diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-05 09:55:37 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-05 09:55:37 +0200 |
commit | 2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405 (patch) | |
tree | 99827e4881683747905e90338c235c3e6d1123f8 /po/es.po | |
parent | 9f46be5a63c7680d0838bfacd06fa84428d34c93 (diff) | |
download | mate-desktop-2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405.tar.bz2 mate-desktop-2b7c586de9525ad783700964454dc7324f15d405.tar.xz |
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 109 |
1 files changed, 51 insertions, 58 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ # Adolfo Jayme Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme Barrientos, 2015 # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 -# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015 -# ebray187 <[email protected]>, 2014 +# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015-2016 +# ebray187 <[email protected]>, 2014,2016 # Emiliano Fascetti, 2015 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012 @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 19:00+0000\n" +"Last-Translator: ebray187 <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "Comentarios acerca del programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2161 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -214,37 +214,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Define si envuelve el texto de la licencia." #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:543 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551 msgid "C_redits" msgstr "C_réditos" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:557 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565 msgid "_License" msgstr "_Licencia" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:838 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2085 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2113 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2132 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140 msgid "Artwork by" msgstr "Ilustraciones por" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Título de el dialogo de selección de color" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468 msgid "Pick a Color" msgstr "Escoja un color" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Alfa actual" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "El valor seleccionado de la opacidad (0 totalmente transparente, 65535 totalmente opaco)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Datos inválidos de color recibidos\n" @@ -323,125 +323,125 @@ msgstr "Cadena hexadecimal" msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La cadena hexadecimal del color actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Seleccione el color que quiera para el anillo exterior. Seleccione la oscuridad o la claridad de este color usando el triangulo interior." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Haga clic en el cuentagotas y, a continuación, haga clic en un color de cualquier parte de la pantalla para seleccionar ese color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posición en la rueda de color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturación" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profundidad\" del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brillo del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:423 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 msgid "_Red:" msgstr "_Rojo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cantidad de luz roja en el color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cantidad de luz verde en el color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:427 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cantidad de luz azul en el color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Op_acity:" msgstr "_Opacidad:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparencia del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:455 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471 msgid "Color _name:" msgstr "_Nombre del color:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:469 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Puede introducir un valor de color hexadecimal al estilo HTML, o simplemente un nombre de color como \"naranja\" en esta entrada." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:499 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:528 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548 msgid "Color Wheel" msgstr "Rueda de color" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1027 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "El color previamente seleccionado, para comparación con el color que usted está seleccionando ahora. Puede arrastrar este color para una entrada de la paleta, o seleccione el color actual arrastrándolo junto a la otra muestra de color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1030 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "El color elegido. Puede arrastrar este color a una entrada de la paleta para guardarla y utilizarla en el futuro." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1035 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "El color previamente seleccionado, para su comparación con el color que usted está seleccionando ahora." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1038 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058 msgid "The color you've chosen." msgstr "El color elegido." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1465 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489 msgid "_Save color here" msgstr "_Guardar color aquí" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1690 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requeri #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 +#, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Espejar pantallas" @@ -764,9 +765,9 @@ msgstr "Aplicación de tecnología de asistencia visual preferida" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, " -"or command line." -msgstr "Aplicación de tecnología de asistencia visual preferida para ser usada al inicio, menú, o línea de comandos." +"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." +msgstr "Aplicación de asistencia visual preferida para usarla al iniciar una sesión, navegar por los menús o escribir órdenes." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Visual assistive technology application" @@ -1044,8 +1045,8 @@ msgid "Icon Theme" msgstr "Tema de iconos" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Icon theme to use for the panel, caja etc." -msgstr "Tema de iconos que se van que usar para el panel, caja, etc." +msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." +msgstr "Tema de iconos para usar en el panel, Caja, etc." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" @@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "Indica si el bloqueo del teclado está activado" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "Indica si el bloqueo del teclado está activado." -#: ../tools/mate-color-select.c:63 +#: ../tools/mate-color-select.c:64 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Color Selection" msgstr "Selección de color de MATE" @@ -1552,11 +1553,3 @@ msgstr "Diálogo de la selección de color." #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "Elija los colores de la paleta o la pantalla" - -#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1 -msgid "Migrate MATE 1.4 settings" -msgstr "Migra las configuraciones de MATE 1.4" - -#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6" -msgstr "Herramienta para migrar las configuraciones de MATE 1.4 a MATE 1.6" |