diff options
author | monsta <[email protected]> | 2017-01-19 18:18:42 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2017-01-19 18:26:38 +0300 |
commit | 281702431fdbb69605bdb26d60d7997adf27da67 (patch) | |
tree | 931cc51f001df27454aeabd3e6ca626d6c77cb5d /po/lt.po | |
parent | 5608f5df64d7abe88d44e0e252f5afc642f62f62 (diff) | |
download | mate-desktop-281702431fdbb69605bdb26d60d7997adf27da67.tar.bz2 mate-desktop-281702431fdbb69605bdb26d60d7997adf27da67.tar.xz |
sync with Transifex again - last commit removed some useful stuff
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-10 19:33+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:96 +#: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" msgstr "Vertėjai\nAlgimantas Markevičius <[email protected]>\nAurimas Černius <[email protected]>\nRimas Kudelis <[email protected]>\nŽygimantas Beručka <[email protected]>\nJustina Klingaitė <[email protected]>\nGintautas Miliauskas <[email protected]>\nTomas Kuliavas <[email protected]>\nGediminas Paulauskas <[email protected]>\nMoo" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "Informacija apie programą" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "License" msgstr "Licencija" @@ -206,37 +206,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Ar apgaubti licencijos tekstą" #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 msgid "C_redits" msgstr "_Padėkos" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 msgid "_License" msgstr "_Licencija" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Apie %s" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 msgid "Credits" msgstr "Padėkos" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 msgid "Written by" msgstr "Sukūrė" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentavo" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 msgid "Translated by" msgstr "Išvertė" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 msgid "Artwork by" msgstr "Pagražino" @@ -257,12 +257,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Spalvų pasirinkimo dialogo antraštė" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:442 msgid "Pick a Color" msgstr "Pasirinkite spalvą" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 msgid "Current Color" msgstr "Esama spalva" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Pasirinkta spalva" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 msgid "Current Alpha" msgstr "Esama alfa" @@ -279,168 +279,168 @@ msgstr "Esama alfa" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Pasirinkta dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Gauti netaisyklingi spalvų duomenys\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Turi dengiamumo valdymą" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ar spalvos parinkiklis turėtų leisti dengiamumo nustatymą" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 msgid "Has palette" msgstr "Turi paletę" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ar paletė turėtų būti naudojama" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 msgid "The current color" msgstr "Esama spalva" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Esama dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 msgid "HEX String" msgstr "Šešioliktainė eilutė" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Esamos spalvos šešioliktainė eilutė" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Pasirinkite norimą spalvą iš išorinio žiedo. Vidiniu trikampiu pasirinkite spalvos šviesumą ir tamsumą." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Spauskite pipetę, tada pažymėkite bet kurią ekrano spalvą." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Hue:" msgstr "Atspalvis:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Spalvų rato padėtis." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "_Saturation:" msgstr "Grynis:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Spalvos gilumas." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 msgid "_Value:" msgstr "Vertė:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Brightness of the color." msgstr "Spalvos šviesumas." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 msgid "_Red:" msgstr "Raudona:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 msgid "_Green:" msgstr "Žalia:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 msgid "_Blue:" msgstr "Mėlyna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 msgid "Op_acity:" msgstr "Dengiamumas:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 msgid "Transparency of the color." msgstr "Spalvos permatomumas." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 msgid "Color _name:" msgstr "Spalvos pavadinimas:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Galite įvesti HTML šešioliktainį spalvos kodą, arba rašyti paprastą spalvos pavadinimą, pvz. „žalia“." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 msgid "_Palette:" msgstr "Palette:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 msgid "Color Wheel" msgstr "Spalvų ratas" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Lyginama ankstesnė spalva su dabar pasirinkta. Galite nutempti šią spalvą į paletę, arba ją nustatyti pagrindine." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Jūsų pasirinkta spalva. Galite ją nutempti į paletę, kad įrašytumėte naudojimui." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Anksčiau pasirinkta spalva palyginimui su esamąja." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 msgid "The color you've chosen." msgstr "Jūsų pasirinkta spalva." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 msgid "_Save color here" msgstr "Į_rašyti spalvą čia" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "Paspauskite elementą, kad pažymėtumėte esamą spalvą. Pakeitimui nutempkite spalvą čia, arba kontekstiniame meniu pasirinkite „Įrašyti spalvą čia“." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 msgid "Color Selection" msgstr "Spalvos pasirinkimas" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Klaida prasukant failą „%s“: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 msgid "No name" msgstr "Be pavadinimo" @@ -507,37 +507,37 @@ msgstr "Nepavyko rasti failo „%s“" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenurodytas failas, į kurį įrašyti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Paleidžiama %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nenurodytas rodomas URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Šio elemento negalima paleisti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenurodyta paleidžiama komanda (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bloga paleidžiama komanda (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nežinoma %s koduotė" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Nepavyko rasti terminalo, naudojamas xterm, nors jis gali neveikti" @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "neapdorota X klaida gaunant ekrano dydžių ruožą" msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "nepavyko gauti ekrano dydžių ruožo" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:704 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "nėra RANDR plėtinio" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1257 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d" @@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1738 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "prašoma pozicija/dydis CRTC %d už leistinos ribos: pozicija=(%d, %d), dydis=(%d, %d), maksimumas=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "nepavyko nustatyti CRTC %d konfigūracijos" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1936 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "nepavyko gauti informacijos apie CRTC %d" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "prašomas virtualus dydis netelpa: prašoma=(%d, %d), minimalus=(%d, %d) #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Dublikuoti ekranai" |