diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-11-20 21:40:05 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-11-20 21:40:05 +0100 |
commit | 1fed99b04e1797aac42116f20046deb50547dac2 (patch) | |
tree | dd72974a7a9f713d46aa9cdf838e1bc0a47e8ed2 | |
parent | cdf431991d5a5253a99fffb3166965c4e84fb143 (diff) | |
download | mate-desktop-1fed99b04e1797aac42116f20046deb50547dac2.tar.bz2 mate-desktop-1fed99b04e1797aac42116f20046deb50547dac2.tar.xz |
sync with transiflex
-rw-r--r-- | po/af.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/an.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 561 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_CH.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 1532 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 1533 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/ig.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/jv.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/nso.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 414 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/yo.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 25 |
114 files changed, 4504 insertions, 2889 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "አንድ ጊዜ መጫኛ " +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "የ መጠቆሚያው ፊደል " - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "የ መጠቆሚያው ገጽታ" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "የ መጠቆሚያው መጠን" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/an/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -24,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 03:42+0000\n" -"Last-Translator: MUHAAB SHAAM <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1406,31 +1406,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # , 2014-2015 # , 2014-2015, 2016 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Браўзеру патрэбны тэрмінал" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." -msgstr "" +msgstr "Ці патрэбны стандартнаму браўзеру тэрмінал для запуску" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 msgid "Browser understands remote" @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Календару патрэбны тэрмінал" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Ці патрэбны стандартнай праграме календара тэрмінал для запуску" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 msgid "Default tasks" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Уключыць Даступнасць" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether Applications should have accessibility support." -msgstr "" +msgstr "Ці мусяць Праграмы мець падтрымку тэхналогій даступнасці." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Меню маюць значкі" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." -msgstr "" +msgstr "Ці могуць меню паказваць значкі ў пунктах" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 msgid "Buttons Have Icons" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Час мігцення курсора" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Працягласць цыкла мігцення курсора, мілісекунд." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Icon Theme" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "Тэма значкоў" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." -msgstr "" +msgstr "Тэма значкоў для панэлі, Caja і г.д." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Модуль метаду ўвода GTK (IM)" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38 msgid "Name of the input method module used by GTK+." -msgstr "" +msgstr "Назва модуля метаду ўвода для ўжывання GTK+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Ужыць іншы шрыфт" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." -msgstr "" +msgstr "Ці ўжываць іншы шрыфт у праграмах на gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 msgid "Status Bar on Right" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Адключыць блакаванне экрану" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:12 msgid "Prevent the user from locking the screen." -msgstr "" +msgstr "Забараніць карыстальніку блакаваць экран." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 msgid "Disable URL and MIME type handlers" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Адключыць настáўленні тэмы" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:16 msgid "Prevent the user from changing theme settings." -msgstr "" +msgstr "Забараніць карыстальніку мяняць настáўленні тэмы" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 msgid "Disable log out" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Стан NumLock" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "" +msgstr "Запомнены стан святлодыёда NumLock" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" @@ -1335,8 +1336,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Адзіночны пстрык" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1391,31 +1392,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Шрыфт курсора" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Тэма паказальніка" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Памер паказальніка" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Памер курсора, на які спасылаецца ключ cursor_theme." @@ -1425,7 +1413,7 @@ msgstr "Стандартная прылада мікшара" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2 msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." -msgstr "" +msgstr "Стандартная прылада мікшара, якую выкарыстоўваюць мультымедыйныя клавіятурныя скароты." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default mixer tracks" @@ -1433,7 +1421,7 @@ msgstr "Стандартныя каналы мікшара" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4 msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." -msgstr "" +msgstr "Стандартныя каналы мікшара, якую выкарыстоўваюць мультымедыйныя клавіятурныя скароты." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable ESD" @@ -1457,7 +1445,7 @@ msgstr "Назва гукавой тэмы" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." -msgstr "" +msgstr "Гукавая тэма XDG для агучвання падзей." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 msgid "Input feedback sounds" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-17 07:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 13:41+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:96 msgid "translator-credits" -msgstr "Екипът по превод на MATE" +msgstr "Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\nАлександър Шопов <[email protected]>\nБорислав Александров <[email protected]>\nРостислав Райков <[email protected]>\nЯсен Праматаров <[email protected]>\nЛюбомир Василев <[email protected]>\n\nПроектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\nНаучете повече за нас на http://mate.cult.bg\nДокладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "MATE включва повечето от това, което вижд� msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "MATE е свободна, ползваема, стабилна и достъпна работна среда за работен плот за семейството от операционни системи, които са подобни на Unix." +msgstr "„MATE“ е свободна, удобна, стабилна и достъпна работна среда за работен плот за семейството от операционни системи, които са подобни на Unix." #: ../mate-about/mate-about.h:54 msgid "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " "other important ways, including translations, documentation, and quality " "assurance." -msgstr "" +msgstr "MATE е продължението на работната среда GNOME 2 (ГНОМ, версия 2). Хиляди хора са допринесли код към ГНОМ, откакто тя е започнала през 1997 г.; много повече хора са допринесли по други важни начини, включително чрез преводи, писане на документация и осигуряване на крайното качество." #: ../mate-about/mate-about.h:58 msgid "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Заглавие на уеб сайт" msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" " defaults to the URL" -msgstr "" +msgstr "Етикетът за връзката към уеб сайта на програмата. Ако не е зададен, ще се използва самият адрес." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 msgid "Authors" @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Списък на хората, които са допринесли с #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Преводачи" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +msgstr "Благодарности към преводачите. Този низ трябва да бъде отбелязан за превод" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 msgid "Logo" @@ -189,290 +189,290 @@ msgstr "Лого" msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" +msgstr "Лого за прозореца с информация относно програмата. Ако не е зададено, по подразбиране ще се използва gtk_window_get_default_icon_list()" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Име на иконката на логото" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "Именувана иконка, която да бъде използвана като лого в прозореца с информацията относно програмата." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на лиценза" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" +msgstr "Дали текстът на лиценза да бъде пренасян." #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "З_аслуги" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Лиценз" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Относно %s" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Заслуги" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "Автори" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "Автори на документацията" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Преводачи" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "Художници" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" -msgstr "" +msgstr "Използване на плътност" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "" +msgstr "Дали към цвета да се добави и стойност за плътност" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "Заглавие на диалоговия прозорец за избор на цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Текущ цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 msgid "The selected color" -msgstr "" +msgstr "Избраният цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "Current Alpha" -msgstr "" +msgstr "Текуща плътност" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" +msgstr "Избраната стойност на плътност (0 — напълно прозрачен, 65535 — напълно плътен цвят)" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" +msgstr "Получени са неправилни данни за цвят\n" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" +msgstr "Включва плътност" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" +msgstr "Дали изборът на цвят да позволява настройка на плътността" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 msgid "Has palette" -msgstr "" +msgstr "Включва палитра" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" +msgstr "Дали трябва да се използва палитра" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "Текущият цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" +msgstr "Текущата стойност на плътността (0 — напълно прозрачен, 65535 — напълно плътен цвят)" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 msgid "HEX String" -msgstr "" +msgstr "Шестнадесетичен низ" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "Шестнадесетичният низ на текущия цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" +msgstr "Изберете желания цвят от външния пръстен. Изберете яркостта или наситеността на този цвят от вътрешния триъгълник." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "" +msgstr "Щракнете капкомера, а след това щракнете с него на някое място от екрана, за да изберете цвета му." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "_Оттенък:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" +msgstr "Местоположението върху пръстена на цветовете." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Наситеност:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" +msgstr "„Дълбочината“ на цвета." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "С_тойност:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Яркостта на цвета." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Червено:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "Количеството на червената светлина в цвета." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Зелено:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "Количеството на зелената светлина в цвета." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Синьо:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "Количеството на синята светлина в цвета." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 msgid "Op_acity:" -msgstr "" +msgstr "_Плътност:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 msgid "Transparency of the color." -msgstr "" +msgstr "Прозрачността на цвета." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "И_ме на цвета:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." -msgstr "" +msgstr "Тук можете да въведете шестнадесетичен код на цвят, както в HTML, или просто име на цвят, например „оранжев“." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 msgid "_Palette:" -msgstr "" +msgstr "Па_литра:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 msgid "Color Wheel" -msgstr "" +msgstr "Пръстен на цветовете" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" +msgstr "Предходно избраният цвят, за сравнение с цвета, който избирате в момента. Можете да завлачите този цвят в поле от палитрата, или да го изберете като текущ, като го завлачите в другото поле за образеца на цвета." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." -msgstr "" +msgstr "Избраният цвят. Можете да го завлачите в поле от палитрата, за да го запазите за бъдещо ползване." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." -msgstr "" +msgstr "Предходно избраният цвят, за сравнение с цвета, който избирате в момента." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +msgstr "Избраният цвят." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 msgid "gtk-color-sel" -msgstr "" +msgstr "gtk-color-sel" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "Запазване на цвета _тук" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" +msgstr "Изберете това поле от палитрата, за да направите цвета в него текущ. За да промените цвета в това поле, завлачете нов цвят тук или щракнете с десен бутон и изберете „Запазване на цвета тук“." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Изборът на цвят, вграден в прозореца." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "Бутон за приемане" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Бутонът „Добре“ в прозореца." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 msgid "Cancel Button" -msgstr "" +msgstr "Бутон за отказване" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Бутонът „Отказ“ в прозореца." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" -msgstr "" +msgstr "Бутон за помощ" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Бутонът „Помощ“ в прозореца." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -675,426 +675,426 @@ msgstr "Еднакво изображение на екраните" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "минимален интервал в милисекунди" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Игнориране на множество натискания на _един_ клавиш в рамките на @delay милисекунди." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "" +msgstr "Пиксели в секунда" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "" +msgstr "С колко пиксела в секунда да се движи при максимална скорост." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Колко дълго да ускорява в милисекунди" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "" +msgstr "За колко милисекунди се стига от 0 до максималната скорост." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Първоначално забавяне в милисекунди" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." -msgstr "" +msgstr "Колко милисекунди да се изчака преди включването на клавишите за движение на мишката." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Минимален интервал в милисекунди" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Клавиш не се брои за натиснат, ако не е задържан поне @delay милисекунди." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." -msgstr "" +msgstr "Изключване, ако два клавиша са натиснати едновременно." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "" +msgstr "Издаване на звук при натискане на модифициращ клавиш." #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на програмите за достъпност за хора с увреждания" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "List of assistive technology applications to start when logging into the " "MATE desktop." -msgstr "" +msgstr "Списък с програмите за достъпност, които да се стартират в началото на сесия на MATE." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Предпочитана програма за достъпност за хора с двигателни увреждания" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." -msgstr "" +msgstr "Предпочитана програма за достъпност за хората с двигателни увреждания за влизане, използване на менюто и командния ред." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на програмите за достъпност за хора с двигателни увреждания" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " "login." -msgstr "" +msgstr "MATE да стартира предпочитаната програма за достъпност за хората с двигателни увреждания по време на влизане в сесията." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Visual assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Предпочитана програма за достъпност за хора със зрителни увреждания" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." -msgstr "" +msgstr "Предпочитана програма за достъпност за хората със зрителни увреждания за влизане, използване на менюто и командния ред." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Visual assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на програмите за достъпност за хора със зрителни увреждания" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "MATE to start preferred Visual assistive technology application during " "login." -msgstr "" +msgstr "MATE да стартира предпочитаната програма за достъпност за хората със зрителни увреждания по време на влизане в сесията." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "Стандартен браузър" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." -msgstr "" +msgstr "Стандартен браузър за всички адреси." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Браузърът се нуждае от терминал" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." -msgstr "" +msgstr "Дали стандартният браузър се нуждае от терминал." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 msgid "Browser understands remote" -msgstr "" +msgstr "Браузърът разбира опцията „remote“" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether the default browser understands netscape remote." -msgstr "" +msgstr "Дали стандартният браузър разбира опцията „remote“ на „netscape“." #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default calendar" -msgstr "" +msgstr "Стандартна програма за календар" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default calendar application" -msgstr "" +msgstr "Стандартна програма за календар" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Календарът се нуждае от терминал" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Дали стандартната програма за календар се нуждае от терминал" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 msgid "Default tasks" -msgstr "" +msgstr "Стандартна програма за задачи" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:6 msgid "Default tasks application" -msgstr "" +msgstr "Стандартна програма за задачи" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:7 msgid "Tasks needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Програмата за задачи се нуждае от терминал" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Дали стандартната програма за задачи се нуждае от терминал" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Терминална програма" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." -msgstr "" +msgstr "Коя терминална програма да се ползва при стартирането на програми в терминал." #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 msgid "Exec Arguments" -msgstr "" +msgstr "Аргументи на „exec“" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." -msgstr "" +msgstr "Аргумент, с който се изпълняват програмите в терминала, определен чрез ключа „exec“." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Рисуване на фона на работния плот" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." -msgstr "" +msgstr "Фонът на работния плот да се рисува от MATE." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Показване на иконките на работния плот" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "" +msgstr "Файловият мениджър (Caja) на MATE да рисува иконките на работния плот." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 msgid "Fade the background on change" -msgstr "" +msgstr "Избледняване на фона при промяна" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." -msgstr "" +msgstr "Ако е избрано, MATE ще променя фона на работния плот с ефект на избледняване." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки на картината" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " "values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," " \"spanned\"." -msgstr "" +msgstr "Указване как да се изобразява изображението указано от wallpaper_filename. Възможните стойности са: „wallpaper“ (нормално изобразяване), „centered“ (центриране), „scaled“ (пропорционално мащабиране), „stretched“ (непропорционално разтегляне), „zoom“ (мащабиране), „spanned“ (пренесено по екраните)." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "" +msgstr "Файл с изображение" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 msgid "File to use for the background image." -msgstr "" +msgstr "Файл, който да се използва като фон." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 msgid "Picture Opacity" -msgstr "" +msgstr "Плътност на изображението" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 msgid "Opacity with which to draw the background picture." -msgstr "" +msgstr "Плътност, с която да се изрисува изображението за фон." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Първи цвят" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." -msgstr "" +msgstr "Ляв или горен цвят при преливки, или единственият цвят." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Втори цвят" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." -msgstr "" +msgstr "Десен или долен цвят при преливки, не се използва при единствен цвят." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 msgid "Color Shading Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на цветовото нюансиране" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" "gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." -msgstr "" +msgstr "Как да се нюансира цветът за фона. Възможните стойности са: „horizontal-gradient“ (хоризонтално преливане), „vertical-gradient“ (вертикално преливане), и „solid“ (единствен цвят)." #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Име на темата с иконки" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." -msgstr "" +msgstr "Тема, която да се използва за иконките." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Включена достъпност" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether Applications should have accessibility support." -msgstr "" +msgstr "Дали програмите да имат поддръжка за достъпност." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "Включени анимации" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " "changes the behaviour of the window manager, the panel etc." -msgstr "" +msgstr "Дали да се показват анимации. Забележка: това е глобална настройка, тя променя поведението на мениджъра на прозорци, панели и всичко друго." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 msgid "Menus Have Tearoff" -msgstr "" +msgstr "Менютата да имат лента за откъсване" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether menus should have a tearoff." -msgstr "" +msgstr "Дали менютата да имат лента за откъсване." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 msgid "Can Change Accels" -msgstr "" +msgstr "Бързите клавиши да могат да се сменят" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over" " an active menuitem." -msgstr "" +msgstr "Дали потребителят може динамично да задава нова клавишна комбинация, когато е посочен активен елемент от меню." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "Стил на лентите с инструменти" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." -msgstr "" +msgstr "Стил на лентите с инструменти. Възможните стойности са: „both“ (текст под иконките), „both_horiz“ (текст до иконките), „icons“ (само иконки), и „text“ (само текст)." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 msgid "Menus Have Icons" -msgstr "" +msgstr "Менютата имат иконки" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." -msgstr "" +msgstr "Дали менютата могат да показват и иконки освен текста." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 msgid "Buttons Have Icons" -msgstr "" +msgstr "Бутоните имат иконки" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." -msgstr "" +msgstr "Дали бутоните да могат да показват и иконки освен текста." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 msgid "Menubar Detachable" -msgstr "" +msgstr "Менютата могат да се отделят" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." -msgstr "" +msgstr "Дали потребителят може да отделя лентите с менюта и да ги поставя на различни места по екрана." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 msgid "Toolbar Detachable" -msgstr "" +msgstr "Лентите с инструменти могат да се отделят" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." -msgstr "" +msgstr "Дали потребителят може да отделя лентите с инструменти и да ги поставя на различни места по екрана." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на иконките в лентите с инструменти" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." -msgstr "" +msgstr "Размер на иконките в лентите с инструменти: или „small-toolbar“ (малки ленти с инструменти), или „large-toolbar“ (големи ленти с инструменти)." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "Мигащ курсор" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 msgid "Whether the cursor should blink." -msgstr "" +msgstr "Дали курсорът да премигва." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" +msgstr "Време за премигване на курсора" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Интервал на премигване на показалеца в милисекунди." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема с иконки" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." -msgstr "" +msgstr "Тема за иконките, която да се използва от панела, „Caja“ и т.н." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема на Gtk+" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Основно име на стандартната тема, използвана от gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 msgid "List of symbolic names and color equivalents" -msgstr "" +msgstr "Списък със символичните наименования и цветови еквиваленти" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" "scheme' setting" -msgstr "" +msgstr "Списък от двойки „име:цвят“, разделени с „\\n“, както е зададено в настройките на „gtk-color-scheme“" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "Стандартен шрифт" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Име на стандартния шрифт, който се ползва от gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 msgid "GTK IM Preedit Style" -msgstr "" +msgstr "Стил на предварителна редакция на метода за въвеждане на GTK" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Име на метода за въвеждане на GTK+ с предварителна редакция, който се ползва от gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 msgid "GTK IM Status Style" -msgstr "" +msgstr "Стил на състоянието на методите за въвеждане на GTK" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36 msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Име на стила за състоянието на метода за въвеждане на GTK+, който се ползва от gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37 msgid "GTK IM Module" -msgstr "" +msgstr "Модул за въвеждане на GTK" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38 msgid "Name of the input method module used by GTK+." -msgstr "" +msgstr "Име на модула за метода на въвеждане, използван от GTK+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "" +msgstr "Заглавна лента в стила на GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:40 msgid "" @@ -1102,100 +1102,100 @@ msgid "" "the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." -msgstr "" +msgstr "Дали вградените прозорци, използващи GTK+, като тези за избор на файл, цвят или шрифт, да имат заглавна лента с елементи за управление в горната си част или област за действия в долната си част. Тази настройка не се взема предвид от прозорците, които използват „GtkDialog“ директно, както и от прозорците за съобщения." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:41 msgid "Use GTK3 overlay scrolling" -msgstr "" +msgstr "Прикрито превъртане в стила на GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:42 msgid "" "Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay " "scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus." -msgstr "" +msgstr "Дали лентите за превъртане на вградените прозорци, използващи GTK+, да бъдат прикрити. Това означава, че лентите за превъртане ще бъдат скрити и с намален размер, докато не бъдат посочени." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "" +msgstr "Цялостни анимации на Gtk" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "Дали да са включени цялостните анимации." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 msgid "Document font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт за документите" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 msgid "Name of the default font used for reading documents." -msgstr "" +msgstr "Стандартен шрифт за четене на документи." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 msgid "Monospace font" -msgstr "" +msgstr "Едноразряден шрифт" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 msgid "" "Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." -msgstr "" +msgstr "Име на едноразрядния (с фиксирана широчина) шрифт, който да се използва на места като терминала." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 msgid "Use Custom Font" -msgstr "" +msgstr "Използване на шрифт по избор" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." -msgstr "" +msgstr "Дали да се ползва персонализиран шрифт в програмите на gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 msgid "Status Bar on Right" -msgstr "" +msgstr "Лента за състоянието вдясно" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52 msgid "Whether to display a status bar meter on the right." -msgstr "" +msgstr "Дали да се показва индикатор на лентата за състояние вдясно." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53 msgid "Module for GtkFileChooser" -msgstr "" +msgstr "Модул за „GtkFileChooser“" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54 msgid "" "Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " "Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." -msgstr "" +msgstr "Модул, който да се използва като модел на файловата система за графичния обект „GtkFileChooser“. Възможните стойности са: „gio“ и „gtk+“." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55 msgid "Menubar accelerator" -msgstr "" +msgstr "Клавиш за лентата с менютата" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56 msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." -msgstr "" +msgstr "Клавиш за отваряне на лентите с менюта." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" +msgstr "Показване на менюто „Методи за въвеждане“" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method." -msgstr "" +msgstr "Дали контекстните менюта в местата за въвеждане на текст да дават възможност за смяна на метода за въвеждане." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59 msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" -msgstr "" +msgstr "Показване на менюто „Контролни знаци на Уникод“" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:60 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters." -msgstr "" +msgstr "Дали контекстните менюта в местата за въвеждане на текст да дават възможност за въвеждане на контролни знаци на Уникод." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61 msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" -msgstr "" +msgstr "Подредба на заглавната лента на украсяваните от страната на клиента прозорци чрез GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62 msgid "" @@ -1204,346 +1204,333 @@ msgid "" " of right. See " "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "decoration-layout." -msgstr "" +msgstr "Тази настройка определя това кои бутони да се появяват в заглавната лента на украсяваните от страната на клиента прозорци, както и дали те да бъдат поставяни вляво или вдясно. Вижте: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Подчертаване на буквите в менютата само когато е натиснат клавиша „Alt“" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "" +msgstr "Дали подсказките чрез подчертаване на буквите за клавишите, с които могат да се изпълняват командите в менютата, да се показват и скриват автоматично когато потребителят натиска клавиша „Alt“." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на командния интерпретатор" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" " be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " "Application\" dialog." -msgstr "" +msgstr "Ограничаване на достъпа на потребителя до терминала или определяне на команда, която да бъде изпълнена. Това ще забрани, например, достъпа до прозореца за „Стартиране на програма…“." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 msgid "Disable saving files to disk" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на запазването на файлове на диска" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " "access to all applications' \"Save as\" dialogs." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на потребителя да записва файлове на диска. Това ще забрани, например, достъпа до всички прозорци за „Запазване като…“ в програмите." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 msgid "Disable printing" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на печата" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " "all applications' \"Print\" dialogs." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на потребителя да разпечатва. Това ще спре достъпа, например, до всички прозорци за „Печат…“ в програмите." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 msgid "Disable print setup" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на настройка на печата" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на потребителя да променя настройките за разпечатване. Това ще спре, например, достъпа до всички прозорци за „Настройки на печат“ в програмите." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 msgid "Disable user switching" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на смяната на потребителя" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Prevent the user from switching to another account while his session is " "active." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на потребителя да преминава към друга регистрация, докато сесията му е активна." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable lock screen" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на заключването на екрана" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:12 msgid "Prevent the user from locking the screen." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на заключването на екрана от потребителя." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 msgid "Disable URL and MIME type handlers" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на поддръжката на адреси и типове MIME" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:14 msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на изпълнението на програми за обработка на адреси и типове MIME." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 msgid "Disable theme settings" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на настройването на темата" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:16 msgid "Prevent the user from changing theme settings." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на промените по настройките на темата от потребителя." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на излизането" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:18 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "" +msgstr "Забраняване на заключването на излизането от потребителя." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." -msgstr "" +msgstr "възможните стойности са: „on“ (включено), „off“ (изключено), и „custom“ (друго)." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "" +msgstr "Име на файла за специален клавиатурен сигнал" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "" +msgstr "Име на файла, който да замени сигнала." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remember NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Запомняне на състоянието на NumLock" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " "sessions." -msgstr "" +msgstr "Когато тази настройка е зададена, MATE ще запомня състоянието на клавиша „NumLock“ в края на сесията и ще го възстановява в началото на следващата." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Състояние на NumLock" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "" +msgstr "Запаметеното състояние на светодиода за клавиша „NumLock“." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" +msgstr "Функции на бутоните на мишката" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "" +msgstr "Разменяне на левия и десния бутон за левичари." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Ускорение на движението" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " "default." -msgstr "" +msgstr "Множител на ускорението на движението на мишката. Стандартната системна стойност е -1." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "Праг на движение" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " "activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "" +msgstr "Разстояние в пиксели, което показалецът трябва да измине, преди включване на ускоряването. Стандартната системна стойност е -1." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 msgid "Drag Threshold" -msgstr "" +msgstr "Праг на изтегляне" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "" +msgstr "Разстояние, след което започва изтеглянето." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "Време за двойно натискане" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 msgid "Length of a double click." -msgstr "" +msgstr "Продължителност на двойното натискане." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 msgid "Middle button emulation" -msgstr "" +msgstr "Симулация на средния бутон на мишката" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " "button click." -msgstr "" +msgstr "Позволява симулация на натискане на средния бутон на мишката, ако едновременно бъдат натиснати левия и десния бутон." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 msgid "Locate Pointer" -msgstr "" +msgstr "Показване на показалеца" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Highlights the current location of the pointer when the Control key is " "pressed and released." -msgstr "" +msgstr "Открояване на текущото положение на показалеца при натискане на клавиша „Control“." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "" +msgid "Cursor theme" +msgstr "Тема на показалеца" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "" +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Име на темата на показалеца." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" -msgstr "" +msgstr "Размер на показалеца" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." -msgstr "" +msgstr "Размер на показалеца, указан от „cursor_theme“ (темата на показалеца)." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default mixer device" -msgstr "" +msgstr "Стандартно устройство за смесване на звука" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2 msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." -msgstr "" +msgstr "Стандартно устройство за смесване на звука, което се използва за мултимедийните клавиши." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default mixer tracks" -msgstr "" +msgstr "Стандартни канали за смесване" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4 msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." -msgstr "" +msgstr "Стандартни канали за смесване, които се използват за мултимедийните клавиши." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable ESD" -msgstr "" +msgstr "Включване на ESD" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable sound server startup." -msgstr "" +msgstr "Включване на употребата на звуковия сървър." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "Звук при събития" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether to play sounds on user events." -msgstr "" +msgstr "Дали да се изпълнява звук при потребителски събития." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound theme name" -msgstr "" +msgstr "Име на звуковата тема" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." -msgstr "" +msgstr "Звукова тема по „XDG“, която да се използва." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 msgid "Input feedback sounds" -msgstr "" +msgstr "Звуци при вход от потребителя" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to play sounds on input events." -msgstr "" +msgstr "Дали да се пуска звук при събитията от входа." #: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." -msgstr "" +msgstr "Максимална възраст в дни на временните мини-изображения. Стойност -1 изключва изтриването им." #: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." -msgstr "" +msgstr "Максимален общ размер в мегабайти за временните мини-изображения. Стойност -1 изключва изтриването им." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable all external thumbnailers" -msgstr "" +msgstr "Изключване на всички външни програми за създаване на мини-изображения" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " "whether they are independently disabled/enabled." -msgstr "" +msgstr "Задайте това, за да се изключат всички външни програми за създаване на мини-изображения, независимо дали поотделно са включени или не." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 msgid "" "List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" -msgstr "" +msgstr "Списък от типове MIME, за които програмата за създаване на мини-изображения ще бъде изключена." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" " list." -msgstr "" +msgstr "Програмата за създаване на мини-изображения няма да генерира такива за типовете MIME, присъстващи в списъка." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 msgid "Type time" -msgstr "" +msgstr "Време за писане" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." -msgstr "" +msgstr "Брой минути писане, преди да се включи режима на почивка." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 msgid "Break time" -msgstr "" +msgstr "Време за почивка" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4 msgid "Number of minutes that the typing break should last." -msgstr "" +msgstr "Колко минути да трае почивката от писане." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5 msgid "Allow postponing of breaks" -msgstr "" +msgstr "Позволяване на отлагането на почивките" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." -msgstr "" +msgstr "Дали почивката може или не може да бъде отлагана." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" -msgstr "" +msgstr "Дали заключването на клавиатурата е включено." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." -msgstr "" +msgstr "Дали заключването на клавиатурата е включено." #: ../tools/mate-color-select.c:64 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят от MATE" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 msgid "Color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "Прозорец за избор на цвят" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 msgid "Choose colors from the palette or the screen" -msgstr "" +msgstr "Изберете цветове от палитрата на екрана" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 1ed0457..192d5e8 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-30 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Gwenn M <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1335,8 +1335,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Kevamsaviñ afelloù kleiz pe zehou al logodenn evit al logodennoù evit ar re gleizat." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Klik eeun" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "Usskediñ a ra lec'hiadur bremanel ar biz pa vez pouezet ha dibouezet an afell Ctrl." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Nodrezh ar reti" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Anv nodrezh ar reti. Mar diarventennet e vo arveret an nodrezh dre ziouer. Strewet eo ar werzh-mañ hepken gant loc'hadur pep estez an dafariad X, neuze mar bez kemmet e kreiz un estez ne vo ket efedus ar c'hemm kent ma vo kennasket en-dro ganeoc'h." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Neuz ar reti" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Anv neuz ar reti. Arveret e vez gant an dafariadoùX a skor ar retioùX, evel XFree86 4.3 ha nevesoc'h." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Ment ar reti" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Ment ar reti lakaet da zaveenn gant cursor_theme." @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:96 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Prevoditelji" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "O MATE-u" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" -msgstr "" +msgstr "Naučite više o MATE" #: ../mate-about/mate-about.h:45 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." -msgstr "" +msgstr "MATE pruža intuitivan i atraktivan desktop za Linux korisnike koristeći tradicionalne metafore." #: ../mate-about/mate-about.h:48 msgid "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" -msgstr "" +msgstr "GNOME 2 je bio najpopularniji Linux desktop ali nije više dostupan... MATE je ovdje da pruža taj isti desktop vama!" #: ../mate-about/mate-about.h:61 msgid "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nepoznato" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 msgid "Could not show link" -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao pokazati link" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 msgid "Program name" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Verzija programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Autorska prava" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "Podaci o autorskim pravima za program" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 msgid "Comments string" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Prevoditelji" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 msgid "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "_Zasluge" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "O %s" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Zasluge" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 msgid "Written by" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Napisali" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "Dokumentirali" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 msgid "Translated by" @@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "Heksadecimalna vrijednost trenutne boje" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" +msgstr "Odaberite boju koju želite iz kružnice. Odaberite koliko je mračna ili svijetla ta boja pomoću trougla." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 msgid "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "_Vrijednost:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Svijetloća boje." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 msgid "_Red:" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 msgid "Transparency of the color." -msgstr "" +msgstr "Providnost boje" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 msgid "Color _name:" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 msgid "_Palette:" -msgstr "" +msgstr "_Paleta:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 msgid "Color Wheel" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "_Sačuvaj boju ovdje" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 msgid "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "minimalni interval u milisekundama" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeni preglednik" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." @@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Preglednik treba terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." -msgstr "" +msgstr "Da li uobičajeni preglednik treba terminal da se pokrene." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 msgid "Browser understands remote" @@ -795,19 +795,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default calendar" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeni kalendar" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default calendar application" -msgstr "" +msgstr "Uobičajena aplikacija kalendara" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Kalendaru treba terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Da li uobičajena kalendar aplikacija treba terminal da se pokrene" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 msgid "Default tasks" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija terminala" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." -msgstr "" +msgstr "Koju terminal aplikaciju da koristi kada pokreće aplikaciju kojoj je potrebna." #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 msgid "Exec Arguments" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Ikone Radne površine" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Glavna boja" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "Sporedna boja" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 msgid "Color Shading Type" -msgstr "" +msgstr "Tip sjenčenja boja" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -924,15 +924,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema ikone datoteke" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." -msgstr "" +msgstr "Tema korištena za prikazivanje ikona datoteka." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Omogući pristupačnost" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether Applications should have accessibility support." @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "Omogući animacije" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "Stil trake s alatima" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 msgid "Menus Have Icons" -msgstr "" +msgstr "Meniji imaju ikone" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina ikona na traci s alatima" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." @@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema ikona" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." -msgstr "" +msgstr "Tema ikona koja se koristi za panel, Caja itd." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "" +msgstr "Gtk+ tema" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeni font" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "Ime uobičajenog fonta kojeg koristi gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 msgid "GTK IM Preedit Style" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 msgid "Use Custom Font" -msgstr "" +msgstr "Koristi vlastite fontove" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Fes que el gestor de fitxers de MATE (Caja) dibuixi les icones de l'escr #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 msgid "Fade the background on change" -msgstr "" +msgstr "Enfosqueix el fons amb el canvi" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Intercanvia els botons esquerre i dret per a ratolins per a esquerrans." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Un sol clic" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1396,31 +1396,18 @@ msgid "" msgstr "Ressalta la ubicació actual del punter quan es premi i es deixi de prémer la tecla Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Lletra del cursor" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "El nom de la lletra del cursor. Si no s'estableix, s'utilitza la lletra predeterminada. Aquest valor només es propaga al servidor de les X a l'inici de cada sessió, així que canviar-ho en mig de la sessió no tindrà cap efecte fins que torneu a iniciar la sessió." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema del cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "El nom del tema del cursor. Només s'utilitza per als servidors de les X que són compatibles amb Xcursor, com ara XFree86 4.3 o posteriors." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Nom del tema de cursors." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Mida del cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Mida del cursor referit pel «cursor_theme»." @@ -1458,7 +1445,7 @@ msgstr "Si es reprodueixen sons amb els esdeveniments de l'usuari." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound theme name" -msgstr "Nom del tema de so" +msgstr "Nom del tema de sons" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 98715ff..681988d 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-08 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Intercanvia els botons esquerre i dret dels ratolins per a esquerrans." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Un sol clic" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "Ressalta la ubicació actual del punter quan es prema i es deixe de prémer la tecla Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Tipus de lletra del cursor" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "El nom del tipus de lletra del cursor. Si no s'estableix, s'utilitza la lletra predeterminada. Aquest valor només es propaga al servidor de les X a l'inici de cada sessió, així que canviar-ho a mitja sessió no tindrà cap efecte fins que no torneu a iniciar la sessió." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema del cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "El nom del tema del cursor. Només s'utilitza per als servidors de les X que són compatibles amb Xcursor, com ara XFree86 4.3 o posteriors." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Mida del cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Mida del cursor referit pel «cursor_theme»." @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1393,31 +1393,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:55+0000\n" -"Last-Translator: phebix <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-17 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Martin Kříž <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1345,8 +1345,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Přehodit levé a pravé tlačítko myši pro leváky." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Jednoduché kliknutí" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Akcelerace pohybu" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1401,31 +1401,18 @@ msgid "" msgstr "Zvýrazní současné umístění ukazatele, když je stisknuta a uvolněna klávesa Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Písmo kurzoru" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Název písma kurzoru. Není-li nastaveno, používá se implicitní písmo. Tato hodnota je předána X serveru jen při startu každého sezení, takže její změna v době sezení nebude mít vliv, dokud se znovu nepřihlásíte." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Motiv kurzoru" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Název motivu kurzoru. Používáno jen Xservery, které podporují Xcursor, například XFree86 4.3 a pozdější." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Název motivu kurzoru." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Velikost kurzoru" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Velikost kurzoru, na který se odkazuje cursor_theme." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Clic sengl" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Ffont y cyrchydd" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Maint y cyrchydd" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <[email protected]>, 2014 +# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2014 # Joe Hansen <[email protected]>, 2012,2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1336,8 +1336,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Skift venstre og højre musetaster for venstrehåndsmus." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Enkeltklik" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Bevægelsesacceleration" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1392,31 +1392,18 @@ msgid "" msgstr "Fremhæv den aktuelle placering af markøren når Ctrl-tasten trykkes ned og slippes." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Markørskrift" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Skriftnavn for markøren. Hvis ikke sat, benyttes standardskriften. Denne værdi bliver kun sendt til X-serveren ved begyndelsen af hver session så en ændring under en session træder først i kraft næste gang der logges på." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Markørtema" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Markørtemaets navn. Bruges kun af X-servere der understøtter Xcursor såsom XFree86 4.3 og senere." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Temanavn for markør." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Markørstørrelse" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Størrelsen for den markør som bliver refereret af cursor_theme." @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ettore Atalan <[email protected]>, 2015 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2015-2016 # Franco Della-Monica <[email protected]>, 2015 # Friedrich Herbst <[email protected]>, 2015 # crazyd <[email protected]>, 2012 @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Die linke und rechte Maustaste für Linkshändermäuse tauschen." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Einfacher Klick" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Bewegungsbeschleunigung" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1402,31 +1402,18 @@ msgid "" msgstr "Hebt die aktuelle Position des Mauszeigers hervor, wenn die Strg-Taste gedrückt und wieder losgelassen wird." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Mauszeigerschrift" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Schriftname des Zeigers. Falls dieser Schlüssel nicht eingestellt wurde, wird die Vorgabeschrift verwendet. Dieser Wert wird dem X-Server lediglich am Anfang jeder Sitzung mitgeteilt, daher werden Änderungen an diesem Schlüssel erst ausgewertet, wenn Sie sich das nächste Mal anmelden." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Mauszeigerhema" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Name des Zeigerthemas. Nur von X-Servern verwendet, welche Xcursor unterstützen, wie XFree86 4.3 und höher." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Mauszeigerthemenname." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Mauszeigergröße" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Größe des Mauszeigers, durch »cursor-theme« Mauszeigerthema zugewiesen." diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 1ad7dc6..b895ed3 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de_CH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Grösse des Mauszeigers, durch »cursor-theme« Mauszeigerthema zugewiesen." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Τρέχον άλφα" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" +msgstr "Η επιλεγμένη τιμή αδιαφάνειας (0 πλήρης διαφάνεια, 65535 πλήρης αδιαφάνεια)" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 msgid "Received invalid color data\n" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Ελήφθησαν μη έγκυρα δεδομένα χρώματος\n #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" +msgstr "Διαθέτει έλεγχο αδιαφάνειας" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" +msgstr "Εάν ο επιλογέας χρώματος θα επιτρέπει τον ορισμό της αδιαφάνειας" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 msgid "Has palette" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Αλφαριθμητικό HEX" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "Η δεκαεξαδική αλφαριθμητική συμβολοσειρά του τρέχοντος χρώματος" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από το msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο σταγονόμετρο, έπειτα κάντε κλικ σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην οθόνη σας, για να επιλέξτε το χρώμα αυτό." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Hue:" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" +msgstr "Θέση της ρόδας χρώματος." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 msgid "_Saturation:" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" +msgstr "Το προηγουμένως επιλεγέν χρώμα για σύγκριση με το χρώμα που τώρα επιλέγετε. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε κάποια θέση της παλέτας, είτε να επιλέξετε αυτό το χρώμα ως τρέχον σέρνοντάς το στο άλλο χρωματικό δείγμα παραδίπλα." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 msgid "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Επιλογή Χρώματος" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Η επιλογή χρώματος ενσωματωμένη στο διάλογο." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 msgid "OK Button" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "ελάχιστο διάστημα σε χιλιοστά του δευτ� #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Αγνόηση πολλαπλών πατημάτων του _ίδιου_ πλήκτρου σε διάστημα @delay χιλιοστών του δευτερολ." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία ανά δευτερόλεπτα" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "" +msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων ανά δευτερόλεπτο, που θα μετακινούνται στη μέγιστη ταχύτητα." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" @@ -1352,8 +1352,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Εναλλαγή αριστερού και δεξιού κουμπιού σε ποντίκια για αριστερόχειρες." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Μονό κλικ" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1408,31 +1408,18 @@ msgid "" msgstr "Επισημαίνει την τρέχουσα θέση του δρομέα όταν έχει πατηθεί και απελευθερωθεί το πλήκτρο Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Γραμματοσειρά δρομέα" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Θέμα δρομέα" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Μέγεθος δρομέα " -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index c15bab5..2bcb4f9 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 04:14+0000\n" -"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1336,8 +1336,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1392,31 +1392,18 @@ msgid "" msgstr "Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Cursor font" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-session won't have an effect until the next time you log in." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Cursor theme" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Cursor size" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Size of the cursor referenced by cursor_theme." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index caf68f2..36be223 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7e04f29..302f484 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1335,8 +1335,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Cursor font" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-session won't have an effect until the next time you log in." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Cursor theme" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Cursor size" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Size of the cursor referenced by cursor_theme." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 19:00+0000\n" -"Last-Translator: ebray187 <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Intercambia los botones derecho e izquierdo del ratón para crear un ratón para zurdos." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Pulsación sencilla" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1400,31 +1400,18 @@ msgid "" msgstr "Resalta la posición actual del puntero cuando se pulsa y se suelta la tecla Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Tipografía del cursor" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Nombre de la tipografía del cursor. Si no esta definida se utiliza la tipografía predeterminada. El valor sólo se propaga al servidor X al inicio de cada sesión, por lo cual si cambia este valor en medio de una sesión este no surtirá efecto hasta la próxima vez que inicie su sesión." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema del cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Nombre del tema del cursor. Se usa sólo por los servidores X que soportan XCursor, como XFree86 4.3 y posteriores." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Tamaño del cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Tamaño del cursor por referencia al tema del cursor" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..340f773 --- /dev/null +++ b/po/es_AR.po @@ -0,0 +1,1532 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Adrián Benavente <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators should localize the following string which will be +#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). +#: ../mate-about/mate-about.c:96 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +msgid "About MATE" +msgstr "Acerca de MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Aprendé más sobre MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.h:45 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "MATE proporciona a los usuarios de Linux un escritorio atractivo e intuitivo mediante el uso de metáforas tradicionales." + +#: ../mate-about/mate-about.h:48 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "MATE incluye la mayor parte de lo que ves en tu ordenador, incluyendo el gestor de archivos, visor de documentos, visor de imágenes, menúes, y un montón de aplicaciones." + +#: ../mate-about/mate-about.h:51 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "MATE es un entorno de escritorio Libre, accesible, amigable y estable, para la familia de sistemas operativos tipo Unix." + +#: ../mate-about/mate-about.h:54 +msgid "" +"MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " +"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " +"other important ways, including translations, documentation, and quality " +"assurance." +msgstr "MATE es una continuación de GNOME 2. Cientos de personas han contribuido con el código de GNOME desde sus comienzos en 1997; muchas otras han colaborado de otras formas igual de importantes, incluyendo traducciones, documentación, y garantía de calidad." + +#: ../mate-about/mate-about.h:58 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "GNOME 2 fue el escritorio Linux más popular pero ya no está disponible... ¡MATE llegó para brindarte ese mismo escritorio!" + +#: ../mate-about/mate-about.h:61 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "El nombre \"MATE\" viene de la yerba mate, una planta sagrada originaria de la sudamérica subtropical. Sus hojas contienen cafeína y son usadas como infusión, en una bebida que lleva el mismo nombre." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 +msgid "Could not show link" +msgstr "No se pudo mostrar el enlace" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 +msgid "Program name" +msgstr "Nombre del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "El nombre del programa. Si no está definido, se define por defecto a g_get_application_name()" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 +msgid "Program version" +msgstr "Versión de programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 +msgid "The version of the program" +msgstr "La versión del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 +msgid "Copyright string" +msgstr "Cadena de Copyright" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "Información de Copyright del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 +msgid "Comments string" +msgstr "Cadena de comentarios" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 +msgid "Comments about the program" +msgstr "Comentarios sobre el programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 +msgid "The license of the program" +msgstr "La licencia del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "La URL del enlace al sitio web del programa" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 +msgid "Website label" +msgstr "Etiqueta del sitio web" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" +" defaults to the URL" +msgstr "La etiqueta del enlace al sitio web del programa. Si no está definido, se define por defecto a la URL" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 +msgid "Documenters" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 +msgid "C_redits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 +msgid "Whether or not to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 +msgid "HEX String" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 +msgid "The hexadecimal string of current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 +msgid "gtk-color-sel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," +" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 +msgid "Cancel Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 +msgid "Help Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:480 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:486 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:555 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:713 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 +#, c-format +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Pixels per seconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "How long to accelerate in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Initial delay in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Beep when a modifier is pressed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Startup Assistive Technology Applications" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"List of assistive technology applications to start when logging into the " +"MATE desktop." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Start preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"MATE to start preferred Visual assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default browser" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default browser for all URLs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Browser needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Browser understands remote" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether the default browser understands netscape remote." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default calendar" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default calendar application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Calendar needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Default tasks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Default tasks application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Tasks needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Terminal application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Exec Arguments" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Draw Desktop Background" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Have MATE draw the desktop background." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show Desktop Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Fade the background on change" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " +"effect." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Picture Options" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " +"values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," +" \"spanned\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Picture Filename" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Picture Opacity" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Opacity with which to draw the background picture." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Color Shading Type" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" +"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 +msgid "File Icon Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme used for displaying file icons." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable Accessibility" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether Applications should have accessibility support." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable Animations" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " +"changes the behaviour of the window manager, the panel etc." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Menus Have Tearoff" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether menus should have a tearoff." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Can Change Accels" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over" +" an active menuitem." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Menus Have Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Buttons Have Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Menubar Detachable" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Toolbar Detachable" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether the cursor should blink." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Icon Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Basename of the default theme used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 +msgid "List of symbolic names and color equivalents" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" +"scheme' setting" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Name of the default font used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 +msgid "GTK IM Preedit Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 +msgid "GTK IM Status Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37 +msgid "GTK IM Module" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Name of the input method module used by GTK+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Use GTK3 header bar" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs such as the file chooser, the color chooser or " +"the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" +" an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " +"using GtkDialog directly, or message dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Use GTK3 overlay scrolling" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay " +"scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Document font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Name of the default font used for reading documents." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Monospace font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Use Custom Font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Status Bar on Right" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Whether to display a status bar meter on the right." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Module for GtkFileChooser" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " +"Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Menubar accelerator" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"This setting determines which buttons should be put in the titlebar of " +"client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left" +" of right. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"decoration-layout." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the Alt key." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Disable command line" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" +" be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " +"Application\" dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Disable saving files to disk" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " +"access to all applications' \"Save as\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Disable printing" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " +"all applications' \"Print\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Disable print setup" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " +"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Disable user switching" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Prevent the user from switching to another account while his session is " +"active." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Disable lock screen" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Prevent the user from locking the screen." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Disable URL and MIME type handlers" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Disable theme settings" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Prevent the user from changing theme settings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Disable log out" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Prevent the user from logging out." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "NumLock state" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Length of a double click." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Cursor theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Cursor size" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default mixer device" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default mixer tracks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable ESD" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Enable sound server startup." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Sounds for events" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether to play sounds on user events." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Sound theme name" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Input feedback sounds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to play sounds on input events." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Disable all external thumbnailers" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " +"whether they are independently disabled/enabled." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" +" list." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Type time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Break time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of minutes that the typing break should last." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Allow postponing of breaks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.c:64 +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Color Selection" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 +msgid "Color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 +msgid "Choose colors from the palette or the screen" +msgstr "" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 3acfeff..05fa48c 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Claudio Alejandro <[email protected]>, 2015 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2014 +# Alejo_K <[email protected]>, 2015 +# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po new file mode 100644 index 0000000..8f913dd --- /dev/null +++ b/po/es_CO.po @@ -0,0 +1,1533 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniel Aranda <[email protected]>, 2016 +# Julian B <[email protected]>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators should localize the following string which will be +#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). +#: ../mate-about/mate-about.c:96 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +msgid "About MATE" +msgstr "Acerca de MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:45 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:48 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:51 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:54 +msgid "" +"MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " +"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " +"other important ways, including translations, documentation, and quality " +"assurance." +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:58 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:61 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 +msgid "Could not show link" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 +msgid "Program name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 +msgid "Program version" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 +msgid "The version of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 +msgid "Copyright string" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 +msgid "Comments string" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 +msgid "Comments about the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 +msgid "Website label" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" +" defaults to the URL" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 +msgid "Documenters" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 +msgid "C_redits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 +msgid "Whether or not to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 +msgid "HEX String" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 +msgid "The hexadecimal string of current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 +msgid "gtk-color-sel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," +" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 +msgid "Cancel Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 +msgid "Help Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:480 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:486 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:555 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:713 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 +#, c-format +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Pixels per seconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "How long to accelerate in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Initial delay in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Beep when a modifier is pressed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Startup Assistive Technology Applications" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"List of assistive technology applications to start when logging into the " +"MATE desktop." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Start preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"MATE to start preferred Visual assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default browser" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default browser for all URLs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Browser needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Browser understands remote" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether the default browser understands netscape remote." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default calendar" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default calendar application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Calendar needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Default tasks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Default tasks application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Tasks needs terminal" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Terminal application" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Exec Arguments" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Draw Desktop Background" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Have MATE draw the desktop background." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show Desktop Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Fade the background on change" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " +"effect." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Picture Options" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " +"values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," +" \"spanned\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Picture Filename" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Picture Opacity" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Opacity with which to draw the background picture." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Color Shading Type" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" +"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 +msgid "File Icon Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme used for displaying file icons." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable Accessibility" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether Applications should have accessibility support." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable Animations" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " +"changes the behaviour of the window manager, the panel etc." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Menus Have Tearoff" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether menus should have a tearoff." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Can Change Accels" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over" +" an active menuitem." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Menus Have Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Buttons Have Icons" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Menubar Detachable" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Toolbar Detachable" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether the cursor should blink." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Icon Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Basename of the default theme used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 +msgid "List of symbolic names and color equivalents" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" +"scheme' setting" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Name of the default font used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 +msgid "GTK IM Preedit Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 +msgid "GTK IM Status Style" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37 +msgid "GTK IM Module" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Name of the input method module used by GTK+." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Use GTK3 header bar" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs such as the file chooser, the color chooser or " +"the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" +" an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " +"using GtkDialog directly, or message dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Use GTK3 overlay scrolling" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay " +"scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Document font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Name of the default font used for reading documents." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Monospace font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Use Custom Font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Status Bar on Right" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Whether to display a status bar meter on the right." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Module for GtkFileChooser" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " +"Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Menubar accelerator" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"This setting determines which buttons should be put in the titlebar of " +"client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left" +" of right. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"decoration-layout." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the Alt key." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Disable command line" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" +" be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " +"Application\" dialog." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Disable saving files to disk" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " +"access to all applications' \"Save as\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Disable printing" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " +"all applications' \"Print\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Disable print setup" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " +"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Disable user switching" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Prevent the user from switching to another account while his session is " +"active." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Disable lock screen" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Prevent the user from locking the screen." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Disable URL and MIME type handlers" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Disable theme settings" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Prevent the user from changing theme settings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Disable log out" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Prevent the user from logging out." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "NumLock state" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Length of a double click." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Cursor theme" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Cursor size" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default mixer device" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default mixer tracks" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable ESD" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Enable sound server startup." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Sounds for events" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether to play sounds on user events." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Sound theme name" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Input feedback sounds" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to play sounds on input events." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Disable all external thumbnailers" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " +"whether they are independently disabled/enabled." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" +" list." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Type time" +msgstr "Hora de teclear" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." +msgstr "Número de minutos de tiempo de tecleado antes de que inicie el modo de suspensión" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Break time" +msgstr "Tiempo de pausa" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of minutes that the typing break should last." +msgstr "Número de minutos que la pausa de tecleado debe durar." + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Allow postponing of breaks" +msgstr "Permitir posponer o pausas" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" +msgstr "Sin importar si el bloqueo del teclado esta activado" + +#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." +msgstr "Sin importar si el bloqueo del teclado esta activado." + +#: ../tools/mate-color-select.c:64 +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Color Selection" +msgstr "Selección de color de MATE" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 +msgid "Color selection dialog" +msgstr "Dialogo de selección de color" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 +msgid "Choose colors from the palette or the screen" +msgstr "Escoja colores de la paleta en pantalla" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index e39fa57..af8dedd 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Anna Unmd <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Vasaku ja parema hiirenupu vahetamine vasakukäeliste hiire jaoks." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Üksikklõps" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "Kursori asukoha rõhutamine Control klahvi vajutamise ja lahtilaskmise korral." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Kursori kirjatüüp" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Kursori kirjatüübi nimi. Kui see on määramata, siis kasutatakse vaikimisi kirjatüüpi. Seda väärtust edastatakse X-serverile ainult seansi alguses, seega pole selle muutmist võimalik rakendada enne järgmise seansi alustamist." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Kursori teema" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Kursoriteema nimi. Kasutatakse ainult Xcursori toega Xserverite poolt, näiteks XFree86 4.3 ja hilisemad." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Kursori suurus" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Võtme cursor_theme poolt viidatava kursori suurus." @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2012 -# Entropi <[email protected]>, 2015 +# Borderliner <[email protected]>, 2015 # Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2014 # royaniva <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1393,31 +1393,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -6,18 +6,19 @@ # Benjamin Teissier <[email protected]>, 2015 # Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2015 # ericbsd <[email protected]>, 2014 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2015 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2015-2016 # mauron, 2013-2016 # mauron, 2012 # Tubuntu <[email protected]>, 2014 # yoplait <[email protected]>, 2015 +# ѕυρєямαтяιχ <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:50+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-17 12:22+0000\n" +"Last-Translator: ѕυρєямαтяιχ <[email protected]>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1341,8 +1342,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Inverse les boutons droite et gauche de la souris pour les gauchers." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Simple clic" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Accélération du mouvement" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1397,33 +1398,20 @@ msgid "" msgstr "Montrer la position du pointeur lorsque la touche Ctrl est enfoncée et relâchée." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Police du curseur" +msgid "Cursor theme" +msgstr "Thème du pointeur" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Nom de la police du curseur. Si non défini, la police par défaut est utilisée. Cette valeur est communiquée au serveur X au démarrage de chaque session, donc une modification en cours de route n'aura pas d'effet jusqu'à votre prochaine session." +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Nom du thème du pointeur." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "Thème du curseur" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Nom du thème de curseur. Utilisé uniquement par les serveurs X qui prennent en charge Xcursor, tels que XFree86 4.3 et plus récents." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" -msgstr "Taille du curseur" +msgstr "Taille du pointeur" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." -msgstr "Taille du curseur référencé par cursor_theme." +msgstr "Taille du pointeur référencé par cursor_theme." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default mixer device" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre Raymond\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1393,31 +1393,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Hotellook, 2014 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2015 -# Mislav E. Lukšić <[email protected]>, 2014,2016 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2016 +# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2014,2016 # Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:58+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1337,8 +1337,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Zamijeni lijevi i desni gumb na mišu za ljevoruke miševe." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Jednostruki klik" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Ubrzivač kretanja" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1393,31 +1393,18 @@ msgid "" msgstr "Istakni trenutni položaj pokazivača kad je tipka Ctrl pritisnuta i otpuštena." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Pismo pokazivača" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Ime pisma pokazivača. Ako nije postavljeno, koristi se zadano pismo. Ova zadanost je proslijeđena X poslužitelju samo na početku svake pristupne dionice, tako da njeno mijenjanje u tijeku pristupne dionice neće imati učinka sve dok se ne prijaviš sljedeći put." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema pokazivača" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Ime teme pokazivača. Koristi se samo od strane Xservera koji podržavaju Xcursor, kao što je XFree86 4.3 ili kasniji." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Ime teme kursora." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Veličina pokazivača" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Veličina pokazivača po uputi _teme pokazivača." @@ -6,7 +6,7 @@ # Balázs Meskó <[email protected]>, 2016 # Egy Játékos <[email protected]>, 2015 # Falu.Me, 2015 -# Falu <[email protected]>, 2015 +# Zoltán Faludi <[email protected]>, 2015 # István Nagy <[email protected]>, 2016 # kami911 <[email protected]>, 2014 # kami911 <[email protected]>, 2014-2015 @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 12:52+0000\n" -"Last-Translator: István Nagy <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "A bal és jobb egérgombok felcserélése balkezes egerekhez." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Egyszeres kattintás" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1399,31 +1399,18 @@ msgid "" msgstr "Az egérmutató jelenlegi helyének kiemelése a Control billentyű lenyomásakor és felengedésekor." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Kurzor betűkészlet" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "A kurzorbetűkészlet neve. Ha nincs beállítva, akkor az alapértelmezett betűkészletet használja. Ez az érték csak az egyes munkamenetek indításakor kerül átadásra az X-kiszolgálónak, így megváltoztatása egy munkamenet közepén semmilyen hatással sincs a következő bejelentkezésig." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Kurzortéma" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "A kurzortéma neve. Csak az Xcursor-t támogató X kiszolgálók használják, mint például az XFree86 4.3 és újabbak." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Kurzorméret" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "A cursor_theme kulcs által hivatkozott kurzor mérete." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Փոխանակել մկնիկի աջ և ձախ կոճակները ձախլիկ մկների համար։" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Միայն Սեղմել" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "Ընդգծել ցուցիչի ընթացիկ դիրքը, երբ Control ստեղնը սեղմվել և ազատ է արձակվել;" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Կուրսորի տառատեսակը" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Կուրսորի տառատեսակի անունը։ Եթե սահմանված չէ օգտագործել հիմնական տառատեսակը։ Այս արժեքը տարածվում է X սերվերի սկզբից յուքաքանչյուր սեսիայի ժամանակ, այնպես որ այն փոփոխելով սեսիայի կեսը ազդեցություն չի ունենա մինչ հաջորդ անգամ ձեր մուտք գործելը։" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Կուրսորի թեման" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Կուրսոր թեմայի անունը։ Օգտագործվում է միայն X սերվերների կողմից, որոնք աջակցում են Xcursor, ինչպիսիք են XFree86 4.3 և այլն։" +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Կուրսորի չափը" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Կուրսորի_թեմայի կողմից կուրսորի հիշատակված չափը։" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-03 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Herdiansyah <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Tukar tombol mouse kanan dan kiri untuk pengguna mouse kidal." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Klik tunggal" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1398,31 +1398,18 @@ msgid "" msgstr "Sorot lokasi pointer mouse yang aktif saat tombol Control ditekan dan dilepas." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Fonta kursor" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Nama fonta untuk kursor. Bila tidak diset, fonta bawaan akan digunakan. Nilai ini hanya diteruskan ke server X di awal tiap sesi, jadi bila menggantinya sekarang, maka akan baru berpengaruh nanti saat log masuk di kali lain." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema kursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Nama tema kursor. Hanya dipergunakan oleh Xservers yang mendukung Xcursor, seperti XFree86 4.3 ke atas." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Ukuran kursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Ukuran kursor sesuai dengan tema kursor." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,8 +1335,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Víxla vinstri og hægri músahnöppum fyrir örvhentar mýs." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Einfalt músarklikk" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "Lýsir upp núverandi staðsetningu músarbendilsins þegar ýtt er snöggt á Ctrl-takkann." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Letur bendils" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Heiti leturs í bendlinum. Þetta gildi er einungis sent áfram til X þjóns við ræsingu hverrar setu, þannig að breytingar í miðri setu munu ekki hafa áhrif fyrr en næst þegar þú skráir þig inn." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Þema bendils" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Heiti bendilsþema. Aðeins notað af Xþjónum sem styðja Xbendil, svo sem XFree86 og síðari útgáfur." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Stærð bendils" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Stærð bendilsins ákvarðað af bendil_þema." @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Inverte i tasti destro e sinistro del mouse per mancini." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Singolo clic" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1396,31 +1396,18 @@ msgid "" msgstr "Evidenzia la posizione attuale del puntatore quando il tasto Control è premuto e rilasciato." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Carattere del cursore" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Nome del tipo carattere del cursore. Se non impostato, sarà usato il carattere predefinito. Questo valore è inviato al server X solo all'inizio di ogni sessione, per cui cambiandolo durante una sessione non si avrà alcun effetto fino al successivo accesso." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema del cursore" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Nome del tema del cursore. Usato solo dagli Xserver che supportano Xcursor, come XFree86 4.3 e oltre." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Dimensione del cursore" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Dimensione del cursore indicato da cursor_theme." @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # ABE Tsunehiko, 2013-2015 # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 -# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 +# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 # negativezero <[email protected]>, 2014 # Ikuru K <[email protected]>, 2015 # Mika Kobayashi, 2014 @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 12:14+0000\n" -"Last-Translator: semicolon <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "左利き用のマウスのためにマウスの左と右のボタンを入れ替えるかどうかです。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "シングルクリック" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1398,31 +1398,18 @@ msgid "" msgstr "コントロールキーを押して離した際、ポインターの現在位置を強調表示します。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "カーソルのフォント" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "カーソルのフォント名を設定します。未設定の場合はデフォルトのフォントを使用します。この値は各セッションの起動時に X サーバーへ引き渡されるので、セッション中に値を変更しても次回ログインするまで何の効果もありません。" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "カーソルのテーマ" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "カーソルのテーマ名です。XFree86 4.3 以降などの Xcursor をサポートした X サーバーでのみ利用できます。" +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "カーソルのサイズ" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "cursor_theme で参照するカーソルの大きさです。" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 17:40+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1339,8 +1339,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "왼손잡이 마우스를 구성하려 왼쪽과 오른쪽의 마우스 단추기능을 바꿉니다." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "한 번만 클릭" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "동작 가속" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1395,31 +1395,18 @@ msgid "" msgstr "컨트롤 키를 눌렀다 뗐을 때 포인터의 현재 위치를 강조합니다." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "커서 글꼴" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "커서의 글꼴 이름입니다. 설정하지 않으면, 기본 글꼴을 사용합니다. 이 값은 각 세션을 시작한 X 서버에만 전달하므로 다음에 다시 로그인 하기 전에는 세션 도중에 영향을 미치지 않습니다." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "커서 테마" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "커서 테마 이름입니다. Xcursor를 지원하는 XFree86 4.3 이상의 X 서버에서만 사용합니다." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "커서 테마 이름" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "커서 크기" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "cursor_name에서 참고할 커서 크기입니다." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index 583a36c..0137746 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-25 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "وەشانی پڕۆگرام" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "وەشانی بەرنامەکە" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 msgid "Copyright string" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "زانیاری مافی لەبەرگرتنەوەی بەرنامەکە" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 msgid "Comments string" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "مۆڵەت" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 msgid "The license of the program" -msgstr "" +msgstr "مۆڵەتی بەرنامەکە" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 msgid "Website URL" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "هونەرمەندان" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "لۆگۆ" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 msgid "" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_مۆڵەت" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "دەربارە %s" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 msgid "Credits" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "نووسین" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 msgid "Documented by" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "وەرگێڕان" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "Artwork by" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "سەردێڕ" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "ڕوونی ڕەنگەکە:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_سوور:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 msgid "Amount of red light in the color." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_سەوز:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 msgid "Amount of green light in the color." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_شین:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 msgid "Amount of blue light in the color." @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "دوگمەی باشە" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 msgid "The OK button of the dialog." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 msgid "Cancel Button" -msgstr "" +msgstr "دوگمەی هەڵوەشاندنەوە" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 msgid "The cancel button of the dialog." @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" -msgstr "" +msgstr "دوگمەی یارمەتی" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:555 msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "لاپتۆپ" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:713 #, c-format @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "وێبگەڕێ بنەڕەت" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default calendar" -msgstr "" +msgstr "ساڵنامەی بنەڕەت" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default calendar application" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "نەرمەواڵەی تێرمیناڵ" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "پیشاندانی وێنۆچکەکانی ڕوومێز" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "" +msgstr "بژاردەکانی وێنە" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "ڕەنگی سەرەکی" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "ڕەنگی لاوەکی" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "شێوازی توولامراز" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" +msgstr "قەبارەی وێنۆچکەی توولامراز" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "جۆرەپیتی بنەڕەت" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 msgid "Name of the default font used by gtk+." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 msgid "Document font" -msgstr "" +msgstr "جۆرەپیتی بەڵگەنامە" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 msgid "Name of the default font used for reading documents." @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Limburgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/li/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 19:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 19:33+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Kiek taškų per sekundę turi būti įveikiama maksimaliu judėjimo gre #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "Akseleracijos laikas milisekundėmis" +msgstr "Akceleracijos laikas milisekundėmis" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." @@ -1336,8 +1336,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Kairiarankiams skirtoje pelėje sukeisti kairį ir dešinį pelės klavišą vietomis." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Vienkartis spragtelėjimas" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Judesio greitėjimas" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Traukos slenkstis" msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " "activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "Atstumas pikseliais, kurį turi įveikti pelės žymeklis, kad įsijungtų greito pelės judėjimo veiksena. Sistemos numatytoji reikšmė yra -1." +msgstr "Atstumas pikseliais, kurį pelės žymeklis turi įveikti, kad įsijungtų greito pelės judėjimo veiksena. Sistemos numatytoji reikšmė yra -1." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 msgid "Drag Threshold" @@ -1392,31 +1392,18 @@ msgid "" msgstr "Parodo dabartinę žymeklio padėtį, jei paspaudžiamas ir atleidžiamas Control klavišas." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Žymeklio šriftas" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Žymeklio šrifto pavadinimas. Nenustačius, naudojamas numatytasis šriftas. Reikšmė perduodama X serveriui seanso pradžioje, jos pakeitimas įsigalios tik kitą kartą prisijungus." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Žymeklio tema" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Žymeklio temos pavadinimas. Naudojama tik tų Xserverių, kurie palaiko Xcursor; tai pvz., XFree86 4.3 ir naujesni." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Žymeklio temos pavadinimas." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Žymeklio dydis" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Žymeklio, nurodyto cursor_theme rakte, dydis." @@ -1507,7 +1494,7 @@ msgstr "Teksto rinkimo laikas" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." -msgstr "Po kiek minučių teksto rinkimo, turi prasidėti spausdinimo pertraukėlės." +msgstr "Po kiek minučių rašymo, turi prasidėti teksto rinkimo pertraukėlės." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 msgid "Break time" @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2012 # Jānis-Marks Gailis <[email protected]>, 2013 +# Zigmars Dzenis <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "Nezināms" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 msgid "Could not show link" -msgstr "" +msgstr "Nevar parādīt lapu" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 msgid "Program name" -msgstr "" +msgstr "Programmas nosaukums" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 msgid "" @@ -96,15 +97,15 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Programmas versija" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "Programmas versija" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Autortiesību virkne" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 msgid "Copyright information for the program" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 msgid "Comments string" -msgstr "" +msgstr "Komentāru virkne" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 msgid "Comments about the program" @@ -121,15 +122,15 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "License" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 msgid "The license of the program" -msgstr "" +msgstr "Programmas license" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Mājaslapas URL" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 msgid "The URL for the link to the website of the program" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 msgid "Website label" -msgstr "" +msgstr "Mājaslapas nosaukums" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 msgid "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 msgid "" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Logo ikonas nosaukums" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Par %s" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 msgid "Credits" @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1392,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Dorien Takeshi <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 03:34+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Silih butang tetikus kiri dan kanan untuk tetikus kidal." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Klik Tunggal" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "Sorot lokasi semasa penuding bila kekunci Control diketuk dan dilepaskan." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Fon kursor" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Nama fon kursor. Jika dinyahtetap, fon lalai digunakan. Nilai ini hanya disebar pada permulaan pelayan X bagi setiap sesi, jadi pengubahannya pada pertengahan-sesi tidak memberi kesan sehinggalah anda daftar masuk kali berikutnya." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema kursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Nama tema kursor. Hanya diguna oleh pelayan X yang menyokong Xcursor, seperti XFree86 4.3 dan yang terkemudian." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Nama tema kursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Saiz Kursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Saiz kursor yang dirujuk oleh tema kursor." @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 01:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-19 14:42+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Programnavn. Hvis dette ikke er valgt, er forvalget g_get_application_na #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 msgid "Program version" -msgstr "Program versjon" +msgstr "Programversjon" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 msgid "The version of the program" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "En logo for Om-boksen. Hvis ikke valgt, er forvalget gtk_window_get_defa #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Navn på logominiatyrbilde" +msgstr "Ikonnavn for logo" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Et navngitt miniatyrbilde til bruk som logo for Om-boksen." +msgstr "Et navngitt ikon til bruk som logo for Om-boksen." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 msgid "Wrap license" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: po #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" -msgstr "kunne ikke sette konfigurasjon for CRTC %d" +msgstr "kunne ikke sette oppsettet for CRTC %d" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Bærbar" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "ingen av de lagrede skjermkonfigurasjonene var lik aktiv konfigurasjon" +msgstr "ingen av de lagrede skjermoppsettene var likt aktiv oppsett" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 #, c-format @@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "La MATE tegne skrivebordsbakgrunnen." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "Vis miniatyrbilder på skrivebordet" +msgstr "Vis ikoner på skrivebordet" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "La MATE-filhåndtereren (Caja) tegne skrivebordsminiatyrbildene." +msgstr "La MATE-filhåndtereren (Caja) tegne skrivebordsikonene." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 msgid "Fade the background on change" @@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "Hvordan bakgrunnsfargen skal tegnes. Mulige verdier er \"horizontal-grad #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "Filminiatyrbildedrakt" +msgstr "Filikonsdrakt" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." -msgstr "Drakt til bruk for visning av filminiatyrbilder." +msgstr "Drakt til bruk for visning av filikoner." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable Accessibility" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Stil for verktøylinje. Gyldige verdier er «both», «both-horiz», «i #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 msgid "Menus Have Icons" -msgstr "Menyer har miniatyrbilder" +msgstr "Menyer har ikoner" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "Om menyer skal vise et ikon ved siden av en menyoppføring." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 msgid "Buttons Have Icons" -msgstr "Knapper har miniatyrbilder" +msgstr "Knapper har ikoner" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." -msgstr "Om knapper kan vise et miniatyrbilde i tillegg til knappeteksten." +msgstr "Om knapper kan vise et ikon i tillegg til knappeteksten." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 msgid "Menubar Detachable" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Om bruker kan ta løs verktøylinjer og flytte dem rundt." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "Størrelse på verktøylinjens miniatyrbilder" +msgstr "Størrelse på verktøylinjens ikoner" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "Lengden på pekerblinkingens syklus, i millisekunder" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Icon Theme" -msgstr "Miniatyrbildedrakt" +msgstr "Ikondrakt" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." -msgstr "Miniatyrbildedrakt som skal brukes for panelet, Caja osv." +msgstr "Ikondrakt som skal brukes for panelet, Caja osv." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" @@ -1336,8 +1336,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Bytt om høyre og venstre musknapp for venstrehendte mus." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Enkeltklikk" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Bevegelsesakselerasjon" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1392,31 +1392,18 @@ msgid "" msgstr "Uthever pekerens nåværende plassering når Ctrl-tasten trykkes ned og slippes." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Pekerstilskrift" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Stilskrift for pekeren. Hvis ikke satt vil forvalg brukes. Denne verdien blir kun sendt til X-tjeneren i begynnelsen av hver økt, så endring i økta trer først i kraft ved neste innlogging." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Pekerdrakt" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Pekerdraktens navn. Brukes kun av X-tjenere som støtter Xcursor, slik som XFree86 4.3 og senere." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Draktnavn for peker." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Pekerstørrelse" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Størrelsen på peker det vises til av cursor_theme." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# dragnadh <[email protected]>, 2015 +# dragnadh <[email protected]>, 2015-2016 # infirit <[email protected]>, 2014-2015 # Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012,2014-2015 # closeddoors1559 <[email protected]>, 2014 +# Nathan Follens, 2016 # Tom van den Brink <[email protected]>, 2014 # Volluta <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:16+0000\n" +"Last-Translator: dragnadh <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1340,8 +1341,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Links en rechts omdraaien voor linkshandige muizen." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Enkele klik" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Beweging Versnellen" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1396,31 +1397,18 @@ msgid "" msgstr "Geeft aan waar de muisaanwijzer zich bevindt wanneer de CTRL-toets wordt ingedrukt en losgelaten." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Toetslettertype" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Naam van het lettertype van de cursor. Als het niet ingesteld is, wordt het standaardlettertype gebruikt. Deze waarde wordt alleen bij het starten van elke sessie doorgegeven aan de X-server, dus om veranderingen te activeren zult u zich opnieuw moeten aanmelden." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Cursorthema" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Cursorthema-naam. Slechts gebruikt door Xservers die Xcursor ondersteunen, zoals XFree86 4.3 en nieuwer." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Naam van cursorthema." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Cursorgrootte" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Grootte van de cursor waar cursor_theme naar verwijst." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1392,31 +1392,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Darek Witkowski\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Zamień funkcje lewego klawisza myszy z prawym, w myszy dla osób leworęcznych." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Pojedyncze kliknięcie" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1402,31 +1402,18 @@ msgid "" msgstr "Podświetl aktualną lokalizację wskaźnika gdy klawisz Control jest wciskany i zwalniany." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Font kursora" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Nazwa pliku fontu kursora. W przypadku braku jej ustawienia, używany jest font domyślny. Ta wartość jest propagowana do X serwera jedynie na początku każdej sesji, więc jej zmiana daje efekt dopiero podczas ponownego zalogowania się." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Motyw kursora" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Nazwa motywu kursora. Używana wyłącznie przez Xservers które wspierają Xcursor, takie jak XFree86 4.3 i późniejsze." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Rozmiar kursora" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Rozmiar kursora zwracany przez cursor_theme." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Luis Filipe Teixeira <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Desativar se forem premidas duas teclas ao mesmo tempo." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "" +msgstr "Emitir som ao premir um modificador" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "" "List of assistive technology applications to start when logging into the " "MATE desktop." -msgstr "" +msgstr "Lista de aplicações de tecnologia assistiva a iniciar ao entrar numa sessão do ambiente de trabalho MATE." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Mobility assistive technology application" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:7 msgid "Tasks needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Tarefas necessitam de terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Aplicação de terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Ícones do Ambiente de Trabalho" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 msgid "Fade the background on change" -msgstr "" +msgstr "Atenuar o fundo ao mudar" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome de Ficheiro da Imagem" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 msgid "File to use for the background image." @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "Ativar Animações" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1396,31 +1396,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "Tamanho do cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6b89e38..655e4d9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Cleber Teixeira, 2015 # Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2014 # Felipe Rozelio <[email protected]>, 2012 -# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2012 -# Gilberto Coutinho <[email protected]>, 2015 -# Lucas Araújo Mezêncio <[email protected]>, 2015 +# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2012,2016 +# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2015 +# Lucas Mezêncio <[email protected]>, 2015 # Lucas Friederich <[email protected]>, 2016 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014-2015 # Marcus Vinícius Marques, 2014 @@ -19,15 +19,16 @@ # Matheus Macabu <[email protected]>, 2013,2016 # Matheus Macabu <[email protected]>, 2013 # Pygmalion, 2014 +# Roger Araújo <[email protected]>, 2016 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2015 # Victor Maximiliano <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-23 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Friederich <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 18:04+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Rozelio <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "Saiba mais sobre o MATE" msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." -msgstr "MATE fornece uma área de trabalho intuitiva e atraente para os usuários do Linux usando metáforas tradicionais." +msgstr "O MATE provê um ambiente de trabalho intuitivo e atraente para os usuários do Linux usando metáforas tradicionais." #: ../mate-about/mate-about.h:48 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -msgstr "MATE inclui a maioria do que você vê no seu computador, incluindo o gerenciador de arquivos, visualizador de documentos, visualizador de imagens, menus, e muitas aplicações." +msgstr "O MATE inclui a maior parte do que você vê no seu computador, incluindo o gerenciador de arquivos, visualizador de documentos, visualizador de imagens, menus, e muitos aplicativos." #: ../mate-about/mate-about.h:51 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -msgstr "MATE é um ambiente de trabalho gratuito, usável, estável, acessível para a família de sistemas operacionais Unix." +msgstr "O MATE é um ambiente de trabalho Livre, usável, estável e acessível para os sistemas operacionais derivados do Unix." #: ../mate-about/mate-about.h:54 msgid "" @@ -73,20 +74,20 @@ msgid "" "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " "other important ways, including translations, documentation, and quality " "assurance." -msgstr "MATE é a continuação do GNOME 2 Centenas de pessoas têm contribuído com código para o GNOME desde que foi iniciado em 1997.; muitos mais têm contribuído de outras maneiras importantes, incluindo traduções, documentação e garantia de qualidade." +msgstr "O MATE é a continuação do projeto GNOME 2. Centenas de pessoas vêm contribuindo com código-fonte para o GNOME desde que ele foi iniciado em 1997; muitas mais vêm contribuindodo de outras maneiras importantes, incluindo traduções, documentação e controle de qualidade." #: ../mate-about/mate-about.h:58 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" -msgstr "GNOME 2 foi o ambiente de trabalho mais popular do Linux, mas ele não está mais disponível... MATE está aqui para prover o mesmo ambiente de trabalho para você!" +msgstr "O GNOME 2 já foi o ambiente de trabalho mais popular para Linux, mas ele não está mais disponível... O MATE está aqui para prover aquele mesmo ambiente de trabalho para você!" #: ../mate-about/mate-about.h:61 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " "infusions and a beverage called mate." -msgstr "O nome \"MATE\" vem da erva-mate, uma espécie de azevinho nativo da América do Sul subtropical. Suas folhas contêm cafeína e são usadas para fazer infusões e uma bebida chamada mate." +msgstr "O nome \"MATE\" vem da erva-mate, uma espécie de azevinho nativo das regiões tropicais da América do Sul. Suas folhas contêm cafeína e são usadas para fazer infusões e uma bebida chamada mate." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Nome do programa" msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -msgstr "O nome do programa. Se não for definido, usa o padrão g_get_application_name()" +msgstr "O nome do programa. Se não for definido, usa o padrão fornecido por g_get_application_name()" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 msgid "Program version" @@ -120,11 +121,11 @@ msgstr "A versão do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 msgid "Copyright string" -msgstr "Direitos de autor" +msgstr "Texto de copyright" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informações sobre direitos autorais para o programa" +msgstr "Informações de copyright para o programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 msgid "Comments string" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Documentadores" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista de pessoas que documentam o programa" +msgstr "Lista de pessoas que documentaram o programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 msgid "Artists" @@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "Artistas" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista de pessoas que contribuíram com trabalhos de arte para o programa" +msgstr "Lista de pessoas que contribuíram com elementos de arte para o programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 msgid "Translator credits" -msgstr "Créditos para tradutores" +msgstr "Créditos de tradução" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 msgid "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Logotipo" msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Um logotipo para o diálogo Sobre. Se não for definido, usa o padrão gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "Um logotipo para a caixa de diálogo Sobre. Se não for definido, usa o padrão fornecido por gtk_window_get_default_icon_list()" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 msgid "Logo Icon Name" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Nome do ícone do logotipo" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Um ícone nomeado para ser usado como logotipo no diálogo Sobre." +msgstr "Um ícone nomeado para ser usado como logotipo na caixa de diálogo Sobre." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 msgid "Wrap license" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Quebrar o texto da licença" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Se deve quebrar o texto da licença em várias linhas." +msgstr "Se o texto da licença deve ser quebrado em várias linhas." #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 @@ -253,15 +254,15 @@ msgstr "Traduzido por" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "Artwork by" -msgstr "Trabalho de arte por" +msgstr "Elementos de arte por" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" -msgstr "Usar alpha" +msgstr "Usar canal alfa" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "Se deve ou não dar à cor um valor de alfa" +msgstr "Se se deve incluir ou não na cor um canal alfa" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Título" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "O título do diálogo de seleção de cores" +msgstr "O título da caixa de diálogo de seleção de cores" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "A cor selecionada" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "Current Alpha" -msgstr "Alfa atual" +msgstr "Canal alfa atual" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "O valor de opacidade selecionado (0 totalmente transparente, 65535 total #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Recebeu dados inválidos de cor\n" +msgstr "Foram recebidos dados inválidos de cor\n" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 msgid "Has Opacity Control" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Tem controle de opacidade" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "Se o seletor de cores deve permitir configurar opacidade" +msgstr "Se o seletor de cores deve permitir definir a opacidade" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 msgid "Has palette" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Texto Hexadecimal" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "O código hexadecimal para a cor atual" +msgstr "O texto hexadecimal para a cor atual" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Selecione a cor desejada no anel exterior. Selecione a escuridão ou lum msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "Clique no conta-gotas, depois clique em uma cor em qualquer lugar na tela para selecionar tal cor." +msgstr "Clique no conta-gotas, e em seguida em uma cor em qualquer ponto da tela para selecionar aquela cor." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Hue:" @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "_Nome da cor:" msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." -msgstr "Você pode informar um valor hexadecimal de cor no estilo HTML, ou simplesmente um nome de cor tal como 'orange' neste campo." +msgstr "Você pode informar neste campo um valor hexadecimal de cor no estilo HTML, ou simplesmente um nome de cor tal como 'orange'." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 msgid "_Palette:" @@ -422,19 +423,19 @@ msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "A cor previamente selecionada, para comparação com a cor que você está selecionando agora. Você pode arrastar essa cor para uma posição na paleta, ou selecionar esta cor como atual arrastando-a para a outra amostra de cor ao lado." +msgstr "A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está selecionando agora. Você pode arrastar essa cor para uma posição na paleta, ou selecioná-la como cor atual arrastando-a para a outra amostra de cor ao lado." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." -msgstr "A cor que você escolheu. Você pode arrastar esta cor para uma posição na paleta, salvando-a para uso posterior." +msgstr "A cor que você escolheu. Você pode arrastar esta cor para uma posição na paleta, salvando-a para uso futuro." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." -msgstr "A cor previamente selecionada, para comparação com a cor que você está selecionando agora." +msgstr "A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está selecionando agora." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 msgid "The color you've chosen." @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Seleção de cores" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "A seleção de cores incorporada no diálogo." +msgstr "A seleção de cores incorporada na caixa de diálogo." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 msgid "OK Button" @@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Botão OK" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "O botão OK do diálogo." +msgstr "O botão OK da caixa de diálogo." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 msgid "Cancel Button" @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "Botão Cancelar" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "O botão Cancelar do diálogo." +msgstr "O botão Cancelar da caixa de diálogo." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" @@ -485,17 +486,17 @@ msgstr "Botão Ajuda" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "O botão Ajuda do diálogo." +msgstr "O botão Ajuda da caixa de diálogo." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Erro ao ler arquivo \"%s\": %s" +msgstr "Erro ao ler arquivo '%s': %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "Erro ao voltar no arquivo \"%s\": %s" +msgstr "Erro ao voltar no arquivo '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned #. * here is the name of an application or @@ -505,17 +506,17 @@ msgstr "Erro ao voltar no arquivo \"%s\": %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 msgid "No name" -msgstr "Sem nome" +msgstr "Nenhum nome" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." -msgstr "Arquivo \"%s\" não é um arquivo comum ou diretório." +msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo ou diretório comum." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" -msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"" +msgstr "Não foi possível localizar o arquivo '%s'" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format @@ -540,17 +541,17 @@ msgstr "Não é um item executável" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" -msgstr "Nenhum comando (Exec) para lançar" +msgstr "Nenhum comando (Exec) para realizar" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" -msgstr "Comando (Exec) para lançar incorreto" +msgstr "Comando (Exec) inválido para realizar" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" -msgstr "Codificação desconhecida: %s" +msgstr "Codificação desconhecida de: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "não foi possível obter os recursos da tela (CRTCs, saídas, modos)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:480 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "erro não manipulado do X ao tentar obter a lista de tamanhos de tela" +msgstr "erro não tratado do X ao obter a lista de tamanhos de tela" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:486 #, c-format @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "não foi possível obter a lista de tamanhos de tela" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" -msgstr "Extensão RANDR não está presente" +msgstr "a extensão RANDR não está presente" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 #, c-format @@ -590,17 +591,17 @@ msgstr "não foi possível obter informações sobre a saída %d" msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "posição/tamanho requisitado para CRTC %d está fora do limite permitido: posição=(%d, %d), tamanho=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" +msgstr "posição/tamanho requisitado para o CRTC %d está fora do limite permitido: posição=(%d, %d), tamanho=(%d, %d), máximo=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" -msgstr "não foi possível definir a configuração para CRTC %d" +msgstr "não foi possível definir a configuração para o CRTC %d" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" -msgstr "não foi possível obter informações sobre CRTC %d" +msgstr "não foi possível obter informações sobre o CRTC %d" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:555 msgid "Laptop" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "nenhuma das configurações de exibição salvas corresponde à configur #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" -msgstr "CRTC %d não pode se conectar à saída %s" +msgstr "o CRTC %d não pode utilizar a saída %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 #, c-format @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "a saída %s não suporta o modo %dx%d@%dHz" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" -msgstr "CRTC %d não suporta rotação=%s" +msgstr "o CRTC %d não suporta rotação=%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 #, c-format @@ -634,7 +635,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "saída %s não tem os mesmos parâmetros de outra saída clonada:\nmodo existente = %d, novo modo = %d\ncoordenadas existentes = (%d, %d), novas coordenadas = (%d, %d)\nrotação existente = %s, nova rotação = %s" +msgstr "a saída %s não tem os mesmos parâmetros que outra saída clonada:\nmodo atual = %d, novo modo = %d\ncoordenadas atuais = (%d, %d), novas coordenadas = (%d, %d)\nrotação atual = %s, nova rotação = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 #, c-format @@ -644,12 +645,12 @@ msgstr "não pode clonar para a saída %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" -msgstr "Tentando modos para CRTC %d\n" +msgstr "Tentando modos para o CRTC %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "CRTC %d: tentando o modo %dx%d@%dHz com saída em %dx%d@%dHz (passo %d)\n" +msgstr "CRTC %d: tentando modo %dx%d@%dHz com saída em %dx%d@%dHz (passo %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 #, c-format @@ -688,19 +689,19 @@ msgstr "Telas Espelhadas" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "intervalo mínimo em milisegundos" +msgstr "intervalo mínimo em milissegundos" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." -msgstr "Ignore multipos cliques da the _same_ key dentro de @delay milisegundos." +msgstr "Ignorar múltiplos pressionamentos da _mesma_ tecla durante @delay milissegundos." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "Pixels por segundos" +msgstr "Pixels por segundo" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "Quantos pixels por segundo para mover na velocidade máxima." +msgstr "A quantos pixels por segundo se mover na velocidade máxima." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Por quanto tempo acelerar em milissegundos" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "Quantos milissegundos leva para ir de 0 até a velocidade máxima." +msgstr "Quantos milissegundos são necessários para ir de 0 até a velocidade máxima." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "Initial delay in milliseconds" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Espera inicial em milissegundos" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." -msgstr "Quantos milissegundos esperar antes que as teclas de movimento do mouse comecem a operar." +msgstr "Quantos milissegundos esperar até que as teclas de movimento do mouse comecem a operar." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 msgid "Minimum interval in milliseconds" @@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "Intervalo mínimo em milissegundos" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." -msgstr "Não aceita que uma tecla seja pressionada a menos que seja mantida assim por @atraso milissegundos." +msgstr "Não aceitar uma tecla como pressionada a menos que o pressionamento dure pelo menos @atraso milissegundos." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -734,57 +735,57 @@ msgstr "Desabilitar se duas teclas forem pressionadas ao mesmo tempo." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "Emite um alerta sonoro quando um modificador for pressionado." +msgstr "Emitir um bipe quando um modificador for pressionado." #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" -msgstr "Iniciar Aplicações de Técnologia Assistiva" +msgstr "Iniciar Aplicativos de Tecnologia Assistiva" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "List of assistive technology applications to start when logging into the " "MATE desktop." -msgstr "Lista as aplicações de tencnologia assisitiva para serem iniciadas quando logar na área de trabalho do MATE." +msgstr "Lista das aplicações de tecnologia assisitiva a iniciar ao fazer login no Ambiente de Trabalho MATE." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva em mobilidade" +msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Mobilidade" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." -msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva em mobilidade a ser usado ao iniciar sessões, no menu ou linha de comando." +msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Mobilidade a utilizar para login, menu ou linha de comando." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva em mobilidade" +msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Mobilidade" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " "login." -msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva em mobilidade quando o usuário estiver iniciando uma sessão." +msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Mobilidade no momento do login." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Visual assistive technology application" -msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva Visual" +msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Visual" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." -msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva visual para ser usado para login, menu, ou linha de comando." +msgstr "Aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Visual a utilizar para login, menu ou linha de comando." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Visual assistive technology application" -msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva Visual" +msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Visual" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "MATE to start preferred Visual assistive technology application during " "login." -msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva visual quando o usuário estiver iniciando uma sessão." +msgstr "Iniciar aplicativo preferencial de tecnologia assistiva para Visual no momento do login." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Navegador padrão" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." -msgstr "Navegador padrão para todas URLs." +msgstr "Navegador padrão para todas as URLs." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "Agenda padrão" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default calendar application" -msgstr "Aplicação padrão de agenda" +msgstr "Aplicativo padrão de agenda" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" @@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Agenda precisa de terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" -msgstr "Se a aplicação padrão de agenda precisa de um terminal para executar" +msgstr "Se o aplicativo padrão de agenda precisa de um terminal para executar" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:5 msgid "Default tasks" @@ -832,40 +833,40 @@ msgstr "Tarefas padrão" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:6 msgid "Default tasks application" -msgstr "Aplicação padrão de tarefas" +msgstr "Aplicativo padrão para tarefas" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:7 msgid "Tasks needs terminal" -msgstr "Tarefas precisa de terminal" +msgstr "Aplicativo de tarefas precisa de terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" -msgstr "Se a aplicação padrão de tarefas precisa de um terminal para executar" +msgstr "Se o aplicativo padrão de tarefas precisa de um terminal para executar" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "Aplicação terminal" +msgstr "Aplicação de terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." -msgstr "Programa de terminal a usar ao iniciar aplicações que necessitam de um." +msgstr "Programa de terminal a utilizar ao iniciar aplicativos que requerem um terminal." #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 msgid "Exec Arguments" -msgstr "Argumentos do exec" +msgstr "Argumentos do Exec" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." -msgstr "Argumentos usados para executar programas no terminal definido pela chave 'exec'." +msgstr "Argumentos utilizados para executar programas no terminal definido pela chave 'exec'." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "Desenhar fundo da área de trabalho" +msgstr "Desenhar plano de fundo da área de trabalho" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." -msgstr "Faz com que o MATE desenhe o fundo da área de trabalho." +msgstr "Faz com que o MATE desenhe o plano de fundo da área de trabalho." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" @@ -873,44 +874,44 @@ msgstr "Exibir ícones na área de trabalho" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "Faz com que o gerenciador de arquivos (Caja) do MATE desenhe os ícones na área de trabalho." +msgstr "Faz com que o Caja, o gerenciador de arquivos do MATE, desenhe os ícones na área de trabalho." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 msgid "Fade the background on change" -msgstr "Desvanecer o fundo ao mudar" +msgstr "Esmaecer o plano de fundo ao mudar" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." -msgstr "Se definido como verdadeiro, MATE vai mudar o fundo da tela com um efeito de desbotamento." +msgstr "Se definido como verdadeiro, o MATE vai mudar o plano de fundo da tela com um efeito de esmaecimento." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "Opções de figuras" +msgstr "Opções de imagem" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " "values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," " \"spanned\"." -msgstr "Determina como a imagem definida pelo wallpaper_filename é desenhada. Os valores possíveis são \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\", \"spanned\"." +msgstr "Determina como a imagem definida por wallpaper_filename será desenhada. Os valores possíveis são \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\" e \"spanned\"." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "Nome da arquivo da figura" +msgstr "Nome do arquivo de imagem" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 msgid "File to use for the background image." -msgstr "Arquivo a ser usado para a imagem de fundo." +msgstr "Arquivo de imagem a utilizar para o plano de fundo." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 msgid "Picture Opacity" -msgstr "Opacidade da figura" +msgstr "Opacidade da imagem" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 msgid "Opacity with which to draw the background picture." -msgstr "Opacidade com a qual desenhar a imagem de fundo." +msgstr "Opacidade para desenho da imagem no plano de fundo." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "Cor secundária" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." -msgstr "Cor da direita ou da base ao desenhar gradientes, não usada em cor sólida." +msgstr "Cor da direita ou da base ao desenhar gradientes, não utilizada em cor sólida." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 msgid "Color Shading Type" @@ -937,15 +938,15 @@ msgstr "Tipo de gradiente de cor" msgid "" "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" "gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." -msgstr "Como sombrear a cor de fundo. Os valores possíveis são \"horizontal-gradient\" (gradiente horizontal), \"vertical-gradient\" (gradiente vertical), e \"solid\" (sólida)." +msgstr "Como desenhar a cor de fundo. Os valores possíveis são \"horizontal-gradient\" (gradiente horizontal), \"vertical-gradient\" (gradiente vertical), e \"solid\" (cor sólida)." #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "Tema de ícone de arquivo" +msgstr "Tema de ícones de arquivo" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." -msgstr "Tema usado para exibir ícones de arquivo." +msgstr "Tema utilizado para exibir ícones de arquivo." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable Accessibility" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Habilitar acessibilidade" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether Applications should have accessibility support." -msgstr "Se as aplicações devem ter suporte a acessibilidade." +msgstr "Se os aplicativos devem ter suporte a acessibilidade ou não." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" @@ -963,11 +964,11 @@ msgstr "Habilitar animações" msgid "" "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " "changes the behaviour of the window manager, the panel etc." -msgstr "Se animações devem ser exibidas. Nota: Esta é uma chave global, ela altera o comportamento do gerenciador de janelas, o painel, etc." +msgstr "Se animações devem ser exibidas. Nota: esta é uma chave global, que altera o comportamento do gerenciador de janelas, do painel, etc." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 msgid "Menus Have Tearoff" -msgstr "Menus são destacáveis" +msgstr "Menus destacáveis" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether menus should have a tearoff." @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Aceleradores podem ser mudados" msgid "" "Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over" " an active menuitem." -msgstr "Se o usuário pode ou não digitar dinamicamente um novo acelerador quando posicionado em um item de menu ativo." +msgstr "Se o usuário pode ou não digitar dinamicamente um novo acelerador quando posicionado sobre um item de menu ativo." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 msgid "Toolbar Style" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Estilo da barra de ferramentas" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." -msgstr "Estilo da barra de ferramentas. Valores válidos são \"ambos\", \"ambos na horizontal\" (texto ao lado do ícone), \"ícones\" e \"texto\"." +msgstr "Estilo da barra de ferramentas. Os valores válidos são \"both\" (ambos), \"both-horiz\" (ambos na horizontal, i.e. texto ao lado do ícone), \"icons\" (ícones) e \"text\" (texto)." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 msgid "Menus Have Icons" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Menus têm ícones" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." -msgstr "Se menus podem exibir um ícone próximo a cada entrada de menu." +msgstr "Define se menus podem exibir um ícone próximo a cada entrada de menu." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 msgid "Buttons Have Icons" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Botões têm ícones" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." -msgstr "Se botões podem exibir um ícone junto ao texto do botão." +msgstr "Define se botões podem exibir um ícone junto ao texto do botão." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 msgid "Menubar Detachable" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Barras de menu destacáveis" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." -msgstr "Se o usuário pode destacar barras de menu e movê-las por aí." +msgstr "Define se o usuário pode destacar barras de menu e reposicioná-las." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 msgid "Toolbar Detachable" @@ -1021,15 +1022,15 @@ msgstr "Barras de ferramentas destacáveis" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." -msgstr "Se o usuário pode destacar barras de ferramentas e movê-las por aí." +msgstr "Define se o usuário pode destacar barras de ferramentas e reposicioná-las." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "Tamanho de ícones em barras de ferramentas" +msgstr "Tamanho dos ícones nas barras de ferramentas" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." -msgstr "Tamanho dos ícones na barras de ferramentas: \"pequenos\" ou \"grandes\"." +msgstr "Tamanho dos ícones nas barras de ferramentas. Os valores válidos são \"small-toolbar\" (tamanho pequeno) ou \"large-toolbar\" (tamanho grande)." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 msgid "Cursor Blink" @@ -1037,41 +1038,41 @@ msgstr "Cursor piscante" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 msgid "Whether the cursor should blink." -msgstr "Se o cursor deve piscar." +msgstr "Define se o cursor deve piscar." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "Tempo de piscamento do cursor" +msgstr "Tempo de intermitência do cursor" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." -msgstr "Duração do ciclo de piscamento do cursor, em milissegundos." +msgstr "Duração do ciclo de intermitência do cursor (i.e. tempo entre piscar/ocultar), em milissegundos." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Icon Theme" -msgstr "Tema de ícone" +msgstr "Tema de ícones" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." -msgstr "Tema de ícones para o painel, Caja etc." +msgstr "Tema de ícones a utilizar para o painel, Caja, etc." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "Tema do gtk+" +msgstr "Tema do Gtk+" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "Nome base do tema padrão usado pelo gtk+." +msgstr "Nome base do tema padrão utilizado pelo Gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 msgid "List of symbolic names and color equivalents" -msgstr "Lista de nomes simbólicos e cores equivalentes" +msgstr "Lista de nomes simbólicos e suas cores equivalentes" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" "scheme' setting" -msgstr "Uma lista separada por '\\n' de \"name:color\" como definido pela configuração do 'gtk-color-scheme'" +msgstr "Uma lista de itens no formato \"nome:cor\", separados por caracteres '\\n', conforme definido pela configuração 'gtk-color-scheme'" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "Default font" @@ -1079,35 +1080,35 @@ msgstr "Fonte padrão" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "Nome do fonte padrão usado pelo gtk+." +msgstr "Nome da fonte padrão utilizada pelo Gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 msgid "GTK IM Preedit Style" -msgstr "Estilo de Preedit do GTK ME" +msgstr "Estilo de Preedição do Método de Entrada do GTK" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." -msgstr "Nome do Estilo de Preedit do método de entrada GTK+ usado pelo gtk+." +msgstr "Nome do Estilo de Preedição do método de entrada GTK+ utilizado pelo Gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 msgid "GTK IM Status Style" -msgstr "Estilo de Status do GTK ME" +msgstr "Estilo de Status do Método de Entrada GTK" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36 msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." -msgstr "Nome do Estilo de Status do método de entrada GTK+ usado pelo gtk+." +msgstr "Nome do Estilo de Status do método de entrada GTK+ utilizado pelo Gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37 msgid "GTK IM Module" -msgstr "Módulo GTK ME" +msgstr "Módulo de Método de Entrada do GTK" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38 msgid "Name of the input method module used by GTK+." -msgstr "Nome do módulo de método de entrada usado pelo GTK+." +msgstr "Nome do módulo de método de entrada utilizado pelo GTK+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "Usar a barra de cabeçalho do GTK3" +msgstr "Utilizar a barra de cabeçalho do GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:40 msgid "" @@ -1115,25 +1116,25 @@ msgid "" "the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." -msgstr "Se os diálogos embutidos no GTK+ como o seletor de arquivos, o seletor de cores ou o seletor de fonte utilizarão a barra de cabeçalho superior para exibir componentes de ação, ou a área de ação inferior. Está configuração não afeta os diálogos customizados que usam o GtkDialog diretamente ou diálogos de mensagens." +msgstr "Define se as caixas de diálogo nativas do GTK+, tais como o seletor de arquivos, o seletor de cores ou o seletor de fontes, utilizarão uma barra de cabeçalho na região superior para exibir componentes de ação, ou uma área de ação na região inferior. Está configuração não afeta caixas de diálogo personalizadas que utilizem GtkDialog diretamente, nem caixas de diálogo de mensagens." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:41 msgid "Use GTK3 overlay scrolling" -msgstr "Usar a rolagem sobreposta do GTK3" +msgstr "Utilizar barras de rolagem com sobreposição do GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:42 msgid "" "Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay " "scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus." -msgstr "Se as janelas de rolagem embutidas no GTK+ utilizarão a rolagem sobreposta. Rolagem sobreposta esconde e reduz o tamanho da barra de rolagem até que a mesma ganhe foco." +msgstr "Define se as janelas com rolagem do GTK+ utilizarão barras de rolagem com sobreposição. Este recurso oculta e reduz o tamanho das barras de rolagem até que elas ganhem foco." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "Habilitar animações do Gtk toolkit-wide" +msgstr "Habilitar animações nos componentes visuais do Gtk" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "Permitir animações do toolkit-wide" +msgstr "Define se serão habilitadas animações nos componentes visuais do Gtk." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 msgid "Document font" @@ -1141,24 +1142,24 @@ msgstr "Fonte de documentos" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 msgid "Name of the default font used for reading documents." -msgstr "Nome do fonte padrão usado para ler documentos." +msgstr "Nome da fonte padrão utilizada para ler documentos." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 msgid "Monospace font" -msgstr "Fonte monoespaçado" +msgstr "Fonte de largura fixa" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 msgid "" "Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." -msgstr "Nome de um fonte monoespaçado (largura fixa) para usar em locais como terminais." +msgstr "Nome de uma fonte de largura fixa para utilização em locais tais como terminais." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 msgid "Use Custom Font" -msgstr "Usar fonte personalizado" +msgstr "Utilizar fonte personalizada" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." -msgstr "Se deve usar um fonte personalizado em aplicações gtk+." +msgstr "Define se deve ser utilizada uma fonte personalizada em aplicativos Gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 msgid "Status Bar on Right" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Barra de status à direita" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52 msgid "Whether to display a status bar meter on the right." -msgstr "Exibir um medidor da barra de status à direita." +msgstr "Define se deve ser exibida uma guia da barra de status à direita." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53 msgid "Module for GtkFileChooser" @@ -1176,11 +1177,11 @@ msgstr "Módulo para o GtkFileChooser" msgid "" "Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " "Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." -msgstr "Módulo para usar como modelo de sistema de arquivos para o componente GtkFileChooser. Os valores possíveis são \"gio\" e \"gtk+\"." +msgstr "Módulo a utilizar como modelo de sistema de arquivos para o componente GtkFileChooser. Os valores possíveis são \"gio\" e \"gtk+\"." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55 msgid "Menubar accelerator" -msgstr "Acelerador de barras de menu" +msgstr "Acelerador para barras de menu" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56 msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." @@ -1188,27 +1189,27 @@ msgstr "Atalho de teclado para abrir as barras de menu." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "Exibir o menu 'Método de entrada'" +msgstr "Exibir o menu 'Métodos de entrada'" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method." -msgstr "Os menus de contexto de entradas e textos devem oferecer a opção de alterar o método de entrada." +msgstr "Define se os menus de contexto de componentes de entrada de texto devem oferecer a opção de alteração do método de entrada." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59 msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" -msgstr "Mostrar menu \"Caractere de Controle Unicode\"" +msgstr "Mostrar menu 'Inserir caractere de controle Unicode'" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:60 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters." -msgstr "Os menus de contexto de entradas e textos devem oferecer a opção de inserir caracteres de controle." +msgstr "Define se os menus de contexto de componentes de entrada de texto devem oferecer a opção de inserir caracteres de controle." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61 msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" -msgstr "Layout da barra de título de janelas decoradas no lado cliente do GTK3" +msgstr "Leiaute da barra de título de janelas decoradas no lado cliente do GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62 msgid "" @@ -1217,17 +1218,17 @@ msgid "" " of right. See " "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "decoration-layout." -msgstr "Esta configuração determina que botões devem aparecer na barra de título de janelas decoradas no lado do cliente e se devem ser posicionados no lado esquerdo ou direito. Consulte https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." +msgstr "Esta configuração determina quais botões devem aparecer na barra de título de janelas decoradas no lado do cliente, e se eles devem ser posicionados do lado esquerdo ou direito. Consulte https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "Exibir mnemônicos somente quando a tecla Alt for pressionada" +msgstr "Exibir mnemônicos apenas quando a tecla Alt for pressionada" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "Mnemônicos devem ser automaticamente exibidos ou escondidos quando o usuário pressionar a tecla Alt." +msgstr "Define se mnemônicos devem ser exibidos ou ocultados automaticamente quando o usuário pressionar a tecla Alt." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgid "" "Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" " be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " "Application\" dialog." -msgstr "Evita que o usuário acesse o terminal ou especifique uma linha de comando para ser executada. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso ao diálogo \"Executar aplicativo\" do painel." +msgstr "Evita que o usuário acesse o terminal ou informe uma linha de comando para ser executada. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo \"Executar aplicativo\" do painel." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 msgid "Disable saving files to disk" @@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "Desabilitar gravação de arquivos em disco" msgid "" "Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " "access to all applications' \"Save as\" dialogs." -msgstr "Evita que o usuário salve arquivos no disco. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso ao diálogo \"Salvar como\" em todos os aplicativos." +msgstr "Evita que o usuário salve arquivos no disco. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo \"Salvar como\" em todos os aplicativos." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 msgid "Disable printing" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "Desabilitar impressão" msgid "" "Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " "all applications' \"Print\" dialogs." -msgstr "Evita que o usuário imprima. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso ao diálogo \"imprimir\" em todos os aplicativos." +msgstr "Evita que o usuário imprima. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo \"Imprimir\" em todos os aplicativos." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 msgid "Disable print setup" @@ -1268,17 +1269,17 @@ msgstr "Desabilitar configuração de impressão" msgid "" "Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." -msgstr "Evita que o usuário modifique as configurações de impressão. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso ao diálogo \"Configuração de impressão\" de todos os aplicativos." +msgstr "Evita que o usuário modifique configurações de impressão. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo \"Configuração de impressão\" em todos os aplicativos." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 msgid "Disable user switching" -msgstr "Desabilitar a troca de usuários" +msgstr "Desabilitar a troca de usuário" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Prevent the user from switching to another account while his session is " "active." -msgstr "Evitar que o usuário alterne para outra conta enquanto sua sessão estiver ativa." +msgstr "Evita que o usuário alterne para outra conta enquanto sua sessão estiver ativa." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable lock screen" @@ -1290,19 +1291,19 @@ msgstr "Evita que o usuário bloqueie a tela." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 msgid "Disable URL and MIME type handlers" -msgstr "Desabilitar manipuladores de URL e tipo MIME" +msgstr "Desabilitar manipuladores de URLs e tipos MIME" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:14 msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." -msgstr "Evita a execução de quaisquer aplicativos manipuladores de URL ou tipo MIME." +msgstr "Evita a execução de quaisquer aplicativos manipuladores de URLs ou tipos MIME." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 msgid "Disable theme settings" -msgstr "Desabilitar configurações de tema" +msgstr "Desabilitar configuração de temas" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:16 msgid "Prevent the user from changing theme settings." -msgstr "Evita que o usuário altere configurações de tema." +msgstr "Evita que o usuário altere configurações de temas." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 msgid "Disable log out" @@ -1322,17 +1323,17 @@ msgstr "Nome do arquivo personalizado da campainha do teclado" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "Nome do arquivo do som de campainha que será reproduzida." +msgstr "Nome do arquivo de som a reproduzir para a campainha do teclado." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remember NumLock state" -msgstr "Lembrar estado do NumLock" +msgstr "Lembrar estado da tecla NumLock" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " "sessions." -msgstr "Se definido como true, o MATE lembrará o estado do LED NumLock entre sessões." +msgstr "Se definido como verdadeiro, o MATE lembrará o estado da tecla NumLock de uma sessão para outra." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "NumLock state" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Estado do NumLock" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "O estado lembrado do LED NumLock." +msgstr "O estado lembrado da tecla NumLock." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" @@ -1348,11 +1349,11 @@ msgstr "Orientação dos botões do mouse" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "Trocar botões da direita e esquerda para canhotos." +msgstr "Inverter botões esquerdo e direito do mouse para canhotos." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Clique simples" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Aceleração de Movimento" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Limiar do movimento" msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " "activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "Distância em pixels que o ponteiro deve andar antes do movimento acelerado do mouse ser iniciado. Um valor de -1 é o padrão do sistema." +msgstr "Distância em pixels que o cursor deve percorrer antes do movimento acelerado do mouse se iniciar. Um valor de -1 é o padrão do sistema." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 msgid "Drag Threshold" @@ -1376,72 +1377,59 @@ msgstr "Limiar do arrasto" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "Distância antes de iniciar um arrastar." +msgstr "Distância antes de iniciar um arrasto." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 msgid "Double Click Time" -msgstr "Tempo de duplo clique" +msgstr "Tempo de clique duplo" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 msgid "Length of a double click." -msgstr "Duração de um duplo clique." +msgstr "Duração de um clique duplo." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 msgid "Middle button emulation" -msgstr "Emulação de botão do meio" +msgstr "Emulação do botão do meio" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " "button click." -msgstr "Habilita emulação de botão do meio do mouse através do clique simultâneo dos botões esquerdo e direito." +msgstr "Habilita emulação do botão do meio do mouse ao clicar os botões esquerdo e direito simultaneamente." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 msgid "Locate Pointer" -msgstr "Localizar ponteiro" +msgstr "Localizar cursor" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Highlights the current location of the pointer when the Control key is " "pressed and released." -msgstr "Destaca a localização atual do ponteiro quando a tecla Control é pressionada e liberada." +msgstr "Destaca a localização atual do cursor quando a tecla Control é pressionada e liberada." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Fonte do cursor" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Nome da fonte do cursor. Se desligado a fonte padrão é usada. Esse valor é propagado somente para a inicialização do servidor X de cada sessão, então mudá-la no meio da sessão não terá efeito até a próxima vez que você iniciar uma sessão." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Tema do cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Nome do tema do cursor. Usado apenas por Xservers que suportam Xcursor, tais como XFree86 4.3 e posteriores." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Nome do tema do cursor." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Tamanho do cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Tamanho do cursor referenciado por cursor_theme." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default mixer device" -msgstr "Dispositivo padrão de mixer" +msgstr "Dispositivo mixer padrão" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2 msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." -msgstr "O dispotivo de mixer padrão usado por atalhos de teclado multimídia." +msgstr "O dispositivo mixer padrão utilizado pelas teclas de funções multimídia." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default mixer tracks" @@ -1449,7 +1437,7 @@ msgstr "Faixas de mixagem padrão" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4 msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." -msgstr "As faixas de mixer padrão usadas pelos atalhos de teclado multimídia." +msgstr "As faixas de mixagem padrão utilizadas pelas teclas de funções multimídia." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable ESD" @@ -1457,7 +1445,7 @@ msgstr "Habilitar ESD" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable sound server startup." -msgstr "Habilitar servidor de áudio ao iniciar." +msgstr "Habilitar a iniciação do servidor de áudio." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 msgid "Sounds for events" @@ -1465,15 +1453,15 @@ msgstr "Sons para eventos" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether to play sounds on user events." -msgstr "Se deve tocar sons em eventos do usuário." +msgstr "Define se devem ser tocados sons em eventos do usuário." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound theme name" -msgstr "Nome do tema de sons" +msgstr "Nome do tema de som" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." -msgstr "O tema de sons XDG a usar para sons de eventos." +msgstr "O tema de som XDG a utilizar para sons de eventos." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 msgid "Input feedback sounds" @@ -1481,40 +1469,40 @@ msgstr "Sons de retorno de entrada" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to play sounds on input events." -msgstr "Reproduzir sons em eventos de entrada." +msgstr "Define se devem ser tocados sons em eventos de entrada." #: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." -msgstr "Tempo máximo para miniaturas no cache, em dias. Digite -1 para desabilitar a limpeza." +msgstr "Permanência máxima das miniaturas em cache, em dias. Informe -1 para desabilitar a limpeza." #: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." -msgstr "Tamanho máximo das miniaturas em cache, em megabytes. Digite -1 para desabilitar a limpeza." +msgstr "Tamanho máximo do cache de miniaturas, em megabytes. Informe -1 para desabilitar a limpeza." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable all external thumbnailers" -msgstr "Desabilitar todos os criadores de miniaturas externos" +msgstr "Desabilitar todos os geradores externos de miniaturas" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " "whether they are independently disabled/enabled." -msgstr "Defina como verdadeiro para desabilitar todos os programas criadores de miniaturas externos, independente de se eles estão independentemente desabilitados/habilitados." +msgstr "Defina como verdadeiro para desabilitar todos os programas externos de geração de miniaturas, não importando se forem habilitados ou desabilitados inpendentemente." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 msgid "" "List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" -msgstr "Lista de tipos mime para os quais os programas externos criadores de miniaturas serão desabilitados" +msgstr "Lista de tipos MIME para os quais programas externos de geração de miniaturas serão desabilitados" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" " list." -msgstr "Miniaturas não serão criadas para arquivos cujo tipo mime esteja contido na lista." +msgstr "Não serão criadas miniaturas para arquivos cujo tipo MIME estiver contido nesta lista." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 msgid "Type time" @@ -1522,31 +1510,31 @@ msgstr "Tempo de digitação" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." -msgstr "Número de minutos de digitação antes de o modo de intervalo começar." +msgstr "Número de minutos de digitação antes do intervalo de descanso começar." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 msgid "Break time" -msgstr "Tempo de intervalo" +msgstr "Tempo de intervalo de descanso" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4 msgid "Number of minutes that the typing break should last." -msgstr "Número de minutos que o intervalo de digitação deve durar." +msgstr "Número de minutos que o intervalo de descanso digitação deve durar." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5 msgid "Allow postponing of breaks" -msgstr "Permitir adiamento de intervalo" +msgstr "Permitir adiamento de intervalos" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." -msgstr "Permitir ou não adiamento da tela de tempo de intervalo." +msgstr "Define se se deve permitir ou não o adiamento da tela de intervalo de descanso de digitação." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" -msgstr "Habilitar ou não o bloqueio de teclado" +msgstr "Define se se deve habilitar ou não o bloqueio de teclado" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." -msgstr "Habilitar ou não o bloqueio de teclado." +msgstr "Define se se deve habilitar ou não o bloqueio de teclado." #: ../tools/mate-color-select.c:64 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 @@ -1555,7 +1543,7 @@ msgstr "Seleção de cores do MATE" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 msgid "Color selection dialog" -msgstr "Diálogo de seleção de cores" +msgstr "Caixa de diálogo de seleção de cores" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 msgid "Choose colors from the palette or the screen" @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # corneliu.e <[email protected]>, 2014 -# Daniel <[email protected]>, 2015-2016 +# Daniel <[email protected]>, 2015-2016 # Baadur Jobava <[email protected]>, 2015 # sidro <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-23 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1337,8 +1337,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Schimbă pentru stângaci butoanele stânga și dreapta ale mausului." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Clic simplu" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1393,31 +1393,18 @@ msgid "" msgstr "Evidențiază locația actuală a indicatorului de maus când tasta Ctrl este apăsată și eliberată." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Font cursor" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Temă cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Dimensiune cursor" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Dimensiunea cursorului precizată în „cursor_theme”." @@ -7,7 +7,7 @@ # Aleksandr <[email protected]>, 2014 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2013-2015 -# AlexL <[email protected]>, 2015 +# AlexL <[email protected]>, 2015-2016 # alsoijw <[email protected]>, 2015 # Дмитрий Михирев <[email protected]>, 2015 # equeim <[email protected]>, 2014 @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:37+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:15+0000\n" +"Last-Translator: AlexL <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Обменять местами правую и левую кнопку для левшей." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Одиночный щелчок" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Ускорение движения" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1407,31 +1407,18 @@ msgid "" msgstr "Подсвечивать текущее местоположение указателя при нажатии и отпускании клавиши Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Шрифт курсора" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Название шрифта курсора. Если не установлено, будет использован шрифт по умолчанию. Это значение передаётся X-серверу только в начале сеанса, так что изменения, внесённые во время сеанса, не вступят в действие до следующего входа в систему." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Тема курсора" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Имя темы курсоров. Используется только с X-серверами, которые поддерживают расширение Xcursor — такими, как XFree86 4.3 и более поздние." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Имя темы курсоров." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Размер курсора" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Размер курсора, на который ссылается ключ cursor_theme." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Vymeniť pravé a ľavé tlačítko myši pre myš pre ľavákov." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Jednoduché kliknutie" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Zrýchlenie pohybu" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1394,31 +1394,18 @@ msgid "" msgstr "Zvýrazní aktuálnu polohu ukazovateľa pri stlačení a uvoľnení klávesy Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Písmo kurzora" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Názov písma pre kurzor. Ak nie je nastavené, použije sa predvolené písmo. Táto hodnota je odovzdaná X serveru iba pri štarte každej relácie. Jej zmena počas relácie sa prejaví až pri vašom ďalšom prihlásení." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Téma kurzora" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Názov témy kurzora. Použité len Xservermi, ktoré podporujú Xcursor, ako sú XFree86 4.3 a novšie." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Názov témy kurzora." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Veľkosť kurzora" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Veľkosť kurzora odkazovaného v cursor_theme." @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 09:30+0000\n" -"Last-Translator: worm <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1393,31 +1393,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 18:14+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Размените лево и десно дугме миша за леворуке кориснике." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Једноструки притисак" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Убрзање кретања" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "Истиче тренутно место показивача када се притисне и пусти тастер Контрол." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Словолик курсора" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Назив словолика за курсор. Ако није постављено, користи се основни словолик. Ова вредност се преноси само на почетак Икс сервера сваке сесије, тако да његова промена усред сесије неће ступити у дејство све док се не пријавите следећи пут." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Тема курсора" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Назив теме курсора. Користе је само Икс сервери који подржавају Икс курсора, као што је Икс Фри86 4.3 и каснији." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Назив теме курсора." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Величина курсора" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Величина курсора на који упућује тема курсора." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 0218650..78d60e8 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Erik\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Byt vänster och höger musknapp för vänsterhänt mus." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Enkelklick" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1394,31 +1394,18 @@ msgid "" msgstr "Markera den aktuella positionen för pekaren när control-tangenten trycks ned och släpps." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Markörtypsnitt" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Typsnittsnamn för markören. Om det inte är inställt används standardtypsnittet. Detta värde läses endast vid X-serverstarten för varje session, så att ändra det mitt under en session kommer inte att ha någon effekt till dess att du loggar in nästa gång." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Markörtema" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Namn på markörtema. Används endast av X-servrar som stöder Xcursor, exempelvis XFree86 4.3 och senare." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Markörstorlek" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -13,14 +13,15 @@ # mauron, 2014-2015 # mauron, 2012 # Mehmet <[email protected]>, 2015 +# Murat Servan Kahraman <[email protected]>, 2016 # Butterfly <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Emre FIRAT <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1344,8 +1345,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Solak kullanıcılar için sol ve sağ fare düğmelerini takas et." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Tek Tıklama" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1400,31 +1401,18 @@ msgid "" msgstr "Kontrol tuşuna basılıp bırakıldığında belirtecin konumunu göster." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "İmleç yazıtipi" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "İmlecin yazıtipi ismi. Seçilmediyse varsayılan yazıtipi kullanılır. Bu değer X sunucusuna sadece oturumun başlangıcında iletilir, dolayısıyla oturum ortasında değiştirilirse bunun tekrar oturum açmanıza dek bir etkisi olmayacaktır." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "İmleç teması" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "İmleç temasının ismi. XFree86 4.3 ve üzeri gibi sadece Xcursor'ı destekleyen X sunucuları tarafından kullanılır." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "İmleç teması ismi." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "İmleç boyutu" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "cursor_theme tarafından işaret edilen imleç boyutu." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-16 18:01+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "MATE надає інтуїтивно зрозуміле та прива� msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -msgstr "MATE містить більшу частину того, что Ви бачите на своєму комп’ютері, включаючи керівник файлами, переглядачі документів та зображень, меню і багато иньших додатків" +msgstr "MATE містить більшу частину того, що Ви бачите на своєму комп’ютері, включаючи керівник файлами, переглядачі документів та зображень, меню і багато иньших додатків" #: ../mate-about/mate-about.h:51 msgid "" @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Змінити місцями ліву і праву кнопки для мишей для шульгів." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Одинарне клацання" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Пришвидшення руху" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1398,31 +1398,18 @@ msgid "" msgstr "Підсвічує поточне розташування вказівника, коли клявішу Control натиснуто та відпущено." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Шрифт вказівника" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Назва шрифту вказівника. Якщо не встановлено, буде використано типовий шрифт. Це значення передається X-серверу лише на початку сеансу, тож зміни, внесені під час сеансу, не будуть діяти до наступного входу у систему." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Тема вказівника" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Назва теми вказівників. Використовується лише з X-серверами, які підтримують розширення Xcursor — такими, як XFree86 4.3 та пізніші." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Ім’я теми вказівників." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Розмір вказівника" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Розмір вказівника, на який посилається ключ cursor_theme." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:30+0000\n" -"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1335,8 +1335,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Bitta Bosish" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1391,31 +1391,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Kursor shrifti" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Kursor mavzusi" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Kursor hajmi" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e685a52..7e96281 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Mingcong Bai <[email protected]>, 2016 # Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016 # nyanyh <[email protected]>, 2013 -# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013-2014 +# Wylmer Wang, 2013-2014 # liulitchi <[email protected]>, 2013 # 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2015 @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Mingcong Bai <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 22:06+0000\n" +"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1349,8 +1349,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "为左手鼠标交换左右鼠标按键。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "单击" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "鼠标移动加速度" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1405,31 +1405,18 @@ msgid "" msgstr "当按下并放开 Ctrl 键时,高亮显示鼠标指针的当前位置。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "光标字体" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "光标字体的名称。如果未设置,则使用默认的字体。此设置只有在每次会话开始前传送给 X 服务器,因此在会话当中改变它不会有用,要等到您下次登录后才会起作用。" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "光标主题" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "光标主题名称。仅适用于支持 Xcursor 的 Xserver,比如 XFree86 4.3 或更新版本。" +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "光标主题名称" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "光标大小" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "cursor_theme 引用的光标大小。" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index f9e40b0..d283b48 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1390,31 +1390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0b51f10..2d34aa6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:10+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1339,8 +1339,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "在左手滑鼠模式中,左右按鈕的功能會互換。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "單次點擊" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "動作加速" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1395,31 +1395,18 @@ msgid "" msgstr "當按下及放開 Control 鍵後,加強顯示目前游標的位置。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "滑鼠游標字型檔" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "載有滑鼠游標的字型檔案名稱。如果沒有設定,會使用預設的滑鼠游標字型。本設定值只會在作業階段開始時傳送至 X 伺服程式,因此使用 X Window 時更改設定是不會生效的,必須登出再登入後才會生效。" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "滑鼠游標主題" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "這個是滑鼠游標主題名稱,只適用於支援 Xcursor 的 X 伺服程式,例如 XFree86 4.3 或以後的版本。" +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "滑鼠游標主題名稱。" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "滑鼠游標大小" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "cursor_theme 中指定的鼠標主題的大小。" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" +msgid "Motion Acceleration" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 @@ -1389,31 +1389,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" +msgid "Cursor theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." +msgid "Cursor theme name." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Cursor theme" -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "" |