diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-06-25 19:21:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-06-25 19:21:10 +0200 |
commit | 1d7eccd9994ca9f3ecb7d6f27043b84e6886088b (patch) | |
tree | fc40e4957763060ba252d89eb8ac0bd3c8b88897 /po/eu.po | |
parent | 4824b104f144cb4e54151135cf9287117a12e85e (diff) | |
download | mate-desktop-1d7eccd9994ca9f3ecb7d6f27043b84e6886088b.tar.bz2 mate-desktop-1d7eccd9994ca9f3ecb7d6f27043b84e6886088b.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " "other important ways, including translations, documentation, and quality " "assurance." -msgstr "" +msgstr "MATE GNOME 2ren jarraipena da. Ehunka pertsonak parte hartu dute GNOMEren kodean 1997tik hona; beste hainbat pertsonak ere parte hartu dute itzulpenak, dokumentazioa eta kalitate-bermatzea bezalako lan garrantzitsuak eginez." #: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" @@ -81,88 +81,88 @@ msgstr "Ezezaguna" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:184 msgid "Could not show link" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 msgid "Program name" -msgstr "" +msgstr "Programa-izena" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -msgstr "" +msgstr "Programaren izena. Ez badago ezarrita, g_get_application_name() lehenesten da" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Programa-bertsioa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "Programaren bertsioa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Copyright-aren katea" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "Programaren Copyright informazioa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 msgid "Comments string" -msgstr "" +msgstr "Iruzkin-katea" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "Programari buruzko iruzkinak" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2164 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lizentzia" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308 msgid "The license of the program" -msgstr "" +msgstr "Programaren lizentzia" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Webgunearen URLa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" +msgstr "Programaren webgunearen estekaren URLa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 msgid "Website label" -msgstr "" +msgstr "Webgunearen etiketa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" " defaults to the URL" -msgstr "" +msgstr "Programaren webgunearen estekaren etiketa. Ez badago ezarrita, URLa lehenesten da" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Egileak" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" -msgstr "" +msgstr "Programaren egileen zerrenda" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "Dokumentatzaileak" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" +msgstr "Programa dokumentatu duten pertsonen zerrenda" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Artistak" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" @@ -206,21 +206,21 @@ msgstr "" #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:547 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "_Kredituak" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:561 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Lizentzia" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:841 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "%s(r)i buruz" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2088 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Kredituak" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 msgid "Written by" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Balioa:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 msgid "Brightness of the color." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Gorria:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 msgid "Amount of red light in the color." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Berdea:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "Amount of green light in the color." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Urdina:" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 msgid "Amount of blue light in the color." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" -msgstr "" +msgstr "Laguntza botoia" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "NumLock state" -msgstr "" +msgstr "BlokZenb egoera" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "The remembered state of the NumLock LED." |