diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-04-16 16:46:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-04-16 16:46:50 +0200 |
commit | a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 (patch) | |
tree | 0d01f8e18cec8776a27a1f6cc12a8d4819fd8df2 /po/kk.po | |
parent | fc5bb69b0d5c76497933924ca86353b63ab9107d (diff) | |
download | mate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.bz2 mate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.xz |
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 337 |
1 files changed, 70 insertions, 267 deletions
@@ -1,26 +1,23 @@ -# Kazakh translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010. -# Moldabekov Margulan <[email protected]>, 2008 -# Erzhan Shaniev <[email protected]>, 2008 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-04 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:34+0600\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE туралы" @@ -28,110 +25,48 @@ msgstr "MATE туралы" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE туралы көбірек біліңіз" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Жаңалықтар" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE кітапханасы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE достары" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Құпия GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Шиқылдайтын резеңке MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda - MATE балығы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "Сілтемені _ашу" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "Сілтемені _көшіру" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE ортасы туралы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE ортасына қош келдіңіз" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Осыны қолжетерлік қылған:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Нұсқасы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Таратушы" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Құрастыру уақыты" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "MATE нұсқасына байланысты ақпаратты көрсету" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE құрамында бағдарламаларды жасаушылар үшін дайын кешен бар, оның көмегімен мүмкіндіктері көп бағдарламаларды жасауға болады." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE ортасының құрамында файлдар басқарушысын, веб-беттерді ашатын браузерді, мәзір панелін және т.б. қолданбаларды кездестіре аласыз." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE - UNIX-тәріздес операциялық жүйелер үшін еркін, тұрақты, қолдануға қолайлы жұмыс үстелінің ортасы." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE қолайлы меңгерілуіне (шектеулі мүмкіндіктері бар адамдарға да) және тұрақты шығару мерзіміне аса үлкен көңіл бөледі." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "MATE күші - оның қоғамдастықта. MATE жобасы ерекшеліктерінен бірі - бағдарлама құра алмайтын адам да оны көркейтуде өз үлесін қоса алады." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "MATE жобасы 1997 жылда басталғаннан бері бастапқы кодты жазуға жүздеген адам өз үлестерін қосқан, бірақ оны аудару мен көркейтуде одан да көп адам атсалысты." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 -#| msgid "Unknown" +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -152,7 +87,7 @@ msgstr "'%s' файлын айналдыру қатесі: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Аты жоқ" @@ -163,7 +98,6 @@ msgstr "'%s' файлы қалыпты файл не бума емес" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -#| msgid "Error cannot find file id '%s'" msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "'%s' файлы табылмады" @@ -172,32 +106,32 @@ msgstr "'%s' файлы табылмады" msgid "No filename to save to" msgstr "Сақтау үшін файлдың аты берілмеген" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s іске қосылуда" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Жөнелту үшін сілтеме көрсетілмеген" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Жөнелтілетін элемент емес" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Жөнелту үшін (Exec) командасы жоқ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Жөнелту үшін қате (Exec) командасы" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодталуы белгісіз: %s" @@ -227,28 +161,28 @@ msgstr "экран шеттерінің шегін анықтау мүмкін � msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR кеңейтілуі жоқ" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format -#| msgid "Could not get information about MATE version." msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d шығысы жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "CRTC %d үшін сұралған орналасуы не өлшемі рұқсат етілген шегінен асып тұр: орналасуы=(%d, %d), өлшемі=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты орнату мүмкін емес" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format -#| msgid "Could not get information about MATE version." msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес" @@ -258,7 +192,8 @@ msgstr "Ноутбук" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "сақталып тұрған экран баптауларының ешқайсысы да белсенді болып тұрған баптауға сәйкес емес" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 @@ -283,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"%s шығысының баптаулары басқа клондалған баптауларынан өзгеше:\n" -"режим = %d, жаңа режим = %d\n" -"координаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\n" -"айналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s" +msgstr "%s шығысының баптаулары басқа клондалған баптауларынан өзгеше:\nрежим = %d, жаңа режим = %d\nкоординаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\nайналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -309,160 +240,32 @@ msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dГц режимін көру, %dx%d@%dГц шығысы msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n" -"%s" +msgstr "шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"таңдалған режимдердің ешқайсысы да мүмкін режиммен үйлеспейді:\n" -"%s" +msgstr "таңдалған режимдердің ешқайсысы да мүмкін режиммен үйлеспейді:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "сұралған виртуалды өлшемі қолжетерлік өлшемге сыймайды: сұралған=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Айналы экрандар" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Папка" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Программа" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Нұсқау" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME түрі" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Сервис" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Сервис түрі" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Ком_анда:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "Аты:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Типтік аты:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Түсіндірме:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Қарап шығу" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "Түр:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "Белгі:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Белгілерді қарап шығу" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Терминалда іске қосу" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Тіл" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Аты" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Типтік аты" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Түсіндірме" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Қолданудың алдында сынап көру:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "Құжаттама:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Атының аудармасы:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "Қосу/Құру" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Аударманың атын қосу/құру" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Өшіру" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Аударманың атын өшіру" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Негізгі" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Қосымша" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Іске қосқанда кеңестерді көрсету" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Не удалось обнаружить каталог с изображениями для заголовка." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Произошёл сбой при открытии каталога с изображениями для заголовка: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение для заголовка: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Не удается обнаружить логотип MATE." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Невозможно загрузить \"%s\": %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Не удалось открыть адрес \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Программное обеспечение" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Разработчики" |