diff options
author | monsta <[email protected]> | 2017-01-19 17:39:47 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2017-01-19 17:46:54 +0300 |
commit | 5608f5df64d7abe88d44e0e252f5afc642f62f62 (patch) | |
tree | e7a47cc1e6b82550421e995e831621b79757b5ea /po/id.po | |
parent | a85f8bcdf3dc77ee6e7521f26a6c0af1d69a284b (diff) | |
download | mate-desktop-5608f5df64d7abe88d44e0e252f5afc642f62f62.tar.bz2 mate-desktop-5608f5df64d7abe88d44e0e252f5afc642f62f62.tar.xz |
sync with Transifex and drop empty translations
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 146 |
1 files changed, 72 insertions, 74 deletions
@@ -6,21 +6,19 @@ # Andika Triwidada <[email protected]>, 2016 # Arif Budiman <[email protected]>, 2015 # hpiece 8 <[email protected]>, 2016 -# hpiece 8 <[email protected]>, 2016 -# Ibnu Daru Aji, 2013,2015 # Ibnu Daru Aji, 2013 # Ibnu Daru Aji, 2015 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2014 -# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2014-2016 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2015-2016 # Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2016 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 05:16+0000\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,9 +28,9 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:77 +#: ../mate-about/mate-about.c:96 msgid "translator-credits" -msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\nMohammad DAMT <[email protected]>\nYohanes Nugroho <[email protected]>\nDirgita <[email protected]>, 2010.\nGregori <[email protected]>, 2013\nLa Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2014\nArif Budiman <[email protected]>, 2015\nMuhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2016\nKukuh Syafaat <[email protected]>, 2016\n\nKontribusi Launchpad:\n Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n Huda Toriq https://launchpad.net/~hudas-mail\n Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n Nur Kholis Majid https://launchpad.net/~kholis\n Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135" +msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\nMohammad DAMT <[email protected]>\nYohanes Nugroho <[email protected]>\nDirgita <[email protected]>, 2010.\nGregori <[email protected]>, 2013\nLa Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2014\nArif Budiman <[email protected]>, 2015\nMuhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2016\n\nKontribusi Launchpad:\n Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n Huda Toriq https://launchpad.net/~hudas-mail\n Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n Nur Kholis Majid https://launchpad.net/~kholis\n Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -128,7 +126,7 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "Komentar tentang program" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 msgid "License" msgstr "Lisensi" @@ -214,37 +212,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Apakah akan membungkus teks lisensi" #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 msgid "C_redits" msgstr "K_redit" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 msgid "_License" msgstr "_Lisensi" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 msgid "Documented by" msgstr "Didokumentasikan ole" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 msgid "Translated by" msgstr "Diterjemahkan oleh" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "Artwork by" msgstr "Karya seni oleh" @@ -265,12 +263,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Judul untuk dialog seleksi warna" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:442 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 msgid "Pick a Color" msgstr "Ambil Warna" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 msgid "Current Color" msgstr "Warna Sekarang" @@ -279,7 +277,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Warna yang dipilih" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha saat ini" @@ -287,168 +285,168 @@ msgstr "Alpha saat ini" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Tingkat transparansi yang dipilih (0 full transparan, 65535 nampak semua)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Menerima data warna yang tidak sah\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Mempunyai Pengatur Tingkat Transparansi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Tentukan pemilih warna yang dibolehkan mengatur tingkat transparansi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 msgid "Has palette" msgstr "Punya palet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Menentukan apakah sebuah palet harus dipakai" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 msgid "The current color" msgstr "Warna yang sekarang" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nilai transparansi saat ini (0 full transparan, 65535 nampak semua)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 msgid "HEX String" msgstr "HEX String" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "String heksadesimal pada warna saat ini" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Pilih warna yang Anda inginkan dari cincin terluar. Atur kegelapan atau kecerahan warna tersebut menggunakan bagian dalam segitiga." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klik eyedropper, kemudian klik sebuah warna dimana saja di layar Anda untuk memilih warna itu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi pada roda warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturasi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Kedalaman\" warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kecerahan warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 msgid "_Red:" msgstr "_Merah:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya merah pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya hijau pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya biru pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acity:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparansi warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Anda dapat memasukkan sebuah nilai heksadesimal warna HTML-style, atau menyederhanakan nama sebuah warna seperti \"orange\" di entri ini. " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 msgid "Color Wheel" msgstr "Roda Warna" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Warna yang dipilih sebelumnya, untuk perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet, atau memilih warna ini sekarang dengan menyeretnya ke contoh warna lainnya bersamaan." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Warna yang telah Anda pilih. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet untuk menyimpannya yang dapat digunakan nanti." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Warna yang dipilih sebelumnya, untuk perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 msgid "The color you've chosen." msgstr "Warna yang telah Anda pilih." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna disini" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "Klik entri palet ini untuk menjadikannya warna sekarang. Untuk mengubah entri ini, seret contoh warna di sini atau klik kanan dan pilih \"Simpan warna di sini.\"" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" msgstr "Seleksi Warna" @@ -496,7 +494,7 @@ msgstr "Galat sewaktu mengulang berkas '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 msgid "No name" msgstr "Tanpa nama" @@ -515,37 +513,37 @@ msgstr "Tidak menemukan berkas '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Berkas ini belum diberi nama" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulai %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Tidak ada URL untuk dikunjungi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) untuk dijalankan tidak ada" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) salah" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Enkode tidak dikenal: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Tidak menemukan terminal, beralih menggunakan xterm, meskipun tidak bekerja dengan baik" @@ -565,12 +563,12 @@ msgstr "galat pada X sewaktu memperoleh jangkauan luas layar" msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "tidak dapat memperoleh jangkauan luas monitor" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:704 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "ekstensi RANDR tidak tersedia" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1257 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d" @@ -578,19 +576,19 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1738 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "posisi/ukuran CRTC %d yang dipinta lebih besar dari batas yang diperbolehkan: posisi=(%d, %d), ukuran=(%d, %d), maksimal=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "tidak dapat menyetel kondigurasi untuk CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1936 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai CRTC %d" @@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "ukuran virtual yang diperlukan tidak sesuai dengan ukuran yang tersedia: #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Cerminkan Layar" @@ -1345,7 +1343,7 @@ msgstr "Tukar tombol mouse kanan dan kiri untuk pengguna mouse kidal." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 msgid "Motion Acceleration" -msgstr "Akselerasi Gerakan" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1405,7 +1403,7 @@ msgstr "Tema kursor" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 msgid "Cursor theme name." -msgstr "Nama tema kursor." +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" |