diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-02 16:12:01 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-02 16:12:01 +0200 |
commit | f7cf0fde3374d202e8712d37a52d1fb854a935af (patch) | |
tree | ddebb6601ef70460d68e04440d5b868a99be3c8e /po/mai.po | |
parent | 58de8c0a278dc0a413ccace72942574f018753d0 (diff) | |
download | mate-desktop-f7cf0fde3374d202e8712d37a52d1fb854a935af.tar.bz2 mate-desktop-f7cf0fde3374d202e8712d37a52d1fb854a935af.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/mai.po')
-rw-r--r-- | po/mai.po | 260 |
1 files changed, 149 insertions, 111 deletions
@@ -1,16 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 08:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" @@ -88,25 +89,25 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "रँग चुनाव समाद क' शीर्षक" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:442 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "एकटा रँग चुनू" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "मोजुदा रँग" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 msgid "The selected color" -msgstr "" +msgstr "चुनल रँग" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" +msgstr "अवैध रँग आँकड़ा प्राप्त भेल\n" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Has Opacity Control" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "मान (_V):" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "Brightness of the color." @@ -217,61 +218,61 @@ msgstr "" msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:408 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:418 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:404 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:414 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "रँग नाम (_n):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:473 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:465 msgid "_Palette:" -msgstr "" +msgstr "पैलेट (_P):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:506 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:495 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:952 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:966 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:955 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:960 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1358 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1347 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1363 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1352 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1583 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1572 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "'%s' फाइलक रिवाइंडिंगमे त्रु� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3540 msgid "No name" msgstr "कोनो नाम नहि" @@ -355,29 +356,29 @@ msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि" msgid "No URL to launch" msgstr "कोनो URL लांच लेल नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चलाबै लेल कोनो कमाँड नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "लाँच करबाक लेल गलत कमांड" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3597 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s क' अज्ञात एनकोडिंग" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "कोनो टर्मिनल नहि ढूँढ़ि सकैत अछि, xterm कए प्रयोग कए रहल अछि, बावजूद जे यह काज नहि करैत अछि" +msgstr "टर्मिनल नहि भेटल, एक्सटर्म उपयोग कए रहल अछि, तखनो जखन ई काज नए करए" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460 @@ -413,7 +414,9 @@ msgstr "%d आउटपुटक संबंधीमे सूचना नह msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772 #, c-format @@ -496,7 +499,9 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" #. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- #. capplet.c:get_display_name() @@ -504,14 +509,14 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:408 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "मिरर स्क्रीम" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम अंतराल मिलीसकेण्डमे" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." @@ -553,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." -msgstr "" +msgstr "जँ दुइ कुंजीसभ एकटा सँग दबाएल जाए तँ अक्षम करू" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." @@ -561,7 +566,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" -msgstr "" +msgstr "मद्दतिकएनिहार तकनालाजी अनुप्रयोगसभकेँ प्रारंभ करू" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -611,7 +616,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत ब्राउजर" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." @@ -619,7 +624,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "ब्राउजरकेँ टर्मिनल क' आवश्यकता अछि" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." @@ -627,7 +632,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 msgid "Browser understands remote" -msgstr "" +msgstr "ब्राउजर रिमोट केँ समझैत अछि" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether the default browser understands netscape remote." @@ -667,7 +672,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "टर्मिनल अनुप्रयोग" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -675,16 +680,17 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3 msgid "Exec Arguments" -msgstr "" +msgstr "कार्यकारी वितर्क" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key." msgstr "" +"'exec' कुँजी क' द्वारा परिभाषित टर्मिनलमे प्रोग्राम निष्पादनक लेल तर्क." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटाप पृष्ठभूमि आरेखित करू" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." @@ -710,7 +716,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "" +msgstr "चित्र विकल्प" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "" +msgstr "चित्र फाइल नाम" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 msgid "File to use for the background image." @@ -729,7 +735,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 msgid "Picture Opacity" -msgstr "" +msgstr "चित्र अपारदर्शिता" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 msgid "Opacity with which to draw the background picture." @@ -737,24 +743,25 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक रँग" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." -msgstr "" +msgstr "बम्माँ अथवा शीर्ष रँग जखन अनुपात आरेखित कएल जाइछ, अथवा ठोस रँग" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "द्वितीयक रँग" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." msgstr "" +"दहिन्ना अथवा तल रँग जखन अनुपात आरेखित कएल जाइछ, ठोस रँगसभमे प्रयुक्त नहि." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 msgid "Color Shading Type" -msgstr "" +msgstr "रँग आभा प्रकार" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -764,7 +771,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "फाइल चिह्न प्रसंग" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." @@ -772,7 +779,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable Accessibility" -msgstr "" +msgstr "अभिगम्यता सक्षम" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether Applications should have accessibility support." @@ -780,17 +787,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "एनीमेशन सक्रिय करू" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " "changes the behaviour of the window manager, the panel etc." msgstr "" +"की एनीमेशन प्रदर्शित कएल जाएनाइ चाही. टिप्पणी: ई एकटा वैश्विक कुँजी अछि. ई " +"विंडो प्रबंधक, पलक आदि क' व्यवहारकेँ परिवर्तित करैत अछि." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 msgid "Menus Have Tearoff" -msgstr "" +msgstr "मेनू अलग करबा योग्य राखैत अछि" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether menus should have a tearoff." @@ -798,7 +807,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "अओजार-पट्टीक स्टाइल" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." @@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9 msgid "Menus Have Icons" -msgstr "" +msgstr "मेनूमे चिह्न रहैत अछि" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry." @@ -822,7 +831,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13 msgid "Menubar Detachable" -msgstr "" +msgstr "पृथक करबा योग्य अओजार-पट्टी" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 msgid "Toolbar Detachable" -msgstr "" +msgstr "पृथक करबा योग्य अओजार-पट्टी" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16 msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" +msgstr "अओजार-पट्टीकेँ चिह्न आकार" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." @@ -846,7 +855,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "संकेतक टिमटिमानाइ" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20 msgid "Whether the cursor should blink." @@ -854,7 +863,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21 msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" +msgstr "संकेतक ब्लिंक समय" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "चिह्न प्रसंग" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." @@ -870,11 +879,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "" +msgstr "जीटीके+ प्रसंग" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "जीटीके+ द्वारा उपयोग कएल मूलभूत प्रसँग क' बेसनाम." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "List of symbolic names and color equivalents" @@ -888,27 +897,29 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत फाँट" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30 msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "" +msgstr "जीटीके+ द्वारा उपयोग कएल जाएबला मूलभूत फाँट क' नाम" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "GTK IM Preedit Style" -msgstr "" +msgstr "जीटीके आईएम प्री-एडिट शैली" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." msgstr "" +"जीटीके+ इनपुट विधि प्री-एडिट शैली कए नाम जे जीटीके+ द्वारा प्रयुक्त होइछ." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33 msgid "GTK IM Status Style" -msgstr "" +msgstr "जीटीके आईएम स्थिति शैली" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." msgstr "" +"जीटीके+ इनपुट विधि स्थिति शैली क' नाम जे जीटीके+ द्वारा प्रयुक्त होइछ." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 msgid "GTK IM Module" @@ -950,7 +961,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43 msgid "Document font" -msgstr "" +msgstr "दस्ताबेज फाँट" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 msgid "Name of the default font used for reading documents." @@ -958,24 +969,26 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 msgid "Monospace font" -msgstr "" +msgstr "मोनोस्पेस फाँट" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 msgid "" "Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." msgstr "" +"मोनोस्पेस्ड (स्थिर-चौड़ाई) फाँट नाम जे टर्मिनल जहिना स्थानसभ पर प्रयुक्त " +"होइछ." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47 msgid "Use Custom Font" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलित फाँटक उपयोग करू" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." -msgstr "" +msgstr "की जीटीके+ मे अनुकूलित फाँट उपयोग कएनाइ अछि" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49 msgid "Status Bar on Right" -msgstr "" +msgstr "स्थिति पट्टी दाएँ" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether to display a status bar meter on the right." @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51 msgid "Module for GtkFileChooser" -msgstr "" +msgstr "जीटीके-फाइल-चयनक लेल मोड्यूल" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52 msgid "" @@ -993,15 +1006,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53 msgid "Menubar accelerator" -msgstr "" +msgstr "मेनूबार त्वरक" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54 msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." -msgstr "" +msgstr "मेनूबार खोलबाक लेल कुंजीपटल शार्टकट" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" +msgstr "'इनपुट विधि' मेनू देखाबू" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56 msgid "" @@ -1011,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57 msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" -msgstr "" +msgstr "'यूनीकोड नियंत्रण संप्रतीक' मेनू देखाबू" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58 msgid "" @@ -1066,9 +1079,21 @@ msgid "" "presses the Alt key." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Window Scaling Factor" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"Internal scale factor that maps from window coordinates to the actual device" +" pixels. On traditional systems this is 1, but on very high density displays" +" (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). Set to 0 to " +"auto-detect." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" -msgstr "" +msgstr "कमाण्ड पंक्ति अक्षम करू" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1076,36 +1101,44 @@ msgid "" " be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " "Application\" dialog." msgstr "" +"प्रयोक्ताकेँ टर्मिनल पर पहुँचसँ अथवा कमाण्ड लाइन चलाबैसँ रोकू. उदाहरण क' " +"लेल, ई फलक क' \"अनुप्रयोग चलाबू\" समाद पर पहुँचकेँ अक्षम कए दैत अछि." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 msgid "Disable saving files to disk" -msgstr "" +msgstr "डिस्क पर फाइलसभ सहेजनाइ अक्षम करू" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " "access to all applications' \"Save as\" dialogs." msgstr "" +"प्रयोक्ताकेँ डिस्कमे फाइल सहेजबासँ रोकू. उदाहरण क' लेल, ई सबहि अनुप्रयोगसभ " +"क' \"ई रूपमे सहेजू\" समादसभ पर पहुँचकेँ अक्षम कए ैदैछ." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 msgid "Disable printing" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण अक्षम करू" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " "all applications' \"Print\" dialogs." msgstr "" +"प्रयोक्ताकेँ मुद्रणसँ रोकू. उदाहरण क' लेल, ई सबहि अनुप्रयोगसभ क' \"मुद्रण\" " +"समादसभ पर पहुँचकेँ अक्षम कए दैत अछि." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 msgid "Disable print setup" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण सेटअप अक्षम करू" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." msgstr "" +"प्रयोक्ताकेँ मुद्रण बिन्यासमे परिवर्धन करबासँ रोकू. उदाहरण क' लेल, ई सबहि " +"अनुप्रयोगसभ क' \"मुद्रण सेटअप\" समादसभ पर पहुँचकेँ अक्षम कए दैछ." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 msgid "Disable user switching" @@ -1151,11 +1184,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." -msgstr "" +msgstr "संभावित मूल्य अछि \"चालू\", \"बन्द\", आओर \"अनुकूलित\"." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "" +msgstr "कुंजीपटल घंटी अनुकूलित फाइलनाम" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "File name of the bell sound to be played." @@ -1163,13 +1196,14 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remember NumLock state" -msgstr "" +msgstr "NumLock स्थिति इयाद राखू" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " "sessions." msgstr "" +"जखन सही पर सेट कएल जाए, MATE NumLock LED क स्थितिकेँ सत्रसभक बीच इयाद राखत." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "NumLock state" @@ -1181,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" +msgstr "माउस बटनक दिशा-बिन्यास" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." @@ -1195,21 +1229,23 @@ msgstr "" msgid "" "Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " "default." -msgstr "" +msgstr "माउस गति क' लेल त्वरक गुणक. मान -1 तंत्र मूलभूत अछि." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "गति थ्रेशोल्ड" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " "activated. A value of -1 is the system default." msgstr "" +"पिक्सेलमे दूरी कर्सर केँ त्वरित माउस गति क' शुरू होबा क' पहिने बढनाइ चाही.-1" +" मान सिस्टम मूलभूत अछि." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 msgid "Drag Threshold" -msgstr "" +msgstr "ड्रैग थ्रेशहोल्ड" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 msgid "Distance before a drag is started." @@ -1217,7 +1253,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "दुइबेर क्लिक समय" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 msgid "Length of a double click." @@ -1235,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 msgid "Locate Pointer" -msgstr "" +msgstr "कर्सर क' पता लगाबू" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 msgid "" @@ -1245,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 msgid "Cursor theme" -msgstr "" +msgstr "कर्सर प्रसंग" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 msgid "Cursor theme name." @@ -1253,11 +1289,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" -msgstr "" +msgstr "कर्सर आकार" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." -msgstr "" +msgstr "cursor_theme क' द्वारा संदर्भित कर्सर क' आकार." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default mixer device" @@ -1277,19 +1313,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable ESD" -msgstr "" +msgstr "ईएसडी सक्षम करू" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable sound server startup." -msgstr "" +msgstr "ध्वनि सर्वर स्टार्टअप सक्षम करू." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "घटनासभ लेल ध्वनि" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether to play sounds on user events." -msgstr "" +msgstr "प्रयोक्ता घटनासभमे ध्वनि बजाएनाइ चाही अथवा नहि" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound theme name" @@ -1321,13 +1357,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable all external thumbnailers" -msgstr "" +msgstr "सभटा बाहरी लघुचित्रसभकेँ अक्षम करू" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " "whether they are independently disabled/enabled." msgstr "" +"सभटा बाहरी लघुचित्र प्रोग्रामकेँ निष्क्रिय करबाक लेल सही पर सेट करू, " +"स्वतंत्र जकरा पर ओ स्वतंत्र रूपेँ निष्क्रिय/सक्रिय अछि अथवा नहि" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 msgid "" @@ -1342,35 +1380,35 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 msgid "Type time" -msgstr "" +msgstr "टाइप समय" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2 msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts." -msgstr "" +msgstr "ब्रेक मोड प्रारंभ होबासँ पहिने क' टाइपिंग समय मिनटमे" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3 msgid "Break time" -msgstr "" +msgstr "ब्रेक समय" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4 msgid "Number of minutes that the typing break should last." -msgstr "" +msgstr "टाइपिंग ब्रेक एतए मिनट तक चलनाइ चाही" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5 msgid "Allow postponing of breaks" -msgstr "" +msgstr "ब्रेक स्थगित कएनाइ स्वीकारू" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." -msgstr "" +msgstr "टाइपिंग ब्रेक स्क्रीन स्थगित कएल जाएनाइ अछि अथवा नहि." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" -msgstr "" +msgstr "कुंजीपटल तालाबन्न सक्षम कएल जाएनाइ अछि अथवा नहि" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." -msgstr "" +msgstr "कुंजीपटल तालाबन्न सक्षम कएल जाएनाइ अछि अथवा नहि." #: ../tools/mate-color-select.c:64 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 |