diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-05-03 20:41:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-05-03 20:41:46 +0200 |
commit | c1e67b0daceff1f409c346326548d6ea4e1a7a01 (patch) | |
tree | a1ad9eb40d2076be0285c6f264558729050503f9 /po/gl.po | |
parent | 110348a867436dc90bce4f0004e09e4630031c65 (diff) | |
download | mate-desktop-c1e67b0daceff1f409c346326548d6ea4e1a7a01.tar.bz2 mate-desktop-c1e67b0daceff1f409c346326548d6ea4e1a7a01.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-23 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-23 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-29 06:02+0000\n" +"Last-Translator: mbouzada <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " "other important ways, including translations, documentation, and quality " "assurance." -msgstr "" +msgstr "MATE é unha continuación de GNOME 2. Centos de persoas aportaron código a GNOME desde que se iniciou en 1997, e moitos máis colaboraron doutros xeitos importantes, incluíndo traducións, documentación e control de calidade." #: ../mate-about/mate-about.h:63 msgid "" @@ -82,162 +82,162 @@ msgstr "Descoñecido" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:184 msgid "Could not show link" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel amosar a ligazón" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 msgid "Program name" -msgstr "" +msgstr "Nome do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -msgstr "" +msgstr "O nome do programa. Se non se define, usase como predeterminado g_get_application_name()" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Versión do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "A versión do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Cadea de Dereitos de autoría" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "Información sobre os Dereitos de autoría do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 msgid "Comments string" -msgstr "" +msgstr "Cadea de comentarios" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "Comentarios sobre o programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308 msgid "The license of the program" -msgstr "" +msgstr "A licenza do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "URL do sitio web" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" +msgstr "O URL para ligar co sitio web do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 msgid "Website label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta do sitio web" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" " defaults to the URL" -msgstr "" +msgstr "A etiqueta para a ligazón á páxina web do programa. Se non se define, usase como predeterminado o URL" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autores" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" -msgstr "" +msgstr "Lista de autores do programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "Documentadores" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" +msgstr "Lista das persoas que documentaron o programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Artistas" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" +msgstr "Lista de persoas que han aportaron o seu traballo artístico ao programa" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos de tradución" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +msgstr "Créditos dos tradutores. Esta cadea debería marcarse como traducíbel" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotipo" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" +msgstr "Un logotipo para a xanela de dialogo «Sobre». Se non se define, usase como predeterminado gtk_window_get_default_icon_list()" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:440 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da icona do logotipo" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:441 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "Unha icona para utilizar como logotipo na xanela de dialogo «Sobre»." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "Envoltura da licenza" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" +msgstr "Para envolver o texto da licenza" #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:544 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "C_réditos" #. Add the license button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:558 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Licenza" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:833 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Sobre %s" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2052 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2080 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "Escrito por" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2083 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "Documentado por" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2095 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Traducido por" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2099 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "Ilustracións de" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format |