diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-05-18 12:21:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-05-18 12:21:51 +0200 |
commit | f751ba1d4f5bf193868997e159828d5c96748662 (patch) | |
tree | 76f34ac67881aa6486b7c1ea684992a345eb75a1 /po/ja.po | |
parent | 36ee6c121996ede96f838964b51e950d3c957491 (diff) | |
download | mate-desktop-f751ba1d4f5bf193868997e159828d5c96748662.tar.bz2 mate-desktop-f751ba1d4f5bf193868997e159828d5c96748662.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 324 |
1 files changed, 287 insertions, 37 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 07:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 22:55+0000\n" "Last-Translator: mikako\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,29 +30,29 @@ msgstr "MATE についてもっとよく知るには?" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:109 +#: ../mate-about/mate-about.c:106 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "翻訳者のクレジット" -#: ../mate-about/mate-about.h:50 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE は伝統的な比喩を用いた、直感的かつ魅力的な、Linux ユーザーのためのデスクトップです。" -#: ../mate-about/mate-about.h:53 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE は、ファイルマネージャー、ドキュメントビューワー、イメージビューワー、メニューなど、コンピューター上でよく見かけるほとんどのアプリケーションを含んでいます。" -#: ../mate-about/mate-about.h:56 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE は Unix ライクなOS向けの、フリーで、使いやすく、安定していて、身近なデスクトップ環境です。" -#: ../mate-about/mate-about.h:59 +#: ../mate-about/mate-about.h:55 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:63 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 は最もポピュラーな Linux のデスクトップ環境でしたが、もう有効ではありません。 MATE は同様のデスクトップ環境をあなたに提供します!" -#: ../mate-about/mate-about.h:66 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -97,30 +97,30 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "プログラムのバージョン" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "プログラムのバージョンです" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "著作権表示の文字列" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "プログラムの著作権情報です" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 msgid "Comments string" -msgstr "" +msgstr "コメントの文字列" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "プログラムについてのコメントです" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2164 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -206,40 +206,264 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:544 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:547 msgid "C_redits" msgstr "" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:558 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:561 msgid "_License" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:833 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:841 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2052 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2088 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2080 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2083 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2119 msgid "Documented by" msgstr "文書の著者" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2095 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2131 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2099 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2135 msgid "Artwork by" msgstr "" +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 +msgid "Whether or not to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:337 +msgid "Current Color" +msgstr "現在の色" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:344 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:323 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:324 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:330 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:331 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:338 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:345 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:470 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:543 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1057 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1060 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1065 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1068 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1514 +msgid "gtk-color-sel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1749 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," +" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 +msgid "OK Button" +msgstr "OK ボタン" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 +msgid "Cancel Button" +msgstr "キャンセルボタン" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 +msgid "Help Button" +msgstr "ヘルプボタン" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "" + #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" @@ -625,7 +849,7 @@ msgstr "デスクトップのアイコンを表示する" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "" +msgstr "MATE ファイルマネージャ (Caja) にデスクトップアイコンを描画させます。" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Fade the background on change" @@ -855,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "Name of the input method module used by GTK+." -msgstr "" +msgstr "GTK+ が使用する GTK+ 入力メソッドのモジュール名です。" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Document font" @@ -876,7 +1100,7 @@ msgstr "端末などで使用する等幅 (固定幅) フォントの名前で� #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Use Custom Font" -msgstr "" +msgstr "カスタムフォントを使用する" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:44 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." @@ -928,6 +1152,19 @@ msgid "" "control characters." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:55 +msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:56 +msgid "" +"This setting determines which buttons should be put in the titlebar of " +"client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left" +" of right. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"decoration-layout." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" msgstr "コマンドラインを無効にする" @@ -941,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Disable saving files to disk" -msgstr "" +msgstr "ファイルをディスクに保存しない" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -961,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Disable print setup" -msgstr "" +msgstr "印刷設定の利用禁止" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" @@ -989,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Disable URL and MIME type handlers" -msgstr "" +msgstr "URL と MIME 型のハンドラを無効にする" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." @@ -1009,11 +1246,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "" +msgstr "キーボード・ベルのファイル名" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "" +msgstr "キーボードのベル音として再生するファイルの名前です。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Remember NumLock state" @@ -1035,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" +msgstr "マウス・ボタンの向き" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." @@ -1047,7 +1284,7 @@ msgstr "シングル・クリック" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Single click to open icons." -msgstr "" +msgstr "シングルクリックでアイコンを開くかどうかです。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "" @@ -1093,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Locate Pointer" -msgstr "" +msgstr "ポインタの位置表示" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "" @@ -1243,10 +1480,23 @@ msgstr "" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "" +#: ../tools/mate-color-select.c:46 ../tools/mate-color-select.c:49 +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Color Selection" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 +msgid "Color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 +msgid "Choose colors from the palette or the screen" +msgstr "" + #: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1 msgid "Migrate MATE 1.4 settings" msgstr "MATE 1.4の設定をマイグレーションする" #: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2 msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6" -msgstr "" +msgstr "MATE 1.4 の設定を MATE 1.6 に適用するツール" |