summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2017-01-19 18:18:42 +0300
committermonsta <[email protected]>2017-01-19 18:26:38 +0300
commit281702431fdbb69605bdb26d60d7997adf27da67 (patch)
tree931cc51f001df27454aeabd3e6ca626d6c77cb5d /po/lt.po
parent5608f5df64d7abe88d44e0e252f5afc642f62f62 (diff)
downloadmate-desktop-281702431fdbb69605bdb26d60d7997adf27da67.tar.bz2
mate-desktop-281702431fdbb69605bdb26d60d7997adf27da67.tar.xz
sync with Transifex again - last commit removed some useful stuff
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index eef9262..1b547b1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
-#: ../mate-about/mate-about.c:96
+#: ../mate-about/mate-about.c:77
msgid "translator-credits"
msgstr "Vertėjai\nAlgimantas Markevičius <[email protected]>\nAurimas Černius <[email protected]>\nRimas Kudelis <[email protected]>\nŽygimantas Beručka <[email protected]>\nJustina Klingaitė <[email protected]>\nGintautas Miliauskas <[email protected]>\nTomas Kuliavas <[email protected]>\nGediminas Paulauskas <[email protected]>\nMoo"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Comments about the program"
msgstr "Informacija apie programą"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157
msgid "License"
msgstr "Licencija"
@@ -206,37 +206,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Ar apgaubti licencijos tekstą"
#. Add the credits button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541
msgid "C_redits"
msgstr "_Padėkos"
#. Add the license button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555
msgid "_License"
msgstr "_Licencija"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Apie %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081
msgid "Credits"
msgstr "Padėkos"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109
msgid "Written by"
msgstr "Sukūrė"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentavo"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124
msgid "Translated by"
msgstr "Išvertė"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128
msgid "Artwork by"
msgstr "Pagražino"
@@ -257,12 +257,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Spalvų pasirinkimo dialogo antraštė"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:442
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pasirinkite spalvą"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294
msgid "Current Color"
msgstr "Esama spalva"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "The selected color"
msgstr "Pasirinkta spalva"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301
msgid "Current Alpha"
msgstr "Esama alfa"
@@ -279,168 +279,168 @@ msgstr "Esama alfa"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Pasirinkta dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Gauti netaisyklingi spalvų duomenys\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Turi dengiamumo valdymą"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Ar spalvos parinkiklis turėtų leisti dengiamumo nustatymą"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287
msgid "Has palette"
msgstr "Turi paletę"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Ar paletė turėtų būti naudojama"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
msgid "The current color"
msgstr "Esama spalva"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Esama dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308
msgid "HEX String"
msgstr "Šešioliktainė eilutė"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "Esamos spalvos šešioliktainė eilutė"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Pasirinkite norimą spalvą iš išorinio žiedo. Vidiniu trikampiu pasirinkite spalvos šviesumą ir tamsumą."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Spauskite pipetę, tada pažymėkite bet kurią ekrano spalvą."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
msgid "_Hue:"
msgstr "Atspalvis:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Spalvų rato padėtis."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
msgid "_Saturation:"
msgstr "Grynis:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Spalvos gilumas."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395
msgid "_Value:"
msgstr "Vertė:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Spalvos šviesumas."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397
msgid "_Red:"
msgstr "Raudona:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399
msgid "_Green:"
msgstr "Žalia:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401
msgid "_Blue:"
msgstr "Mėlyna:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405
msgid "Op_acity:"
msgstr "Dengiamumas:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Spalvos permatomumas."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433
msgid "Color _name:"
msgstr "Spalvos pavadinimas:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "Galite įvesti HTML šešioliktainį spalvos kodą, arba rašyti paprastą spalvos pavadinimą, pvz. „žalia“."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481
msgid "_Palette:"
msgstr "Palette:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514
msgid "Color Wheel"
msgstr "Spalvų ratas"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "Lyginama ankstesnė spalva su dabar pasirinkta. Galite nutempti šią spalvą į paletę, arba ją nustatyti pagrindine."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "Jūsų pasirinkta spalva. Galite ją nutempti į paletę, kad įrašytumėte naudojimui."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Anksčiau pasirinkta spalva palyginimui su esamąja."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Jūsų pasirinkta spalva."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
msgid "_Save color here"
msgstr "Į_rašyti spalvą čia"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "Paspauskite elementą, kad pažymėtumėte esamą spalvą. Pakeitimui nutempkite spalvą čia, arba kontekstiniame meniu pasirinkite „Įrašyti spalvą čia“."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
-#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170
+#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162
msgid "Color Selection"
msgstr "Spalvos pasirinkimas"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Klaida prasukant failą „%s“: %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538
msgid "No name"
msgstr "Be pavadinimo"
@@ -507,37 +507,37 @@ msgstr "Nepavyko rasti failo „%s“"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenurodytas failas, į kurį įrašyti"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Paleidžiama %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenurodytas rodomas URL"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Šio elemento negalima paleisti"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenurodyta paleidžiama komanda (Exec)"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bloga paleidžiama komanda (Exec)"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nežinoma %s koduotė"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "Nepavyko rasti terminalo, naudojamas xterm, nors jis gali neveikti"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "neapdorota X klaida gaunant ekrano dydžių ruožą"
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "nepavyko gauti ekrano dydžių ruožo"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:704
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "nėra RANDR plėtinio"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1257
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d"
@@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "nepavyko gauti informacijos apie išvestį %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1738
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "prašoma pozicija/dydis CRTC %d už leistinos ribos: pozicija=(%d, %d), dydis=(%d, %d), maksimumas=(%d, %d)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nepavyko nustatyti CRTC %d konfigūracijos"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1936
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nepavyko gauti informacijos apie CRTC %d"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "prašomas virtualus dydis netelpa: prašoma=(%d, %d), minimalus=(%d, %d)
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410
#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Dublikuoti ekranai"