diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:07:25 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 22:07:25 -0300 |
commit | d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099 (patch) | |
tree | 8b0ca776e9234f7eabf3446f12df9a81abd466d0 /po/lv.po | |
download | mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.bz2 mate-desktop-d00aab12b6ace2c3dda3efbc2aaa2646d78a9099.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 326 |
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..b8d3d72 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# translation of lv.po to Latvian +# Latvian translation for Mate Desktop. +# Copyright © 2006 Mate i18n Project for Latvian. +# Copyright (C) 2000, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# P�eris Krij�is <[email protected]>, 2000. +# Artis Trops <[email protected]>, 2000. +# Raivis Dejus <[email protected]>, 2006, 2007, 2009. +# Anita Reitere <[email protected]>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=mate-desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-09 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-21 15:05+0300\n" +"Last-Translator: Anita Reitere <[email protected]>\n" +"Language-Team: Latviešu <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "Par MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Uzziniet vairāk par MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "Ziņas" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "MATE bibliotēka" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "MATE draugi" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakti" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "Noslēpumainais GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "MATE gumijas rūķītis" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "MATE zivtiņa Vanda" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "_Atvērt URL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_Kopēt URL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "Par MATE darbvidi" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "Laipni lūgti MATE vidē" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Veidotāji:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Izplatītājs" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "Būvējuma datums" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Informācija par šo MATE versiju" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"MATE sastāvā ir arī pilnvērtīga programmatūras izstrādes platforma, kas " +"ļauj veidot daudzfunkcionālas un jaudīgas programmas." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"MATE sevī iekļauj lielāko daļu no tā, ko jūs redzat uz datora, ieskaitot " +"failu pārvaldnieku, tīkla pārlūku, izvēlnes un daudzas programmas." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"MATE ir brīva, lietojama, stabila un visiem pieejama darba vide UNIX tipa " +"operētājsistēmām." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"MATE raksturīgās iezīmes ir uzsvars uz lietojamību un pieejamību, regulārs " +"laidienu cikls un spēcīgs korporatīvais atbalsts." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"MATE lielākais spēks slēpjas kopienā. Praktiski jebkurš, ar vai bez " +"programmēšanas iemaņām, var līdzdarboties, lai padarītu MATE labāku." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"Simtiem programmētāju ir ieguldījuši savu darbu MATE projektā kopš tā " +"uzsākšanas 1997. gadā; vēl vairāk cilvēku ir palīdzējuši citos nozīmīgos " +"veidos - tulkojot, rakstot dokumentāciju un nodrošinot kvalitātes pārbaudi." + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Kļūda, lasot failu '%s': %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "Kļūda, atgriežot failu '%s': %s" + +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +msgid "No name" +msgstr "Bez nosaukuma" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "Fails '%s' nav parasts fails vai mape." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +#| msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "Nevar atrast failu '%s'" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "Nav faila nosaukuma, kurā saglabāt" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Palaiž %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "Nav URL, ko palaist" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nav palaižamas vienības" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Nav komandas (Exec), ko palaist" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Slikta komanda (Exec), ko palaist" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Nezināms kodējums: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "Nevar atrast termināli; lieto xterm, lai gan tas varētu nestrādāt" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "neizdevās iegūt ekrāna resursus (CRTC, izvadus, režīmus)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "neapstrādāta X kļūda, iegūstot ekrāna izmēru diapazonu" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "neizdevās iegūt ekrāna izmēru diapazonu" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR paplašinājums nav pieejams" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "neizdevās atrast informāciju par izvadu %d" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"pieprasītā CRTC %d pozīcija/izmērs ir ārpus pieļaujamās robežas: " +"pozīcija=(%d, %d), izmērs=(%d, %d), maksimums=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "neizdevās iestatīt CRTC %d konfigurāciju" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "neizdevās atrast informāciju par CRTC %d" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Klēpjdators" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" +"neviena no saglabātajām ekrāna konfigurācijām neatbilst aktīvajai " +"konfigurācijai" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"pieprasītais virtuālais izmērs neatbilst pieejamajam izmēram: " +"pieprasīts=(%d, %d), minimums=(%d, %d), maksimums=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "neizdevās atrast piemērotu ekrānu konfigurāciju" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Spoguļekrāni" + + |