diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-09-21 16:34:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-09-21 16:34:55 +0200 |
commit | 3e96aeca1fa83d7099f9e5400cffaf648cfbfe80 (patch) | |
tree | 78d214288c79ab9ecbfa4b85f064b2690a2f82ce /po/be.po | |
parent | 863783e29972b473626705ae6e41e2983643349c (diff) | |
download | mate-desktop-3e96aeca1fa83d7099f9e5400cffaf648cfbfe80.tar.bz2 mate-desktop-3e96aeca1fa83d7099f9e5400cffaf648cfbfe80.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-22 07:50+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " "other important ways, including translations, documentation, and quality " "assurance." -msgstr "" +msgstr "MATE працягвае развіццё GNOME 2. Сотні людзей зрабілі ўнёсак у GNOME з часоў яго пачатку ў 1997 годзе; шмат хто дапамог у іншых важных кірунках, у тым ліку перакладзе, дакументаванні і забеспячэнні якасці." #: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 msgid "Program name" -msgstr "" +msgstr "Назва праграмы" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 msgid "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Версія праграмы" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 msgid "The version of the program" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Радок аўтарскага права" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 msgid "Copyright information for the program" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 msgid "Comments string" -msgstr "" +msgstr "Радок з каментарамі" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 msgid "Comments about the program" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2164 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Ліцэнзія" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308 msgid "The license of the program" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "URL вэб-сайта" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 msgid "The URL for the link to the website of the program" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 msgid "Website label" -msgstr "" +msgstr "Подпіс вэб-сайта" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 msgid "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Аўтары" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "Дакументатары" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 msgid "List of people documenting the program" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Мастакі" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Перакладнікі" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 msgid "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Лагатып" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425 msgid "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "Пераносы у ліцэнзіі" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455 msgid "Whether to wrap the license text." @@ -206,41 +206,41 @@ msgstr "" #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:547 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "С_тваральнікі" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:561 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Ліцэнзія" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:841 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Пра %s" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2088 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Стваральнікі" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "Распрацоўнікі" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2119 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "Дакументатары" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2131 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Перакладнікі" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2135 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "Мастакі" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць альфа-канал" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Загаловак" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" @@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Выбраць колер" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:337 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Дзейны колер" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 msgid "The selected color" -msgstr "" +msgstr "Выбраны колер" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:344 msgid "Current Alpha" -msgstr "" +msgstr "Дзейнае альфа" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:338 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "Дзейны колер" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:345 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "_Тон:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432 msgid "Position on the color wheel." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434 msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Насычанасць:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 msgid "\"Deepness\" of the color." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Значэнне:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 msgid "Brightness of the color." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Чырвоны:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 msgid "Amount of red light in the color." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Зялёны:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "Amount of green light in the color." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Сіні:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 msgid "Amount of blue light in the color." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 msgid "Op_acity:" -msgstr "" +msgstr "Не_празрыстасць:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:470 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "Назва _колера:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 msgid "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 msgid "_Palette:" -msgstr "" +msgstr "_Палітра:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:543 msgid "Color Wheel" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "_Захаваць колер тут" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1749 msgid "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбар колеру" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка \"Добра\"" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 msgid "The OK button of the dialog." @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 msgid "Cancel Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка \"Скасаваць\"" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 msgid "The cancel button of the dialog." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка \"Даведка\"" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Лаптоп" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Браўзэр патрабуе тэрмінал" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Каляндар патрабуе тэрмінал" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Tasks needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Праграма задач патрабуе тэрмінал" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Праграма тэрміналу" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Маляваць фон стала" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Паказваць значкі стала" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Document font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт дакументаў" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "Name of the default font used for reading documents." @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Monospace font" -msgstr "" +msgstr "Шрыфт замацаванай шырыні" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Use Custom Font" -msgstr "" +msgstr "Іншы шрыфт" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:44 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" +msgstr "Арыентацыя кнопак мышы" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Single Click" -msgstr "" +msgstr "Адзіночны пстрык" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Single click to open icons." @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал падвойнага пстрыку" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Length of a double click." @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Cursor theme" -msgstr "" +msgstr "Тэма курсора" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Cursor size" -msgstr "" +msgstr "Памер курсора" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "Гукі падзей" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Whether to play sounds on user events." @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Sound theme name" -msgstr "" +msgstr "Назва гукавой тэмы" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." @@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "" #: ../tools/mate-color-select.c:46 ../tools/mate-color-select.c:49 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбар колера MATE" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 msgid "Color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "Вакенца выбару колера" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 msgid "Choose colors from the palette or the screen" |