diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-21 23:39:52 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-21 23:39:52 +0200 |
commit | f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e (patch) | |
tree | b02019c49b4cf49be7be66a03cf15f30f83c8091 /po/it.po | |
parent | c6a483dfed838d0771719cde52015eeae0b09232 (diff) | |
download | mate-desktop-f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e.tar.bz2 mate-desktop-f2eb9e65fae27ca5e98c5ed192f3c59b9dae146e.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 116 |
1 files changed, 68 insertions, 48 deletions
@@ -6,22 +6,24 @@ # Translators: # Marco Giannini <[email protected]>, 2018 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # Matteo, 2018 # Cristiano Venanzi, 2018 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# andrea pittaro <[email protected]>, 2019 +# Enrico B. <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +45,21 @@ msgstr "Informazioni su MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Per saperne di più su MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:43 +#: ../mate-about/mate-about.h:29 +msgid "MATE Desktop Environment" +msgstr "MATE Desktop Environment" + +#: ../mate-about/mate-about.h:34 +msgid "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1997-2011 Gli sviluppatori di GNOME\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.h:42 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." @@ -51,7 +67,7 @@ msgstr "" "MATE fornisce un desktop intuitivo e gradevole per gli utenti Linux, usando " "le metafore tradizionali." -#: ../mate-about/mate-about.h:46 +#: ../mate-about/mate-about.h:45 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." @@ -59,7 +75,7 @@ msgstr "" "MATE include la maggior parte di quello che è visibile sul computer, " "compresi il file manager, il web browser, i menù e molte applicazioni." -#: ../mate-about/mate-about.h:49 +#: ../mate-about/mate-about.h:48 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -67,7 +83,7 @@ msgstr "" "MATE è un ambiente desktop libero, usabile, stabile e accessibile per la " "famiglia di sistemi operativi tipo UNIX." -#: ../mate-about/mate-about.h:52 +#: ../mate-about/mate-about.h:51 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -79,7 +95,7 @@ msgstr "" "hanno contribuito in altri modi importanti, come traduzioni, documentazione " "e controllo della qualità." -#: ../mate-about/mate-about.h:56 +#: ../mate-about/mate-about.h:55 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" @@ -87,7 +103,7 @@ msgstr "" "GNOME 2 è stato il desktop più popolare per Linux ma non è più " "disponibile... MATE è qui per fornire lo stesso desktop agli utenti!" -#: ../mate-about/mate-about.h:59 +#: ../mate-about/mate-about.h:58 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -127,7 +143,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Scegliere un colore" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 msgid "Current Color" msgstr "Colore attuale" @@ -136,7 +152,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Il colore selezionato" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha corrente" @@ -150,43 +166,43 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ricevuti dati colore non validi\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:273 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ha il controller dell'opacità" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:273 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:274 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Indica se il selettore del colore dovrebbe permettere di impostare " "l'opacità." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 msgid "Has palette" msgstr "Ha la tavolozza" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Indica se la tavolozza dovrebbe essere usata" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 msgid "The current color" msgstr "Il colore attuale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Il valore di opacità attuale (0 completamente trasparente, 65535 " "completamente opaco)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 msgid "HEX String" msgstr "Stringa esadecimale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La stringa esadecimale del colore attuale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:347 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -194,7 +210,7 @@ msgstr "" "Seleziona il colore che vuoi dall'anello esterno. Seleziona la luminosità " "del colore usando il triangolo interno." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -202,68 +218,68 @@ msgstr "" "Clicca sul contagocce, poi clicca un colore sul tuo schermo per selezionare " "quello schermo." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Colore:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posizione nella ruota del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazione:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profondità\" del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valore:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Luminosità del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rosso:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantità di rosso nel colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantità di verde nel colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blu:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantità di blue nel colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acità:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:412 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:403 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:413 msgid "Transparency of the color." msgstr "Trasparenza del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome colore:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -271,15 +287,15 @@ msgstr "" "Puoi inserire un valore di colore esadecimale in stile HTML o il nome di un " "colore come 'orange' in questo campo." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464 msgid "_Palette:" msgstr "_Tavolozza:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:493 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:494 msgid "Color Wheel" msgstr "Ruota dei colori" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:950 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:951 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -289,7 +305,7 @@ msgstr "" "selezionando ora. Puoi spostare questo colore nella tavolozza o selezionare " "questo colore come attuale spostandolo affianco." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:953 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:954 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -297,7 +313,7 @@ msgstr "" "Il colore che hai scelto. Puoi spostare questo colore nella tavolozza per " "salvarlo e usarlo in futuro." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:958 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:959 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." @@ -305,19 +321,19 @@ msgstr "" "Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che stai " "selezionando ora." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:961 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "The color you've chosen." msgstr "Il colore scelto." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1372 msgid "_Save color here" msgstr "_Salva colore qui" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1592 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -636,6 +652,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Blocca i modificatori quando premuto due volte di fila, finché lo stesso " +"modificatore non viene premuto un'altra volta" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -1268,13 +1286,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:71 msgid "Enable the primary paste selection" -msgstr "" +msgstr "Abilita il metodo di Incolla selezionato principale" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:72 msgid "" "If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " "middle mouse button click." msgstr "" +"Se impostato a vero, gtk+ usa il metodo principale di Incolla Selezione, di " +"solito comandato con il click sulla rotella del mouse." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" |