diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:07:25 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:07:25 -0300 |
commit | d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 (patch) | |
tree | 8b0ca776e9234f7eabf3446f12df9a81abd466d0 /po/hu.po | |
download | mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.bz2 mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 382 |
1 files changed, 382 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..1001828 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,382 @@ +# Hungarian translation of mate-desktop. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. +# +# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002. +# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000, 2001, 2002. +# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003. +# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004. +# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-29 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:47+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "A MATE névjegye" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Tudjon meg többet a MATE-ról" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "Hírek" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "MATE könyvtár" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "A MATE barátai" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "A titokzatos GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "A sípoló gumiMATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "Wanda, a MATE-hal" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "_URL megnyitása" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_URL másolása" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "A MATE asztali környezet névjegye" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "Üdvözli a MATE asztali környezet" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Készítők:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Terjesztő" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "Build dátuma" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Információk megjelenítése erről a MATE verzióról" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"A MATE egyúttal teljes fejlesztőkörnyezet is az alkalmazásfejlesztők " +"számára, segítségével sokoldalú és összetett programokat lehet létrehozni." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"A MATE tartalmazza mindazt, ami a számítógépen látszik, beleértve a " +"fájlkezelőt, a webböngészőt, a menüket és sok alkalmazást." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"A MATE szabad, jól használható, megbízható és könnyen kezelhető asztali " +"környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"A MATE a használhatóságot és a könnyű kezelhetőséget helyezi a középpontba. " +"A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a " +"szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"A MATE legnagyobb erőssége a közösségben rejlik. Gyakorlatilag bárki, akár " +"tud programozni, akár nem, hozzájárulhat a MATE jobbá tételéhez." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"Több száz ember adott hozzá kódot a MATE-hoz az 1997-es kezdet óta. Sokan " +"más, nem kevésbé fontos módon segítettek, többek között fordítással, " +"dokumentációírással és teszteléssel." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl olvasása közben: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +msgid "No name" +msgstr "Névtelen" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "„%s” nem reguláris fájl vagy könyvtár." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "Nem található a(z) „%s” fájl" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "Nincs a mentendő fájlnak neve" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s indítása" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "Nincs indítandó URL" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nincs indítandó elem" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Nincs indítandó parancs" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Rossz indítandó parancs" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Ismeretlen kódolás: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" +"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is " +"működik" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "A képernyő erőforrásai nem kérhetők le (CRTC-k, kimenetek, módok)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "Kezeletlen X hiba történt a képméretek tartományának lekérése közben" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "Nem kérhető le a képméretek tartománya" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "A RANDR kiterjesztés nincs jelen" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton: " +"pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "Nem állítható be a(z) %d. CRTC konfigurációja" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "Nem kérhető információ a(z) %d. CRTC-ről" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" +"A mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "A(z) %d. CRTC nem képes %s kimenet meghajtására" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "A(z) %s kimenet nem támogatja ezt a módot: %dx%d@%dHz" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "A(z) %d. CRTC nem támogatja a(z) %s forgatásértéket" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" +"%s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező " +"paraméterekkel:\n" +"létező mód = %d, új mód = %d\n" +"létező koordináták = (%d, %d), új koordináták = (%d, %d)\n" +"létező forgatás = %s, új forgatás = %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "nem lehet klónozni a(z) %s kimenetre" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "Módok kipróbálása a(z) %d. CRTC-hez\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" +"%d. CRTC: %dx%d@%dHz mód kipróbálása a(z) %dx%d@%dHz módú kimenettel (%d. " +"lépés)\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" +"nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez:\n" +"%s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +"a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal:\n" +"%s" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Képernyők tükrözése" |