diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-21 23:39:52 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-21 23:39:52 +0200 |
commit | f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e (patch) | |
tree | b02019c49b4cf49be7be66a03cf15f30f83c8091 /po/fr.po | |
parent | c6a483dfed838d0771719cde52015eeae0b09232 (diff) | |
download | mate-desktop-f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e.tar.bz2 mate-desktop-f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 114 |
1 files changed, 65 insertions, 49 deletions
@@ -7,21 +7,22 @@ # Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 # mauron, 2018 # Tubuntu <[email protected]>, 2018 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018 # yoplait <[email protected]>, 2018 -# Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 +# Laurent Napias <[email protected]>, 2018 +# David D, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: David D, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,18 @@ msgstr "À propos de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "En savoir plus sur MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:43 +#: ../mate-about/mate-about.h:29 +msgid "MATE Desktop Environment" +msgstr "Environnement de bureau MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.h:34 +msgid "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mate-about/mate-about.h:42 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." @@ -65,7 +77,7 @@ msgstr "" "MATE offre un bureau intuitif et attractif aux utilisateurs de GNU/Linux qui" " préfèrent les métaphores traditionnelles." -#: ../mate-about/mate-about.h:46 +#: ../mate-about/mate-about.h:45 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." @@ -74,7 +86,7 @@ msgstr "" "incluant le gestionnaire de fichiers, les visionneuses de documents et " "d'images, les menus ainsi que de nombreuses applications." -#: ../mate-about/mate-about.h:49 +#: ../mate-about/mate-about.h:48 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -82,7 +94,7 @@ msgstr "" "MATE est un environnement de bureau libre, stable et cohérent pour les " "systèmes d'exploitation de la famille Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:52 +#: ../mate-about/mate-about.h:51 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -94,7 +106,7 @@ msgstr "" "contribué de façon tout aussi importante aux traductions, à la documentation" " et à l'assurance qualité." -#: ../mate-about/mate-about.h:56 +#: ../mate-about/mate-about.h:55 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" @@ -102,7 +114,7 @@ msgstr "" "GNOME 2 était le bureau GNU/Linux le plus populaire mais n'est plus " "disponible... MATE est là pour vous offrir le même bureau !" -#: ../mate-about/mate-about.h:59 +#: ../mate-about/mate-about.h:58 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -142,7 +154,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Choisir une couleur" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 msgid "Current Color" msgstr "Couleur actuelle" @@ -151,7 +163,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "La couleur sélectionnée" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha actuel" @@ -165,41 +177,41 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Donnée de couleur reçue non valable\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:273 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Dispose du contrôle d'opacité" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:273 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:274 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Permet ou non que le sélecteur de couleur offre le réglage d'opacité" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 msgid "Has palette" msgstr "Dispose d'une palettte" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Utiliser ou non une palette" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 msgid "The current color" msgstr "La couleur actuelle" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "La valeur d'opacité actuelle (0 totalement transparent, 65535 totalement " "opaque)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 msgid "HEX String" msgstr "Chaîne hexadécimal" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La chaîne hexadécimale de la couleur actuelle" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:347 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -207,7 +219,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez la couleur désirée dans l'anneau extérieur. Sélectionnez " "l'obscurité ou luminosité de cette couleur dans le triangle intérieur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -215,68 +227,68 @@ msgstr "" "Cliquez sur la pipette, puis cliquez sur la couleur désirée n'importe où sur" " l'écran pour la sélectionner." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Teinte :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position sur la roue de couleurs." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "« Profondeur » de la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Luminosité de la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rouge :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantité de lumière rouge dans la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Vert :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantité de lumière verte dans la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantité de lumière bleue dans la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acité :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:412 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:403 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:413 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparence de la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom de la couleur :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -284,15 +296,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez introduire une valeur de couleur hexadécimale comme en HTML, ou " "simplement un nom de couleur tel que « orange » dans ce champ." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464 msgid "_Palette:" msgstr "_Palette :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:493 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:494 msgid "Color Wheel" msgstr "Roue de couleurs" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:950 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:951 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -303,7 +315,7 @@ msgstr "" "une entrée de la palette, ou sélectionner cette couleur comme actuelle en la" " glissant sur l'autre échantillon de couleur juste à côté." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:953 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:954 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -311,7 +323,7 @@ msgstr "" "La couleur que vous avez choisie. Vous pouvez glisser cette couleur sur une " "entrée de la palette pour la sauvegarder pour un usage ultérieur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:958 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:959 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." @@ -319,19 +331,19 @@ msgstr "" "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison avec la couleur que " "vous êtes en train de sélectionner." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:961 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "The color you've chosen." msgstr "La couleur que vous avez choisie." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1372 msgid "_Save color here" msgstr "_Sauvegarder la couleur ici" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1592 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -649,6 +661,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Les modificateurs de loquet sont pressés deux fois de suite jusqu’à ce que " +"le même modificateur soit pressé de nouveau." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -1296,13 +1310,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:71 msgid "Enable the primary paste selection" -msgstr "" +msgstr "Activer la sélection de collage primaire" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:72 msgid "" "If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " "middle mouse button click." msgstr "" +"Si vrai, gtk+ utilise la sélection de collage primaire, généralement " +"déclenchée par un clic du bouton du milieu de la souris." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" |