ezilukhuni." -#: mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE uphethe kwisiga-nyezi, njengomphathi hele, okulayaluza kwelwembu, " -"uhlu, nezisentshenziso eziningi." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE imahala, iyasebenziseka, iyangenela endwaweni yokusentshenzelwa " -"ebusweni besiga-nyezi njengomndeni we UNIX." -#: mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ukusebenziseka nokungeniseka nokuyingiliza, nokusekelwa kwe MATE kuyenze " -"yaba ekhethekile kosoftware abakhululekiyo bobuso beziga-nyezi." -#: mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Amandla e MATE asemandleni omphakathi wethu. Empeleni wonke umuntu, " -"onokuhlakanipha kokubhala izinhelo nongenakho, angabanomthelele ukwenza " -"ngcono MATE." -#: mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" msgstr "" -"Amakhulukhlu abantu anikele ukubhalwa kwezinhlelo ku MATE kususela iqanjwa " -"ngo-1997; abanye abaningi banikele ngezinye izindlela ezibalulekile, kufakwa " -"nokuhunyushwa, ukubhalwa, nokugcizelela okuhle." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:579 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Iphutha ekufundeni ihele '%s': %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Iphutha lokubuyekeza ihele '%s': %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:361 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3586 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Akuna gama" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:594 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Ihele '%s' akusilona umkhondo noma ihele elijwayelekile." -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:745 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Akuna gama lohele onga hlenga kulo" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1700 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Siqala %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1930 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Akuna URL ukuthi sithumele" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1940 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Akusiyona into engathunyelwa" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1950 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Akunakuyalelwa ukuba sithumele (Exec)" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1963 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ukuyalelwa okubi ukuti kungathunyelwa (Exec)" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3643 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukubhalwa kwemiyalo engaziwa: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3874 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Ihele lombhalo oyiphutha '%s': %s" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:205 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213 -msgid "Directory" -msgstr "Umkhondo" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209 -msgid "Application" -msgstr "Isithobo" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:216 -msgid "Link" -msgstr "Ukuxuma" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "FSDevice" -msgstr "Utho lokwenza lwe FS" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220 -msgid "MIME Type" -msgstr "Uhlobo lwe MIME" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222 -msgid "Service" -msgstr "Inkonzo" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224 -msgid "ServiceType" -msgstr "Inhlobo yenkonzo" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:310 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:313 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:380 -msgid "Comm_and:" -msgstr "Ukuya_lelwa:" - -#. Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:334 -msgid "_Name:" -msgstr "_Igama:" - -#. Generic Name -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 -msgid "_Generic name:" -msgstr "_Uhlobo lwegama:" - -#. Comment -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:368 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ukupha_wula:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384 -msgid "Browse" -msgstr "Yaluza" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:395 -msgid "_Type:" -msgstr "_Uhlobo:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:412 -msgid "_Icon:" -msgstr "_Isilomo:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:422 -msgid "Browse icons" -msgstr "Yaluzisa izilomo" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:436 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Gijima phakathi kwesikh_athi" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:652 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:750 -msgid "Language" -msgstr "Ulimi" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757 -msgid "Name" -msgstr "Igama" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764 -msgid "Generic name" -msgstr "Uhlobo lwegama" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:773 -msgid "Comment" -msgstr "Phawula" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:702 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "_Zama loku ngaphambi kokusebenzisa:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:713 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_Umbhalo:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:724 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "_Igama/ukuphawula ukuhumusha:" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:775 -msgid "_Add/Set" -msgstr "_Ongeza/hlela" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Ongeza noma hlela igama/phawula ukuhumusha" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:783 -msgid "Re_move" -msgstr "S_usa" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:788 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Susa igama/phawula ukuhumusha" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:804 -msgid "Basic" -msgstr "Isiseko" - -#: libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:812 -msgid "Advanced" -msgstr "Okungaphambili" - -#: libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Tshengisa ngokusikisela esiqalweni" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Abalekeleli" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "Uhlu labalekeleli" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Izithobo" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "Ukuhlela" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "Amathuluzi okukhulisa isoftware" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Imidlalo" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "Uhlu lwemidlalo" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Imibonakaliso" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "Uhlu lwemibonakaliso" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Ulwembu lokuxhumana" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "Izinhlelo zokuxhumana ngolwembu" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Umxhumanisi ngobuningi" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "Uhlu lomxhumanisi ngobuningi" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Isikhungathi" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "Izithobo zesikhungathi" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "Izintsebenziso ngaphandle kwezilinganiso" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Okunye" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "Izinhlelo" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "Uhlu lwezinhlelo" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Okukhethekile ebusweni besiga-nyezi" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "Okukhethiwe kwaba ngubuso besiga-nyezi MATE" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "Amathuluzi ohlelo" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "Uhlu lohlelo" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" |