diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:07:25 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:07:25 -0300 |
commit | d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 (patch) | |
tree | 8b0ca776e9234f7eabf3446f12df9a81abd466d0 /po/hy.po | |
download | mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.bz2 mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 365 |
1 files changed, 365 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..99ebdf6 --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,365 @@ +# translation of mate-desktop.HEAD.po to armenian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Lilit Azizbekyan <[email protected]>, 2005. +# Lilit Azizbekyan <[email protected]>, 2005. +# Narine Martirosyan <[email protected]> +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.hy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 10:13+0400\n" +"Last-Translator: Narine Martirosyan <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "Գնոմի Մասին" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Know more about MATE" +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Գնոմի մասին մի փոքր ավելի" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "Նորություններ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "Գնոմ գրադարան" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "Գնոմի ընկերները" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "Կոնտակտ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "Առեղծվածային GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +#| msgid "The Squeaky Rubber Mate" +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "Ծվծվան ռետինե Գնոմ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "Վանդա Գնոմ ձկնիկը" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "_Բացել URL–ը" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_Պատճենահանել URL-ը" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "Գնոմ աշխատանքային էկրանի մասին" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)(ն)եր: %(value)(ն)եր" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "Բարի գալուստ Գնոմի աշխատանքային էկրան" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Ներկայացնում են." + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)(ն)եր:</b> %(value)(ն)եր" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "Տարբերակ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Բաշխող" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "Կազմավորման ամսաթիվ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Ներկայացնել տեղեկությունը Գնոմի այս տարբերակով" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "Գնոմն ընդգրկում է նաև մշակման լիարժեք պլատֆորմ կիրառական ծրագրավորողների համար՝ հնարավորություն ընձեռելով ստեղծել հզոր և բարդ կիրառական ծրագրեր։" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "Գնոմն ընդգրկում է մեծամասնությունն այն ամենի, ինչ դուք տեսնում եք ձեր համակարգչի վրա՝ ներառյալ ֆայլ մենեջերը, ցանցի բրաուզերը, ցանկերը և շատ կիրառական ծրագրեր։" + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." +msgstr "Գնոմն ազատ, օգտագործելի, կայուն, մատչելի աշխատանքային էկրան է Unix–ի նման ընտանիքի համար՝ կազմված գործարկվող համակարգերից։" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "Գնոմի կենտրոնացումը գործածելիության և հասանելիության, կանոնավոր թողարկումների և կորպորատիվ ամուր պաշտպանության վրա եզակի են դարձնում այն ազատ ծրագրային աշխատանքային էկրանների շրջանում։" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "Գնոմի մեծագույն ուժը մեր ամուր համայնքն է։ Իրականում յուրաքանչյուր ոք, ունենալով կամ չունենալով կոդավորման հմտություններ, կարող է իր ավանդը ներդնելԳնոմն առավել լավը դարձնելու գործում։" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "Հարյուրավոր մարդիկ իրենց ավանդն են ներդրել Գնոմը կոդավորելու գործում՝ սկսած նրա ստեղծման օրից՝ 1997թ–ից. շատերն օժանդակել են այլ կարևոր ուղիներով՝ ներառյալ թարգմանությունները, փաստաթղթերի ձևակերպումը և որակի ապահովումը։" + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 +msgid "Laptop" +msgstr "Լափթոփ" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:273 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Անհայտ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr " '%s': %s ֆայլի ընթերցման սխալ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "'%s': %s ֆայլի վերադարձման սխալ " + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +msgid "No name" +msgstr "Անանուն" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "'%s' կանոնավոր ֆայլ չէ կամ թղթապանակ չէ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#, c-format +#| msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "Չի կարող գտնել '%s' ֆայլը" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "Ֆայլի պահպանման համար անունը նշված չէ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Գործարկում%s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "Գործարկման համար URL–ը չի ներկայացվել" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Չգործարկվող տարր" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Գործարկման համար (Exec) հրահանգը բացակայում է" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Գործարկման համար (Exec)–ը անթույլատրելի է" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Անհայտ կոդավորում %s –ի համար" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "Նույնիսկ չաշխատելու դեպքում, օգտագործելով xterm–ը, չի կարող գտնել տերմինալը " + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "չի կարող գտնել էկրանի պաշարները (CRTC–ներ, արտածումներ, ռեժիմներ)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "չգտնված X սխալ էկրանի չափերի տվյալները գտնելու ընթացքում" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "չի կարող գտնել էկրանի չափերի տիրույթը" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR ընդլայնումը բացակայում է" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "չի կարող գտնել տեղեկություն արտածում %d–ի մասին " + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263 +#, c-format +msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "պահանջված դիրքը/չափսը CRTC %d–ի համար թույլատրելի սահմաններից դուրս է. դիրք=(%d, %d), չափս=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d) " + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "չի կարող կոնֆիգուրացնել CRTC %d–ի համար" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "չի կարող CRTC %d–ի մասին տեղեկություն ստանալ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#, c-format +msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "պահպանված ցուցադրվող կոնֆիգուրացումներից ոչ մեկը չի համապատասխանում ակտիվ կոնֆիգուրացմանը" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#, c-format +msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "պահանջված վիրտուալ չափը չի համապատասխանում հասանելի չափին. հարցված=(%d, %d), նվազագույն=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "չի կարող գտնել էկրանների համապատասխան կոնֆիգուրացում " + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Հայելային էկրաններ" + +#~ msgid "Could not locate the directory with header images." +#~ msgstr "Մակագիր պատկերներով թղթապանակը գտնված չէ։" +#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" +#~ msgstr "Հնարավոր չէ բացել մակագիր պատկերների թղթապանակը՝ %s" +#~ msgid "Unable to load header image: %s" +#~ msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել %s մակագիր պատկերը։" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not locate the MATE logo button." +#~ msgstr "Չհաջողվեց հայտնաբերել Գնոմ վահանակի լոգո կոճակը։" +#~ msgid "Unable to load '%s': %s" +#~ msgstr "Անհնար է բեռնել '%s': %s" +#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" +#~ msgstr "Չհափջողվեց բացել \"%s\" հասցեն՝ %s" +#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information." +#~ msgstr "Անհնար է հայտնաբերել Գնոմ վահանակ ֆայլը" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Համակարգչային ծրագրեր" +#~ msgid "Developers" +#~ msgstr "Մշակողներ" +#~ msgid "Error writing file '%s': %s" +#~ msgstr "Ֆայլը գրելու սխալ '%s': %s" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Թղթապանակ" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Կիրառական ծրագրեր" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Կապ ուղեցույց" +#~ msgid "FSDevice" +#~ msgstr "FS սարք" +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "MIME տեսակ" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Ծառայություն" +#~ msgid "ServiceType" +#~ msgstr "Ծառայության տեսակ" +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "_URL" +#~ msgid "Comm_and:" +#~ msgstr "Հրա_հանգ" +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_Անուն" +#~ msgid "_Generic name:" +#~ msgstr "_Ծագման անուն" +#~ msgid "Co_mment:" +#~ msgstr "Դիտո_ղություններ" +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Բրաուզ կամ փնտրում" +#~ msgid "_Type:" +#~ msgstr "_Տեսակ" +#~ msgid "_Icon:" +#~ msgstr "_Դրվագապատկեր" +#~ msgid "Browse icons" +#~ msgstr "Փնտրել դրվագապատկերները " +#~ msgid "Run in t_erminal" +#~ msgstr "Գործարկել տեր_մինալում" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Լեզու" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Անուն" +#~ msgid "Generic name" +#~ msgstr "Ծագման անուն" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Դիտողություններ" +#~ msgid "_Try this before using:" +#~ msgstr "_Նախքան օգտագործումը փորձիր հետևյալը" +#~ msgid "_Documentation:" +#~ msgstr "_Փաստաթղթերի ձևակերպում" +#~ msgid "_Name/Comment translations:" +#~ msgstr "_Անուն/Դիտողություններ թարգմանություններ" +#~ msgid "_Add/Set" +#~ msgstr "_Ավելացնել/Սահմանել" +#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +#~ msgstr "Ավելացնել կամ Սահմանել Անուն/Դիտողություն Թարգմանություններ" +#~ msgid "Re_move" +#~ msgstr "Հե_ռացնել" +#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" +#~ msgstr "Հեռացնել Աունը/Դիտողությունը թարգմանությունը" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Հիմնական" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Առաջատար" +#~ msgid "_Show Hints at Startup" +#~ msgstr "_Գործարկման ժամանակ հուշումներ ցույց տալ" + |