diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-06 13:51:51 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-08-06 13:51:51 +0200 |
commit | 60c5f7516f534c1d3fe07b0c4682a8a3636526ca (patch) | |
tree | af591d945fa037820e4a412c9a2de4ab6ad5a39f | |
parent | 8e3d7352fb29f6298a357844b50bbb1a7b3ed5fc (diff) | |
download | mate-desktop-60c5f7516f534c1d3fe07b0c4682a8a3636526ca.tar.bz2 mate-desktop-60c5f7516f534c1d3fe07b0c4682a8a3636526ca.tar.xz |
tx: sysnc with transifex
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 1360 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 12 |
34 files changed, 1795 insertions, 263 deletions
@@ -58,6 +58,7 @@ it ja jv ka +kab kk kn ko @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9,10 +9,10 @@ # Michal <[email protected]>, 2018 # Radek kohout <[email protected]>, 2018 # LiberteCzech <[email protected]>, 2018 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018 +# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # ToMáš Marný, 2020 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -631,6 +631,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Pokud je modifikátor stisknut dvakrát za sebou, uzamknout jej do doby " +"opětovného stisknutí." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -11,6 +11,7 @@ # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 # Daniel <[email protected]>, 2020 +# Michael Hartmann, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -747,6 +748,8 @@ msgstr "Taschenrechner" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." msgstr "" +"Zu verwendende Taschenrechner-Anwendung beim Starten von Anwendungen, die " +"ein Taschenrechner benötigen." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" @@ -14,7 +14,7 @@ # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018 # thunk <[email protected]>, 2018 # Δημήτρης Σπέντζος <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 # Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # @@ -1032,12 +1032,12 @@ msgstr "Tema de iconos para usar en el panel, Caja, etc." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:65 #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:70 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "Tema de GTK+" +msgstr "Tema de GTK" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:66 #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:71 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "Nombre base del tema predeterminado que usa GTK+." +msgstr "Nombre base del tema predeterminado que usa GTK." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:75 msgid "List of symbolic names and color equivalents" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Tipografía predeterminada" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:81 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "Nombre de la tipografía predeterminada que usa GTK+." +msgstr "Nombre de la tipografía predeterminada que usa GTK." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:85 msgid "GTK IM Preedit Style" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Estilo de preedición del método de entrada de GTK" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:86 msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." msgstr "" -"Nombre del estilo de preedición del método de entrada de GTK+ que usa GTK+." +"Nombre del estilo de preedición del método de entrada de GTK que usa GTK." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:90 msgid "GTK IM Status Style" @@ -1074,8 +1074,7 @@ msgstr "Estilo de preedición del método de entrada de GTK" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:91 msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." -msgstr "" -"Nombre del estilo de estado del método de entrada de GTK+ que usa GTK+." +msgstr "Nombre del estilo de estado del método de entrada de GTK que usa GTK." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:95 msgid "GTK IM Module" @@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "Módulo del método de entrada de GTK" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:96 msgid "Name of the input method module used by GTK+." -msgstr "Nombre del módulo del método de entrada que usa GTK+." +msgstr "Nombre del módulo del método de entrada que usa GTK." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:100 msgid "Use GTK3 header bar" @@ -1096,11 +1095,11 @@ msgid "" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." msgstr "" -"Si los diálogos integrados de GTK+, como el selector de archivos, el " -"selector de color o el selector de tipografías, usarán una barra de cabecera" -" en la parte superior para mostrar componentes de acción o un área de acción" -" en la parte inferior. Este ajuste no afecta a los diálogos personalizados " -"que utilizan directamente GtkDialog o a los diálogos de mensaje." +"Si los diálogos integrados de GTK, como el selector de archivos, el selector" +" de color o el selector de tipografías, usarán una barra de cabecera en la " +"parte superior para mostrar componentes de acción o un área de acción en la " +"parte inferior. Este ajuste no afecta a los diálogos personalizados que " +"utilizan directamente GtkDialog o a los diálogos de mensaje." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:105 msgid "Use GTK3 overlay scrolling" @@ -1152,7 +1151,7 @@ msgstr "Usar tipografía personalizada" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:126 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." msgstr "" -"Si se va que usar una tipografía personalizada en las aplicaciones de GTK+." +"Si se va que usar una tipografía personalizada en las aplicaciones de GTK." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:130 msgid "Status Bar on Right" @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgid "" "If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " "middle mouse button click." msgstr "" -"Si se activa, GTK+ usará el pegado directo de la selección, que se ejecuta " +"Si se activa, GTK usará el pegado directo de la selección, que se ejecuta " "generalmente con un clic central del ratón." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5 @@ -8,7 +8,7 @@ # hypermit <[email protected]>, 2018 # Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018 +# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018 # Borderliner <[email protected]>, 2018 # msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ # Ammuu5, 2018 # nomen omen, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,6 +60,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Tekijänoikeus © 1997-2011 GNOME kehittäjät\n" +"Tekijänoikeus © 2011 Perberos\n" +"Tekijänoikeus © 2012-2020 MATE kehittäjät" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -169,11 +172,11 @@ msgstr "Saatiin virheellisiä väritietoja\n" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270 msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" +msgstr "Onko peittävyydessä ohjaus" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" +msgstr "Värivalitsimen salliminen peittävuuden määrittämisessä" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277 msgid "Has palette" @@ -190,6 +193,7 @@ msgstr "Nykyinen väri" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" +"Nykyinen peittävyysarvo (0 täysin läpinäkyvä, 65535 täysin läpinäkymätön)" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298 msgid "HEX String" @@ -204,12 +208,15 @@ msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" +"Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta. Valitse kyseisen värin tummuus tai " +"keveys kolmion sisältä." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" +"Napsauta pipettiä ja valitse väri napsauttamalla mitä tahansa näytön väriä." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378 msgid "_Hue:" @@ -221,11 +228,11 @@ msgstr "Väriympyrän paikka." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Kylläisyys:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" +msgstr "Värin \"syvyys\"." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 msgid "_Value:" @@ -233,7 +240,7 @@ msgstr "_Arvo:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Värin kirkkaus." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "_Red:" @@ -241,7 +248,7 @@ msgstr "_Punainen:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "Punaisen valon määrä värissä." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "_Green:" @@ -249,7 +256,7 @@ msgstr "_Vihreä:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "Vihreän valon määrä värissä." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "_Blue:" @@ -257,11 +264,11 @@ msgstr "_Sininen:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "Sinisen valon määrä värissä." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Op_acity:" -msgstr "" +msgstr "Läpikuult_amattomuus:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410 msgid "Transparency of the color." @@ -276,6 +283,8 @@ msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" +"Voit kirjoittaa HTML-tyylisen heksadesimaalisen väriarvon tai vain " +"värinimen, kuten \"oranssi\"." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461 msgid "_Palette:" @@ -291,18 +300,23 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" +"Aiemmin valittu väri, jota verrataan nyt valitsemaasi väriin. Voit vetää " +"tämän värin palettimerkintään tai valita tämän värin nykyiseksi vetämällä " +"sen toiseen värimalliin." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" +"Valitsemasi väri. Voit tallentaa tämän värin myöhemmin vetämällä tämän värin" +" palettimerkintään." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." -msgstr "" +msgstr "Aiemmin valittu väri, jota verrataan nyt valitsemaasi väriin." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959 msgid "The color you've chosen." @@ -314,18 +328,21 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "_Tallenna väri tähän" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" +"Napsauta tätä palettimerkintää, jos haluat tehdä siitä nykyisen värin. Jos " +"haluat muuttaa tätä merkintää, vedä värimalli tähän tai napsauta sitä hiiren" +" kakkospainikkeella ja valitse \"Tallenna väri tähän\"." #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Värin valinta" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." @@ -480,7 +497,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" -msgstr "" +msgstr "CRTC %d ei voi ohjata lähtöä %s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 #, c-format @@ -490,7 +507,7 @@ msgstr "ulostulo %s ei tue tilaa %dx%d@%dHz" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" -msgstr "" +msgstr "CRTC %d ei tue kiertoa=%s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 #, c-format @@ -500,21 +517,26 @@ msgid "" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" +"olostulolla %s ei ole samoja asetuksia kuin toisella kloonatulla ulostulolla:\n" +"nykyinen tila = %d, uusi tila = %d\n" +"olemassa olevat koordinaatit = (%d, %d), uudet koordinaatit = (%d, %d)\n" +"olemassa oleva kierto = %s, uusi kierto = %s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" -msgstr "" +msgstr "ei voi kloonata ulostuloa %s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" -msgstr "" +msgstr "Yritetään moodia CRTC:lle %d\n" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" +"CRTC %d: kokeilutila %dx%d@%dHz jonka lähtö on %dx%d@%dHz (siirtää %d)\n" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 #, c-format @@ -522,6 +544,8 @@ msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" msgstr "" +"ei voitu määrittää CRTC:tä lähtöille:\n" +"%s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777 #, c-format @@ -529,6 +553,8 @@ msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" msgstr "" +"mikään valituista tiloista ei ollut yhteensopiva mahdollisten tilojen kanssa:\n" +"%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -603,6 +629,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Salpa painetaan kahdesti peräkkäin, kunnes samaa muokkainta painetaan " +"uudelleen." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -655,6 +683,8 @@ msgid "" "Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." msgstr "" +"Ensisijainen näkörajoitteisten apuväline, jota käytetään kirjautumisessa, " +"valikoissa ja komentorivillä." #: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:10 msgid "Start preferred Visual assistive technology application" @@ -694,21 +724,25 @@ msgstr "Ymmärtääkö oletusselain netscapen hallintakomentoja." #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 msgid "Calculator application" -msgstr "" +msgstr "Laskin sovellus" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." msgstr "" +"Laskin ohjelma, jota käytetään käynnistämään sovelluksia, jotka sitä " +"vaativat." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Pikaviestisovellus" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Pikaviestiohjelma, jota käytetään käynnistämään sovelluksia, jotka vaativat " +"sitä." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -775,17 +809,18 @@ msgstr "Näytä Työpöydän Kuvakkeet" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "" +msgstr "Pyydä MATE-tiedostonhallintaa (Caja) piirtämään työpöydän kuvakkeet." #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28 msgid "Fade the background on change" -msgstr "" +msgstr "Taustan häivyttäminen muutoksen perusteella" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:29 msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." msgstr "" +"Jos asetus on totta, MATE muuttaa työpöydän taustaa häipyvällä efektillä." #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:33 msgid "Picture Options" @@ -797,6 +832,9 @@ msgid "" "values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," " \"spanned\"." msgstr "" +"Määrittää, kuinka taustakuva näytetään. Mahdollisia arvoja ovat " +"\"taustakuva\", \"keskitetty\", \"skaalattu\", \"venytetty\", " +"\"suurennettu\", \"mitoitettu\"." #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:38 msgid "Picture Filename" @@ -952,7 +990,7 @@ msgstr "Kuvake Teema" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:61 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." -msgstr "" +msgstr "Kuvaketeema käytettäväksi paneelissa, Cajassa jne." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:65 #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:70 @@ -966,13 +1004,15 @@ msgstr "Gtk+:n käyttämän oletusteeman perusnimi." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:75 msgid "List of symbolic names and color equivalents" -msgstr "" +msgstr "Symbolisten nimien ja värien vastineiden luettelo" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:76 msgid "" "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" "scheme' setting" msgstr "" +"'\\n' erotettu luettelo \"name:color\" sellaisena kuin se on määritelty " +"'gtk-color-scheme' asetuksissa" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:80 msgid "Default font" @@ -1008,7 +1048,7 @@ msgstr "GTK+:n oletus-syöttötapamoduulin nimi." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:100 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "" +msgstr "Käytä GTK3-otsikkopalkkia" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:101 msgid "" @@ -1017,24 +1057,31 @@ msgid "" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." msgstr "" +"Sisäänrakennettu GTK+-valintaikkunoissa, kuten tiedoston-, värin- tai " +"fontin- valitsimessa, näyttää toimintosovelmat yläpalkin yläreunassa tai " +"toiminta-alueen alareunassa. Tämä asetus ei vaikuta mukautettuihin " +"ikkunoihin suoraan GtkDialogiin tai ilmoituksiin." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:105 msgid "Use GTK3 overlay scrolling" -msgstr "" +msgstr "Käytä GTK3 peittävää kuvavieritystä" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:106 msgid "" "Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay " "scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus." msgstr "" +"Käyttävätkö sisäänrakennetut GTK+-vieritysikkunat pittävää vierimistä. " +"Peittävä vieritys piilottaa ja pienentää vierityspalkin kokoa, kunnes se " +"saavuttaa tarkennuksen." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:110 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "" +msgstr "Ota Gtk-työkalupakin laajuiset animaatiot käyttöön" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:111 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "Otetaanko työkalupakin laajuiset animaatiot käyttöön." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:115 msgid "Document font" @@ -1078,6 +1125,8 @@ msgid "" "Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " "Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." msgstr "" +"Tiedostojärjestelmän mallina käytettävä moduuli GtkFileChooser -sovelma. " +"Mahdollisia arvoja ovat \"gio\" ja \"gtk +\"." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:140 msgid "Menubar accelerator" @@ -1113,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:155 msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" -msgstr "" +msgstr "Sisustettu ikkunoiden otsikkopalkki GTK3 käyttäjän puolella" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:156 msgid "" @@ -1123,10 +1172,15 @@ msgid "" "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "decoration-layout." msgstr "" +"Tämä asetus määrittää, mitkä painikkeet tulisi asettaa asiakaspuolella " +"sisustettujen ikkunoiden otsikkopalkkiin ja onko ne sijoitettava oikealle " +"vai vasemmalle. Katso " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"decoration-layout." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:160 msgid "Use a global menubar for displaying application menus" -msgstr "" +msgstr "Käytä globaalia valikkopalkkia sovellusvalikkojen näyttämiseen" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:161 msgid "" @@ -1135,10 +1189,14 @@ msgid "" "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "shell-shows-app-menu." msgstr "" +"Tämä asetus määrittää, missä sovellusvalikko näytetään - ikkunassa tai " +"paneelissa, jossa on MenuModel-protokolla. Katso " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:165 msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" -msgstr "" +msgstr "Käytä globaalia valikkopalkkia ikkunavalikkojen näyttämiseen" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:166 msgid "" @@ -1147,20 +1205,26 @@ msgid "" "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "shell-shows-menubar." msgstr "" +"Tämä asetus määrittää, missä ikkunan valikkopalkit näytetään - ikkunassa tai" +" paneelissa, jossa on MenuModel-protokolla. Katso " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:170 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Näytä muistion päällä vain, kun Alt-näppäintä painetaan" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:171 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" +"Pitäisikö muistio näyttää ja piilottaa automaattisesti käyttäjän " +"painettaessa Alt-näppäintä." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:176 msgid "Window Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Ikkunoiden skaalauskerroin" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:177 msgid "" @@ -1169,10 +1233,15 @@ msgid "" "density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). " "Set to 0 to auto-detect." msgstr "" +"Tämä ohjaa GTK-skaalauskerrointa, joka yhdistää ikkunan koordinaateista " +"todellisiin laitteen kuvapisteisiin. Perinteisissä järjestelmissä tämä on 1," +" mutta erittäin suuren tiheyden näytöissä (esim. HiDPI, Retina) tämä voi " +"olla arvoltaan suurempi (usein 2). Aseta arvoksi 0, jos haluat tunnistaa " +"automaattisesti." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181 msgid "Scaling Factor for QT appllications" -msgstr "" +msgstr "QT-sovellusten skaalauskerroin" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182 msgid "" @@ -1181,16 +1250,21 @@ msgid "" "initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " "restarting your session." msgstr "" +"Tämä asetus määrittää, ohjaako MATE QT-sovellusten skaalauskerrointa. Ota " +"synkronointi käyttöön GTK:n alla, kun istunto alustetaan, poista tämä arvo " +"käytöstä muualla. Edellyttää istunnon käynnistämistä uudelleen." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186 msgid "Enable the primary paste selection" -msgstr "" +msgstr "Ota ensisijainen liitäntä käyttöön" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:187 msgid "" "If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " "middle mouse button click." msgstr "" +"Jos tosi, gtk+ käyttää ensisijaista liitäntää, joka yleensä käynnistyy " +"hiiren keskimmäisellä napsautuksella." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5 msgid "Disable command line" @@ -1260,7 +1334,7 @@ msgstr "Estä näytön lukitseminen" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:31 msgid "Prevent the user from locking the screen." -msgstr "" +msgstr "Estä käyttäjää lukitsemasta näyttöä." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:35 msgid "Disable URL and MIME type handlers" @@ -1272,19 +1346,19 @@ msgstr "Estä URL- tai MIME-tyyppien käsittelijäohjelmien suoritus." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:40 msgid "Disable theme settings" -msgstr "" +msgstr "Poista teema-asetukset käytöstä" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:41 msgid "Prevent the user from changing theme settings." -msgstr "" +msgstr "Estä käyttäjää muuttamasta teema-asetuksia." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:45 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "Poista kirjautuminen ulos" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:46 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "" +msgstr "Estä käyttäjää kirjautumasta ulos." #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:5 msgid "Default mixer device" @@ -1366,12 +1440,14 @@ msgstr "" msgid "" "List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" msgstr "" +"Luettelo mime-tyypeistä, joista ulkoiset esikatselu -ohjelmat poistetaan " +"käytöstä" #: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:11 msgid "" "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" " list." -msgstr "" +msgstr "Pikkukuvia ei luoda tiedostoille, joiden mime-tyyppi on luettelossa." #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:5 msgid "Type time" @@ -1415,7 +1491,7 @@ msgstr "Värinvalintaikkuna" #: tools/mate-color-select.desktop.in:5 msgid "Choose colors from the palette or the screen" -msgstr "" +msgstr "Värien valitseminen paletista tai näytöstä" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! @@ -1428,3 +1504,4 @@ msgstr "" #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" msgstr "" +"MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;väri;valitsin;paletti;ruutu;valinta;" @@ -15,6 +15,8 @@ # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2019 # David D, 2019 +# Rox fr <[email protected]>, 2020 +# Laurent Napias, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: David D, 2019\n" +"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "En savoir plus sur MATE" #. file name)! #: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" @@ -74,6 +76,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1997-2011 Les développeurs de GNOME\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -758,6 +763,8 @@ msgstr "application Calculatrice" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." msgstr "" +"Programme de calculatrice à utiliser lors du démarrage d'applications qui en" +" nécessitent un." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" @@ -768,6 +775,8 @@ msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Programme de messagerie instantanée à utiliser lors du démarrage " +"d'applications qui en nécessitent un." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -1571,7 +1580,7 @@ msgstr "Choisir les couleurs dans la palette ou à l'écran" #. file name)! #: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-color" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Dave Save <[email protected]>, 2018 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Have MATE draw the desktop background." #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:23 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "הצגת סמלים על שולחן העבודה" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." @@ -6,9 +6,9 @@ # Translators: # Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018 # Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018 # Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "MATE radno okruženje" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -10,7 +10,7 @@ # Nagy Gábor <[email protected]>, 2018 # Takler Tamás <[email protected]>, 2018 # István Nagy <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" -"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020." #: mate-about/mate-about.desktop.in:3 msgid "About MATE" @@ -65,6 +66,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1997-2011 pengembang GNOME\n" +"Hak Cipta © 2011 Perberos\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -636,6 +640,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Tahan pengubah ketika ditekan dua kali berturutan sampai pengubah yang sama " +"ditekan lagi." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -734,16 +740,19 @@ msgstr "Aplikasi kalkulator" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." msgstr "" +"Program kalkulator yang dipakai ketika memulai aplikasi yang memerlukannya." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi Pesan Instan" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Program Pesan Instan yang dipakai ketika memulai aplikasi yang " +"memerlukannya." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -1241,10 +1250,14 @@ msgid "" "density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). " "Set to 0 to auto-detect." msgstr "" +"Ini mengendalikan faktor skala GTK yang memetakan dari koordinat jendela ke " +"piksel perangkat sebenarnya. Pada sistem tradisional ini adalah 1, tapi pada" +" tampilan densitas sangat tinggi (mis. HiDPI, Retina) ini bisa berupa nilai " +"yang lebih tinggi (seringkali 2). Atur ke 0 untuk deteksi otomatis." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181 msgid "Scaling Factor for QT appllications" -msgstr "" +msgstr "Faktor Penskalaan untuk aplikasi QT" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182 msgid "" @@ -1253,16 +1266,22 @@ msgid "" "initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " "restarting your session." msgstr "" +"Pengaturan ini menentukan apakah MATE mengendalikan faktor skala bagi " +"aplikasi QT. Fungsikan untuk menyelaraskan dengan faktor skala GTK ketika " +"menginisiasi sesi, nonatkfikan untuk mengendalikan nilai ini di tempat lain." +" Perlu memulai ulang sesi." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186 msgid "Enable the primary paste selection" -msgstr "" +msgstr "Memfungsikan pemilihan penempelan primer" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:187 msgid "" "If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " "middle mouse button click." msgstr "" +"Bila berisi true, gtk+ memakai pemilihan penempelan primer, biasanya dipicu " +"oleh suatu klik tombol tetikus tengah." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5 msgid "Disable command line" @@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Bella, 2019" +msgstr "" +"Enrico Bella, 2019\n" +"Alessandro Volturno, 2020" #: mate-about/mate-about.desktop.in:3 msgid "About MATE" @@ -129,11 +131,11 @@ msgstr "Sconosciuto" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152 msgid "Use alpha" -msgstr "Usare alpha" +msgstr "Usa alpha" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "Se dare o meno un valore alpha al colore" +msgstr "Assegna o meno un valore alpha al colore" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167 msgid "Title" @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Il titolo della finestra di dialogo per la selezione del colore" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438 msgid "Pick a Color" -msgstr "Scegliere un colore" +msgstr "Scegli un colore" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284 msgid "Current Color" @@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Ricevuti dati colore non validi\n" +msgstr "Ricevuti dati del colore non validi\n" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270 msgid "Has Opacity Control" @@ -177,8 +179,7 @@ msgstr "Ha il controller dell'opacità" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -"Indica se il selettore del colore dovrebbe permettere di impostare " -"l'opacità." +"Indica se il selettore del colore debba permettere di impostare l'opacità." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277 msgid "Has palette" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Ha la tavolozza" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "Indica se la tavolozza dovrebbe essere usata" +msgstr "Indica se la tavolozza deve essere usata" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "The current color" @@ -220,7 +221,7 @@ msgid "" "that color." msgstr "" "Clicca sul contagocce, poi clicca un colore sul tuo schermo per selezionare " -"quello schermo." +"quel colore." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378 msgid "_Hue:" @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Trasparenza del colore." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Color _name:" -msgstr "_Nome colore:" +msgstr "_Nome del colore:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 msgid "" @@ -304,25 +305,25 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che stai " -"selezionando ora. Puoi spostare questo colore nella tavolozza o selezionare " -"questo colore come attuale spostandolo affianco." +"Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che state" +" selezionando adesso. Potete spostare questo colore nella tavolozza o " +"selezionare questo colore come attuale spostandolo affianco." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -"Il colore che hai scelto. Puoi spostare questo colore nella tavolozza per " -"salvarlo e usarlo in futuro." +"Il colore che avete scelto. Potete spostare questo colore nella tavolozza " +"per salvarlo e usarlo in futuro." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -"Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che stai " -"selezionando ora." +"Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che state" +" selezionando adesso." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959 msgid "The color you've chosen." @@ -341,9 +342,9 @@ msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"Clicca questa questo campo della tavolozza per renderlo il colore attuale. " -"Per modificare questo campo, sposta un colore qui o cliccalo con il tasto " -"destro e seleziona \"Salva il colore qui.\"" +"Fate clic questa questo campo della tavolozza per renderlo il colore " +"attuale. Per modificare questo valore, spostate un colore qui o fate clic " +"con il tasto destro e selezionate \"Salva il colore qui.\"" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il file «%s»" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 msgid "No filename to save to" -msgstr "Nessun nome file su cui salvare" +msgstr "Nessun nome di file su cui salvare" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848 #, c-format @@ -457,12 +458,12 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-rr.c:483 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -"errore X non gestito durante il recupero dell'intervallo delle dimensioni di" -" schermo" +"errore X non gestito durante il recupero dell'intervallo delle dimensioni " +"dello schermo" #: libmate-desktop/mate-rr.c:489 msgid "could not get the range of screen sizes" -msgstr "impossibile ottenere l'intervallo delle dimensioni di schermo" +msgstr "impossibile ottenere l'intervallo delle dimensioni dello schermo" #: libmate-desktop/mate-rr.c:708 msgid "RANDR extension is not present" @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "l'estensione RANDR non è presente" #: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 #, c-format msgid "could not get information about output %d" -msgstr "impossibile ottenere informazioni sull'uscita %d" +msgstr "impossibile ottenere informazioni sull'output%d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them @@ -509,17 +510,17 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" -msgstr "il CRTC %d non può guidare l'uscita %s" +msgstr "il CRTC %d non può guidare l'output %s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" -msgstr "l'uscita %s non supporta la modalità %d×%d@%dHz" +msgstr "l'output %s non supporta la modalità %d×%d@%dHz" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" -msgstr "il CRTC %d non supporta rotazione=%s" +msgstr "il CRTC %d non supporta la rotazione=%s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 #, c-format @@ -529,7 +530,7 @@ msgid "" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -"l'uscita %s non ha gli stessi parametri dell'altra uscita clonata:\n" +"l'output %s non ha gli stessi parametri dell'altro output clonato:\n" "modalità esistente = %d, nuova modalità = %d\n" "coordinate esistenti = (%d, %d), nuove coordinate = (%d, %d)\n" "rotazione esistente = %s, nuova rotazione = %s" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" -msgstr "impossibile clonare su l'uscita %s" +msgstr "impossibile clonare sull'output %s" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 #, c-format @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Prova delle modalità per CRTC %d\n" #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" -"CRTC %d: in prova la modalità %d×%d@%dHz con uscita a %d×%d@%dHz (prova " +"CRTC %d: in prova la modalità %d×%d@%dHz con output a %d×%d@%dHz (prova " "%d)\n" #: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 @@ -653,11 +654,11 @@ msgstr "Disabilita se due tasti sono premuti contemporaneamente." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:74 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "Suona quando è attivato un modificatore." +msgstr "emetti un beep quando è attivato un modificatore." #: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5 msgid "Startup Assistive Technology Applications" -msgstr "Avvio applicazioni tecnologia assistiva" +msgstr "Avvio delle applicazioni di tecnologia assistiva" #: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:6 msgid "" @@ -708,7 +709,8 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:10 msgid "Start preferred Visual assistive technology application" msgstr "" -"Avvio applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità visive" +"Avvio dell'applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità " +"visive" #: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:11 msgid "" @@ -728,7 +730,7 @@ msgstr "Browser predefinito per tutti gli URL." #: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:10 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "Il Browser richiede il terminale" +msgstr "Il Browser richiede un terminale" #: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:11 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." @@ -751,11 +753,11 @@ msgstr "Applicazione calcolatrice" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." -msgstr "Calcolatrice da usare quando si avvia un programma che la richiede" +msgstr "Calcolatrice da usare quando avvii un programma che la richiede" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "Applicazione Messaggistica" +msgstr "Applicazione di Messaggistica Istantanea" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "Applicazione di calendario predefinita" #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:14 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "Calendario richiede terminale" +msgstr "Calendario richiede un terminale" #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:15 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" @@ -789,11 +791,11 @@ msgstr "Processo predefinito" #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:22 msgid "Default tasks application" -msgstr "Applicazione per le attività predefinita" +msgstr "Applicazione per le attività predefinite" #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:26 msgid "Tasks needs terminal" -msgstr "Attività richiede terminale" +msgstr "Attività richiede un terminale" #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:27 msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" @@ -847,12 +849,12 @@ msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." msgstr "" -"Se impostato a vero, MATE cambierà lo sfondo della scrivania con un effetto " -"di dissolvenza." +"Se impostato a \"vero\", MATE cambierà lo sfondo della scrivania con un " +"effetto di dissolvenza." #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:33 msgid "Picture Options" -msgstr "Opzioni Immagine" +msgstr "Opzioni dell'Immagine" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:34 msgid "" @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:5 msgid "File Icon Theme" -msgstr "Tema icone dei file" +msgstr "Tema delle Icone dei File" #: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:6 msgid "Theme used for displaying file icons." @@ -923,7 +925,7 @@ msgstr "Tema usato per visualizzare le icone dei file." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:5 msgid "Enable Accessibility" -msgstr "Abilita accessibilità" +msgstr "Abilita Accessibilità" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:6 msgid "Whether Applications should have accessibility support." @@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:10 msgid "Enable Animations" -msgstr "Abilita animazioni" +msgstr "Abilita Animazioni" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:11 msgid "" @@ -953,7 +955,7 @@ msgstr "Indica se i menù debbano avere uno staccatore." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:20 msgid "Toolbar Style" -msgstr "Stile barra degli strumenti" +msgstr "Stile della Barra degli Strumenti" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:21 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:25 msgid "Menus Have Icons" -msgstr "Menù con icone" +msgstr "Menù con Icone" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:26 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "Indica se debba essere mostrata un'icona accanto alle voci di menù." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:30 msgid "Buttons Have Icons" -msgstr "Pulsanti con icone" +msgstr "Pulsanti con Icone" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:31 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." @@ -979,7 +981,7 @@ msgstr "Indica se i pulsanti devono visualizzare un'icona oltre al testo." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:35 msgid "Menubar Detachable" -msgstr "Barra dei menù staccabile" +msgstr "Barra dei Menù Rimovibili" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:36 msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." @@ -987,7 +989,7 @@ msgstr "Indica se l'utente può staccare le barre dei menù e spostarle." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:40 msgid "Toolbar Detachable" -msgstr "Barra degli strumenti staccabile" +msgstr "Barra degli strumenti rimovibili" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:41 msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." @@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:50 msgid "Cursor Blink" -msgstr "Lampeggiamento cursore" +msgstr "Lampeggiamento del Cursore" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:51 msgid "Whether the cursor should blink." @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Indica se il cursore debba lampeggiare." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:55 msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "Intervallo di lampeggiamento cursore" +msgstr "Intervallo di lampeggiamento del cursore" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:56 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." @@ -1021,7 +1023,7 @@ msgstr "Durata del ciclo di lampeggiamento del cursore, in millisecondi." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:60 msgid "Icon Theme" -msgstr "Tema icone" +msgstr "Tema delle Icone" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:61 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." @@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Tema Gtk+" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:66 #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:71 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "Nome di base del tema predefinito usato dalle GTK+." +msgstr "Nome di base del tema predefinito usato da gtk+." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:75 msgid "List of symbolic names and color equivalents" @@ -1046,7 +1048,7 @@ msgid "" "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" "scheme' setting" msgstr "" -"Un elenco di \"name:color\" separato da '\\n' come definito " +"Un elenco di coppie \"name:color\" separato da '\\n' come definito " "dall'impostazione 'gtk-color-scheme'" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:80 @@ -1055,27 +1057,27 @@ msgstr "Carattere predefinito" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:81 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "Nome del tipo di carattere usato in modo predefinito dalle GTK+." +msgstr "Nome del tipo di carattere usato in modo predefinito da gtk+." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:85 msgid "GTK IM Preedit Style" -msgstr "Stile GTK+ IM Preedit" +msgstr "Stile GTK IM Preedit" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:86 msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." -msgstr "Nome del metodo di input delle GTK+ Preedit Style usato da GTK+." +msgstr "Nome del metodo di input delle GTK+ Preedit Style usato da gtk+." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:90 msgid "GTK IM Status Style" -msgstr "Stile GTK+ IM Status" +msgstr "Stile GTK IM Status" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:91 msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." -msgstr "Nome del metodo di input delle GTK+ Status Style usato." +msgstr "Nome del metodo di input delle GTK+ Status Style usato da gtk+." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:95 msgid "GTK IM Module" -msgstr "Modulo IM GTK+" +msgstr "Modulo IM GTK" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:96 msgid "Name of the input method module used by GTK+." @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "Indica se abilitare le animazioni del toolkit Gtk" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:115 msgid "Document font" -msgstr "Carattere documento" +msgstr "Carattere dei Documenti" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:116 msgid "Name of the default font used for reading documents." @@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:125 msgid "Use Custom Font" -msgstr "Usa carattere personalizzato" +msgstr "Usa un Carattere Personalizzato" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:126 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." @@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:130 msgid "Status Bar on Right" -msgstr "Barra di stato a destra" +msgstr "Barra di Stato a Destra" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:131 msgid "Whether to display a status bar meter on the right." @@ -1268,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:176 msgid "Window Scaling Factor" -msgstr "Fattore di scala della finestra" +msgstr "Fattore di Scala della Finestra" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:177 msgid "" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186 msgid "Enable the primary paste selection" -msgstr "Abilita il metodo di Incolla selezionato principale" +msgstr "Abilita il metodo principale per incollare la selezione " #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:187 msgid "" @@ -1442,7 +1444,7 @@ msgstr "Suoni per eventi" #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:21 msgid "Whether to play sounds on user events." -msgstr "Indica se usare suoni quando avvengono eventi utente." +msgstr "Indica se usare dei suoni quando avvengono eventi utente." #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:25 msgid "Sound theme name" @@ -1485,7 +1487,7 @@ msgid "" "Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " "whether they are independently disabled/enabled." msgstr "" -"Impostare a vero per disabilitare tutti i programmi esterni per creare " +"Impostare a \"vero\" per disabilitare tutti i programmi esterni per creare " "provini e miniature, indipendentemente dalle impostazioni di ciascuno di " "essi." @@ -1501,7 +1503,7 @@ msgid "" "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" " list." msgstr "" -"Le miniature non verranno create per i mime-type contenuti nella lista." +"Le miniature non verranno create per i tipi mime contenuti nella lista." #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:5 msgid "Type time" @@ -1538,7 +1540,7 @@ msgstr "Indica se il blocco della tastiera è attivato" #: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3 msgid "MATE Color Selection" -msgstr "Selezione colore di MATE" +msgstr "Selezione del Colore di MATE" #: tools/mate-color-select.desktop.in:4 msgid "Color selection dialog" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..a98f573 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,1360 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Developers +# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators should localize the following string which will be +#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). +#: mate-about/mate-about.c:77 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#: mate-about/mate-about.desktop.in:3 +msgid "About MATE" +msgstr "Ɣef MATE" + +#: mate-about/mate-about.desktop.in:4 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Issin ugar ɣef MATE" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: mate-about/mate-about.desktop.in:7 +msgid "mate-desktop" +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:29 +msgid "MATE Desktop Environment" +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:34 +msgid "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:42 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:45 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:48 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:51 +msgid "" +"MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " +"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " +"other important ways, including translations, documentation, and quality " +"assurance." +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:55 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" + +#: mate-about/mate-about.h:58 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Arussin" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:152 +msgid "Use alpha" +msgstr "Seqdec alpha" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:153 +msgid "Whether or not to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:167 +msgid "Title" +msgstr "Azwel" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:168 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:183 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298 +msgid "HEX String" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 +msgid "The hexadecimal string of current color" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364 +msgid "gtk-color-sel" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," +" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 +msgid "Cancel Button" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 +msgid "Help Button" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +msgid "No filename to save to" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085 +msgid "No URL to launch" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111 +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124 +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-languages.c:727 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: libmate-desktop/mate-rr.c:462 +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr.c:483 +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr.c:489 +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr.c:708 +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1747 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:555 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:713 +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#: libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:406 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:20 +msgid "minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:21 +msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:31 +msgid "Pixels per seconds" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:32 +msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 +msgid "How long to accelerate in milliseconds" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 +msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 +msgid "Initial delay in milliseconds" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 +msgid "" +"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:49 +msgid "Minimum interval in milliseconds" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:50 +msgid "" +"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:66 +msgid "" +"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " +"pressed again." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 +msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:74 +msgid "Beep when a modifier is pressed." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5 +msgid "Startup Assistive Technology Applications" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:6 +msgid "" +"List of assistive technology applications to start when logging into the " +"MATE desktop." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:5 +msgid "Preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:6 +msgid "" +"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:10 +msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml:11 +msgid "" +"MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:5 +msgid "Preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:6 +msgid "" +"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:10 +msgid "Start preferred Visual assistive technology application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml:11 +msgid "" +"MATE to start preferred Visual assistive technology application during " +"login." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:5 +msgid "Default browser" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:6 +msgid "Default browser for all URLs." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:10 +msgid "Browser needs terminal" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:11 +msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:15 +msgid "Browser understands remote" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:16 +msgid "Whether the default browser understands netscape remote." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 +msgid "Calculator application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 +msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 +msgid "Instant Messaging application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 +msgid "" +"Instant Messaging program to use when starting applications that require " +"one." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 +msgid "Default calendar" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:10 +msgid "Default calendar application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:14 +msgid "Calendar needs terminal" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:15 +msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:21 +msgid "Default tasks" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:22 +msgid "Default tasks application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:26 +msgid "Tasks needs terminal" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:27 +msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:5 +msgid "Terminal application" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:6 +msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:10 +msgid "Exec Arguments" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:11 +msgid "" +"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:18 +msgid "Draw Desktop Background" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:19 +msgid "Have MATE draw the desktop background." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:23 +msgid "Show Desktop Icons" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24 +msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28 +msgid "Fade the background on change" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:29 +msgid "" +"If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " +"effect." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:33 +msgid "Picture Options" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " +"values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," +" \"spanned\"." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:38 +msgid "Picture Filename" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:39 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:43 +msgid "Picture Opacity" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:44 +msgid "Opacity with which to draw the background picture." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:48 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:49 +msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:53 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:54 +msgid "" +"Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:58 +msgid "Color Shading Type" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:59 +msgid "" +"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" +"gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:5 +msgid "File Icon Theme" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:6 +msgid "Theme used for displaying file icons." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:5 +msgid "Enable Accessibility" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:6 +msgid "Whether Applications should have accessibility support." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:10 +msgid "Enable Animations" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:11 +msgid "" +"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " +"changes the behaviour of the window manager, the panel etc." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:15 +msgid "Menus Have Tearoff" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:16 +msgid "Whether menus should have a tearoff." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:20 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:21 +msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:25 +msgid "Menus Have Icons" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:26 +msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:30 +msgid "Buttons Have Icons" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:31 +msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:35 +msgid "Menubar Detachable" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:36 +msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:40 +msgid "Toolbar Detachable" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:41 +msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:45 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:46 +msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:50 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:51 +msgid "Whether the cursor should blink." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:55 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:56 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:60 +msgid "Icon Theme" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:61 +msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:65 +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:70 +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:66 +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:71 +msgid "Basename of the default theme used by gtk+." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:75 +msgid "List of symbolic names and color equivalents" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:76 +msgid "" +"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" +"scheme' setting" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:80 +msgid "Default font" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:81 +msgid "Name of the default font used by gtk+." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:85 +msgid "GTK IM Preedit Style" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:86 +msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:90 +msgid "GTK IM Status Style" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:91 +msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:95 +msgid "GTK IM Module" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:96 +msgid "Name of the input method module used by GTK+." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:100 +msgid "Use GTK3 header bar" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:101 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs such as the file chooser, the color chooser or " +"the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" +" an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " +"using GtkDialog directly, or message dialogs." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:105 +msgid "Use GTK3 overlay scrolling" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:106 +msgid "" +"Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay " +"scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:110 +msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:111 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:115 +msgid "Document font" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:116 +msgid "Name of the default font used for reading documents." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:120 +msgid "Monospace font" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:121 +msgid "" +"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:125 +msgid "Use Custom Font" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:126 +msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:130 +msgid "Status Bar on Right" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:131 +msgid "Whether to display a status bar meter on the right." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:135 +msgid "Module for GtkFileChooser" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:136 +msgid "" +"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " +"Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:140 +msgid "Menubar accelerator" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:141 +msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:145 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:146 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:150 +msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:151 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:155 +msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:156 +msgid "" +"This setting determines which buttons should be put in the titlebar of " +"client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left" +" of right. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"decoration-layout." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:160 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:161 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:165 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:166 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:170 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:171 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the Alt key." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:176 +msgid "Window Scaling Factor" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:177 +msgid "" +"This controls the GTK scale factor that maps from window coordinates to the " +"actual device pixels. On traditional systems this is 1, but on very high " +"density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). " +"Set to 0 to auto-detect." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181 +msgid "Scaling Factor for QT appllications" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182 +msgid "" +"This setting determines whether MATE controls the scale factor for QT " +"applications. Enable to synchronize with the GTK scale factor when " +"initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " +"restarting your session." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186 +msgid "Enable the primary paste selection" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:187 +msgid "" +"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " +"middle mouse button click." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:5 +msgid "Disable command line" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:6 +msgid "" +"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" +" be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " +"Application\" dialog." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:10 +msgid "Disable saving files to disk" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:11 +msgid "" +"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " +"access to all applications' \"Save as\" dialogs." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:15 +msgid "Disable printing" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:16 +msgid "" +"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " +"all applications' \"Print\" dialogs." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:20 +msgid "Disable print setup" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:21 +msgid "" +"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " +"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:25 +msgid "Disable user switching" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:26 +msgid "" +"Prevent the user from switching to another account while his session is " +"active." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:30 +msgid "Disable lock screen" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:31 +msgid "Prevent the user from locking the screen." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:35 +msgid "Disable URL and MIME type handlers" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:36 +msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:40 +msgid "Disable theme settings" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:41 +msgid "Prevent the user from changing theme settings." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:45 +msgid "Disable log out" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:46 +msgid "Prevent the user from logging out." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:5 +msgid "Default mixer device" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:6 +msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:10 +msgid "Default mixer tracks" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:11 +msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:15 +msgid "Enable ESD" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:16 +msgid "Enable sound server startup." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:20 +msgid "Sounds for events" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:21 +msgid "Whether to play sounds on user events." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:25 +msgid "Sound theme name" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:26 +msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:30 +msgid "Input feedback sounds" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:31 +msgid "Whether to play sounds on input events." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:5 +msgid "" +"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:9 +msgid "" +"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " +"cleaning." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:5 +msgid "Disable all external thumbnailers" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:6 +msgid "" +"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " +"whether they are independently disabled/enabled." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:10 +msgid "" +"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:11 +msgid "" +"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" +" list." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:5 +msgid "Type time" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:6 +msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:10 +msgid "Break time" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:11 +msgid "Number of minutes that the typing break should last." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:15 +msgid "Allow postponing of breaks" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:16 +msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:20 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:21 +msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." +msgstr "" + +#: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3 +msgid "MATE Color Selection" +msgstr "" + +#: tools/mate-color-select.desktop.in:4 +msgid "Color selection dialog" +msgstr "" + +#: tools/mate-color-select.desktop.in:5 +msgid "Choose colors from the palette or the screen" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: tools/mate-color-select.desktop.in:8 +msgid "gtk-select-color" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: tools/mate-color-select.desktop.in:13 +msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" +msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # ballpen, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# ciba43 <[email protected]>, 2018 +# duck <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,6 +51,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1997-2011 Pembangun GNOME\n" +"Hak Cipta © 2011 Perberos\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -4,12 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Håvard Havdal <[email protected]>, 2018 +# 83471bf16eb03bd248ce865f88678158_08f49ba <b37580a9d5c210d723d81df1f8c6f8f2_815>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Kim Malmo <[email protected]>, 2019 -# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019 +# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,6 +65,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Opphavsrett © 1997-2011 GNOME-utviklerne\n" +"Opphavsrett © 2011 Perberos\n" +"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 # dragnadh, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# infirit <[email protected]>, 2018 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # closeddoors1559 <[email protected]>, 2018 # Volluta <[email protected]>, 2018 # Pjotr <[email protected]>, 2020 @@ -4,9 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "Aprene mai de MATE" #. file name)! #: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Environament MATE Desktop" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -54,6 +55,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378 msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "_Tinta :" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379 msgid "Position on the color wheel." @@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "_Valor :" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Luminositat de la color." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "_Red:" @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "Op_acitat :" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410 msgid "Transparency of the color." -msgstr "" +msgstr "Transparéncia de la color." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Color _name:" @@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "_Paleta :" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491 msgid "Color Wheel" -msgstr "" +msgstr "Paleta de colors" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948 msgid "" @@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959 msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +msgstr "La color qu’avètz causida." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364 msgid "gtk-color-sel" @@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion de la color" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." @@ -317,7 +321,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 msgid "Cancel Button" -msgstr "" +msgstr "Boton anullar" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 msgid "The cancel button of the dialog." @@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" -msgstr "" +msgstr "Boton d’ajuda" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." @@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Lo fichièr '%s' es pas un fichièr normal o un repertòri." #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trobar lo fichièr « %s »" #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 msgid "No filename to save to" @@ -712,7 +716,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:5 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Aplicacion Terminal" #: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:6 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:20 msgid "Disable print setup" -msgstr "" +msgstr "Desactivar la configuracion d’impression" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:21 msgid "" @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:25 msgid "Disable user switching" -msgstr "" +msgstr "Desactivar lo cambiament d’utilizaire" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:26 msgid "" @@ -1200,11 +1204,11 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:30 msgid "Disable lock screen" -msgstr "" +msgstr "Desactivar lo verrolhatge de l’ecran" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:31 msgid "Prevent the user from locking the screen." -msgstr "" +msgstr "Empachar l’utilizaire de verrolhar l’ecran." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:35 msgid "Disable URL and MIME type handlers" @@ -1216,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:40 msgid "Disable theme settings" -msgstr "" +msgstr "Desactivar los paramètres del tèma" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:41 msgid "Prevent the user from changing theme settings." @@ -1224,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:45 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "Desactivar la desconnexion" #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:46 msgid "Prevent the user from logging out." @@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:20 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "Sons pels eveniments" #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:21 msgid "Whether to play sounds on user events." @@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:25 msgid "Sound theme name" -msgstr "" +msgstr "Nom del tèma son" #: schemas/org.mate.sound.gschema.xml:26 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." @@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3 msgid "MATE Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion de color MATE" #: tools/mate-color-select.desktop.in:4 msgid "Color selection dialog" @@ -1353,16 +1357,16 @@ msgstr "" #: tools/mate-color-select.desktop.in:5 msgid "Choose colors from the palette or the screen" -msgstr "" +msgstr "Causir colors de la paleta o de l’ecran estant" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-color" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" -msgstr "" +msgstr "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;paleta;" @@ -5,9 +5,8 @@ # # Translators: # Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 # Darek Witkowski, 2018 -# Tomasz Gąsior, 2018 +# 86c567d15406fbfeb4e59e6624f3d516_4322854, 2018 # Robert Strojec <[email protected]>, 2018 # Szymon Porwolik <[email protected]>, 2018 # Michal Herman <[email protected]>, 2018 @@ -16,6 +15,7 @@ # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Dominik Adrian Grzywak, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,6 +70,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa Autorskie © 1997-2011 Deweloperzy GNOME\n" +"Prawa Autorskie © 2011 Perberos\n" +"Prawa Autorskie © 2012-2020 Deweloperzy MATE" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -1522,7 +1525,7 @@ msgstr "Wybór kolorów z palety lub ekranu" #. file name)! #: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-color" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# alfalb_mansil, 2018 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 @@ -17,6 +17,8 @@ # Rui <[email protected]>, 2018 # Manuela Silva <[email protected]>, 2019 # Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 +# Carlos Duarte <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Carlos Duarte <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,11 +52,11 @@ msgstr "Saiba mais sobre o MATE" #. file name)! #: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Ambiente de Trabalho MATE" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -62,6 +64,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1997-2011 Programadores do GNOME\n" +"Direitos de Autor © 2011 Perberos\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -730,21 +735,23 @@ msgstr "Se o navegador padrão aceita um netscape remoto." #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 msgid "Calculator application" -msgstr "" +msgstr "Aplicação calculadora" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." -msgstr "" +msgstr "Calculadora a ser usada ao iniciar aplicações que requerem uma" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Aplicação de mensagens instantâneas" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Programa de mensagens instantâneas a ser usado ao iniciar aplicações que o " +"requeiram" #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -1531,10 +1538,10 @@ msgstr "Escolher cores da paleta ou do ecrã" #. file name)! #: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-color" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" -msgstr "" +msgstr "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection; " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9047bcb..9552783 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Allan Richardson <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 -# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018 +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 # Lucas Mezêncio <[email protected]>, 2018 # Roger Araújo <[email protected]>, 2018 @@ -17,9 +17,10 @@ # 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 # Lucas Dias <[email protected]>, 2018 # 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Danylo Sa <[email protected]>, 2018 # George Silva <[email protected]>, 2019 +# gustavo s, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: gustavo s, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Se o navegador padrão entende o Protocolo Remoto do Netscape." #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 msgid "Calculator application" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo calculadora" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Aplicativo de mensagem instantânea" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ # # Translators: # corneliu.e <[email protected]>, 2018 -# Baadur Jobava <[email protected]>, 2018 -# Gaman Gabriel <[email protected]>, 2018 +# Jobava Jobava <[email protected]>, 2018 +# 54fe8adf15118d4933fd984b443faf69_2c58d9d <5559450f29f617d4a2e3698d44575f32_462992>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Daniel <[email protected]>, 2018 # @@ -5,12 +5,12 @@ # # Translators: # Alexander <[email protected]>, 2018 -# Ivan, 2018 +# Ivan Kuzmenko, 2018 # павел назаров <[email protected]>, 2018 # Pavel Zuev, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 +# Alexei Sorokin, 2018 # Дмитрий Михирев, 2018 -# Агафонов Владислав, 2018 +# 7175227a27711e76caf4f31ec1c821e6_3a93967, 2018 # Aleksandr <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Evolve32 <[email protected]>, 2018 @@ -22,6 +22,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 # Dzmitry Kamenda <[email protected]>, 2019 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Dzmitry Kamenda <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,11 +87,11 @@ msgstr "Узнать больше о MATE" #. file name)! #: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Среда рабочего стола MATE" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -98,6 +99,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -668,6 +672,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"При нажатии клавиши-модификатора два раза подряд она блокируется до " +"следующего нажатия." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -763,21 +769,25 @@ msgstr "Понимает ли браузер по умолчанию удалё� #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 msgid "Calculator application" -msgstr "" +msgstr "Приложение калькулятора" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." msgstr "" +"Программа калькулятора, которая будет использована при запуске нуждающегося " +"в ней приложения." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Приложение мгновенного обмена сообщениями" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Программа мгновенного обмена сообщениями, которая будет использована при " +"запуске нуждающегося в ней приложения." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -813,12 +823,12 @@ msgstr "Нуждается ли приложение задач по умолч� #: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:5 msgid "Terminal application" -msgstr "Приложение терминал" +msgstr "Приложение терминала" #: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:6 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." msgstr "" -"Программа терминала, которая будет использована, при запуске нуждающегося в " +"Программа терминала, которая будет использована при запуске нуждающегося в " "нём приложения." #: schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml:10 @@ -1548,10 +1558,10 @@ msgstr "Выберите цвет из палитры цветов или с э� #. file name)! #: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-color" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" -msgstr "" +msgstr "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" @@ -5,11 +5,11 @@ # # Translators: # Miroslav Sido <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Erik Bročko <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Erik Bročko <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #: mate-about/mate-about.desktop.in:3 msgid "About MATE" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181 msgid "Scaling Factor for QT appllications" -msgstr "Škálovací faktor QT aplikácií" +msgstr "Škálovací faktor QT programov" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182 msgid "" @@ -1248,10 +1249,10 @@ msgid "" "initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " "restarting your session." msgstr "" -"Toto nastavenie určuje, či MATE ovláda zväčšovací faktor QT aplikácií. " -"Povoľte pre synchronizáciu s GTK škálovacím faktorom pri načítaní sedenia, " -"zakážte pre úpravu tejto hodnoty niekde inde. Je potrebný reštart vášho " -"sedenia." +"Toto nastavenie určuje, či MATE ovláda škálovací faktor QT programov. " +"Povoľte pre synchronizáciu s GTK škálovacím faktorom pri načítaní relácie, " +"zakážte pre úpravu tejto hodnoty niekde inde. Je potrebný reštart vašej " +"relácie." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186 msgid "Enable the primary paste selection" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Več podrobnosti o MATE" #. file name)! #: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "mate-namizje" +msgstr "" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" @@ -55,6 +55,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Avtorske pravice © 1997-2011 GNOME razvijalci\n" +"Avtorske pravice © 2011 Perberos\n" +"Avtorske pravice © 2012-2020 MATE razvijalci" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -1498,7 +1501,7 @@ msgstr "Izberite barve s palete ali zaslona" #. file name)! #: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "gtk-izbira-barve" +msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,6 +51,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1997-2011 Програмери Гнома\n" +"Ауторска права © 2011 Перберос\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -5,13 +5,13 @@ # # Translators: # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 -# Jonatan Nyberg, 2018 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Elmer Blanksvärd <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Philip Andersen <[email protected]>, 2018 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Läs mer om MATE" #. file name)! #: mate-about/mate-about.desktop.in:7 msgid "mate-desktop" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Skrivbordsmiljön MATE" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -57,6 +57,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE-utvecklarna" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -627,6 +630,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Spärra modifierar-tangent när du trycker två gånger i rad tills samma " +"tangent trycks ned igen." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -722,21 +727,22 @@ msgstr "Om standardwebbläsaren förstår netscape-fjärr." #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5 msgid "Calculator application" -msgstr "" +msgstr "Kalkylator" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." -msgstr "" +msgstr "Kalkylator att använda vid start av program som kräver ett." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Snabbmeddelandeprogram" #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6 msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Snabbmeddelandeprogram att använda vid start av program som kräver ett." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -1501,10 +1507,10 @@ msgstr "Välj färger från paletten eller från skärmen" #. file name)! #: tools/mate-color-select.desktop.in:8 msgid "gtk-select-color" -msgstr "" +msgstr "gtk-select-color" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" -msgstr "" +msgstr "MATE;färg;väljare;plockare;palett;skärm;markering;" @@ -12,7 +12,7 @@ # Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # mauron, 2018 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). @@ -10,6 +10,8 @@ # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2020 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,6 +60,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"© Розробники GNOME, 1997–2011\n" +"© Perberos, 2011\n" +"© Розробники MATE, 2012–2020" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -74,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "MATE містить більшу частину того, що Ви бачите на своєму комп’ютері, " "включаючи упорядник файлів, переглядачі документів та зображень, меню і " -"багато инших додатків" +"багато інших додатків" #: mate-about/mate-about.h:48 msgid "" @@ -92,8 +97,8 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" "MATE — відгалуження від розробки GNOME 2. Сотні людей вклали код у GNOME з " -"миті його старту в 1997; а багато инших добродіїв зробили внесок у инші " -"важливі напрямки, включаючи переклади, документацію та запоруку якости." +"миті його старту в 1997; а багато інших добродіїв зробили внесок у інші " +"важливі напрямки, включаючи переклади, документацію та запоруку якості." #: mate-about/mate-about.h:55 msgid "" @@ -192,7 +197,7 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298 msgid "HEX String" -msgstr "Шістнідцятковий рядок" +msgstr "Шістнадцятковий рядок" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "The hexadecimal string of current color" @@ -512,7 +517,7 @@ msgid "" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -"параметри виходу %s відрізняються від параметрів иншого клонованого виходу:\n" +"параметри виходу %s відрізняються від параметрів іншого клонованого виходу:\n" "режим = %d, новий режим = %d\n" "координати = (%d, %d), нові координати = (%d, %d)\n" "обертання = %s, нове обертання = %s" @@ -626,6 +631,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Замикати клавіші-модифікатори при подвійному натисканні, аж доки ту саму " +"клавішу-модифікатор не буде натиснуто знову." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -725,6 +732,8 @@ msgstr "Застосунок Рахівник" #: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6 msgid "Calculator program to use when starting applications that require one." msgstr "" +"Застосунок-калькулятор, який слід використовувати при запуску застосунків, " +"які його потребують." #: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5 msgid "Instant Messaging application" @@ -735,6 +744,8 @@ msgid "" "Instant Messaging program to use when starting applications that require " "one." msgstr "" +"Програма для миттєвого обміну повідомленнями, яку слід використовувати, якщо" +" застосунки, які ви запускаєте її потребують." #: schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml:9 msgid "Default calendar" @@ -939,7 +950,7 @@ msgstr "Кнопки містять піктограми" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:31 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." -msgstr "Чи можуть у кнопках показуватися пікторами поруч з текстом." +msgstr "Чи можуть у кнопках показуватися піктограми поруч з текстом." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:35 msgid "Menubar Detachable" @@ -989,7 +1000,7 @@ msgstr "Тема піктограм" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:61 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." -msgstr "Тема піктограм, для використання в панелі, Caja й инших місцях." +msgstr "Тема піктограм, для використання в панелі, Caja й інших місцях." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:65 #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:70 @@ -1102,11 +1113,11 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:125 msgid "Use Custom Font" -msgstr "Використовувати инший шрифт" +msgstr "Використовувати інший шрифт" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:126 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." -msgstr "Чи використовувати инший шрифт у gtk+ додатках" +msgstr "Чи використовувати інший шрифт у gtk+ додатках" #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:130 msgid "Status Bar on Right" @@ -1251,9 +1262,9 @@ msgid "" "initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires " "restarting your session." msgstr "" -"Це налаштування визначає, чи контролює MATE масштабовий коефіцієнт для " -"додатків QT. Увімкніть для синхронізування з масштабовим коефіцієнтом GTK " -"при ініціалізації сеансу, відімкніть для керування цим значенням в иншому " +"Це налаштування визначає, чи контролює MATE масштабовний коефіцієнт для " +"додатків QT. Увімкніть для синхронізування з масштабовним коефіцієнтом GTK " +"при ініціалізації сеансу, відімкніть для керування цим значенням в іншому " "місці. Потребує перезапуску сеансу." #: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186 @@ -1327,7 +1338,7 @@ msgid "" "Prevent the user from switching to another account while his session is " "active." msgstr "" -"Забороняє користувачу перемикання на инший обліковий запис, поки активний " +"Забороняє користувачу перемикання на інший обліковий запис, поки активний " "його сеанс." #: schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml:30 @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgid "" "whether they are independently disabled/enabled." msgstr "" "Позначте, для вимикання усіх зовнішніх програм створення мініатюр, незалежно" -" від того, чи вони увімкнені иншими способами." +" від того, чи вони увімкнені іншими способами." #: schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml:10 msgid "" @@ -1510,3 +1521,4 @@ msgstr "gtk-select-color" #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" msgstr "" +"MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;мате;колір;вибір;піпетка;палітра;екран;позначене;" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c782ebb..1483a86 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,13 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Wylmer Wang, 2018 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # gtrslower, 2018 # 775405984, 2018 -# liulitchi <[email protected]>, 2018 # Cravix <[email protected]>, 2018 # 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# shuyu liu <[email protected]>, 2018 # Mingye Wang <[email protected]>, 2018 # zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 @@ -18,6 +17,8 @@ # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 # Wenbin Lv <[email protected]>, 2019 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 +# liulitchi <[email protected]>, 2020 +# 敏超 马 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: zhineng404 <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 敏超 马 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 1997-2011 GNOME 项目开发团队\n" +"版权所有 © 2011 Perberos\n" +"版权所有 © 2012-2020 MATE 项目开发团队" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" |