summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-07-02 10:30:35 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-07-02 10:30:35 +0200
commitcd1707f51ad26d692f66b94ee8477f22f1f498b7 (patch)
tree035b6fcf5efdde7eecaf53d2aba31a3aedb0f1b3 /po/it.po
parentd01add284292c932f2db6408b057e8dcfc7dcb36 (diff)
downloadmate-desktop-cd1707f51ad26d692f66b94ee8477f22f1f498b7.tar.bz2
mate-desktop-cd1707f51ad26d692f66b94ee8477f22f1f498b7.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b90de20..a0c31df 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Comments about the program"
msgstr "Commenti riguardo il programma"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186
msgid "License"
msgstr "Licenza"
@@ -210,37 +210,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Indica se il testo della licenza va automaticamente a capo."
#. Add the credits button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555
msgid "C_redits"
msgstr "_Riconoscimenti"
#. Add the license button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569
msgid "_License"
msgstr "_Licenza"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110
msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141
msgid "Documented by"
msgstr "Documentato da"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafica di"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Il titolo della finestra di dialogo per la selezione del colore"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
msgid "Pick a Color"
msgstr "Scegliere un colore"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325
msgid "Current Color"
msgstr "Colore attuale"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "The selected color"
msgstr "Il colore selezionato"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha corrente"
@@ -287,164 +287,164 @@ msgstr "Il valore di opacità selezionato (0 completamente trasparente, 65535 co
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ricevuti dati colore non validi\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:304
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Ha il controller dell'opacità"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:305
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Indica se il selettore del colore dovrebbe permettere di impostare l'opacità."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318
msgid "Has palette"
msgstr "Ha la tavolozza"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Indica se la tavolozza dovrebbe essere usata"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326
msgid "The current color"
msgstr "Il colore attuale"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Il valore di opacità attuale (0 completamente trasparente, 65535 completamente opaco)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339
msgid "HEX String"
msgstr "Stringa esadecimale"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "La stringa esadecimale del colore attuale"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Seleziona il colore che vuoi dall'anello esterno. Seleziona la luminosità del colore usando il triangolo interno."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Clicca sul contagocce, poi clicca un colore sul tuo schermo per selezionare quello schermo."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "_Hue:"
msgstr "_Colore:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posizione nella ruota del colore."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturazione:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Profondità\" del colore."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446
msgid "_Value:"
msgstr "_Valore:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Luminosità del colore."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448
msgid "_Red:"
msgstr "_Rosso:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Quantità di rosso nel colore."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Quantità di verde nel colore."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blu:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Quantità di blue nel colore."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acità:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Trasparenza del colore."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484
msgid "Color _name:"
msgstr "_Nome colore:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "Puoi inserire un valore di colore esadecimale in stile HTML o il nome di un colore come 'orange' in questo campo."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536
msgid "_Palette:"
msgstr "_Tavolozza:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569
msgid "Color Wheel"
msgstr "Ruota dei colori"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che stai selezionando ora. Puoi spostare questo colore nella tavolozza o selezionare questo colore come attuale spostandolo affianco."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "Il colore che hai scelto. Puoi spostare questo colore nella tavolozza per salvarlo e usarlo in futuro."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che stai selezionando ora."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Il colore scelto."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512
msgid "_Save color here"
msgstr "_Salva colore qui"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "Clicca questa questo campo della tavolozza per renderlo il colore attuale. Per modificare questo campo, sposta un colore qui o cliccalo con il tasto destro e seleziona \"Salva il colore qui.\""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168
+#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
msgstr "Selezione colore"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Errore nel riavvolgere il file «%s»: %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3542
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
@@ -511,37 +511,37 @@ msgstr "Impossibile trovare il file «%s»"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nessun nome file su cui salvare"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Avvio di «%s»"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nessun URL da lanciare"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non è un oggetto lanciabile"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nessun comando (Exec) da lanciare"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando da lanciare (Exec) errato"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3599
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codifica sconosciuta per: %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:152
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "Impossibile trovare un terminale; usato xterm, anche se questo potrebbe non funzionare"