diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-02 22:13:30 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2024-02-02 22:13:30 +0100 |
commit | a3efb94656cec1c207b1168320a61558901715bb (patch) | |
tree | c0136f1b9440a7301145e8eba61a5683fefe55dd /po/oc.po | |
parent | f3c7dad2d9d3368577a3f37754803d7b9930bb27 (diff) | |
download | mate-desktop-a3efb94656cec1c207b1168320a61558901715bb.tar.bz2 mate-desktop-a3efb94656cec1c207b1168320a61558901715bb.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 22 |
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2023 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1997-2011 los desvolopairesGNOME\n" +"Copyright © 1997-2011 los desvolopaires GNOME\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2023 los desvolopaires de MATE" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:15 msgid "Browser understands remote" -msgstr "" +msgstr "Lo navegador pren en carga las sessions alonhadas" #: schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml:16 msgid "Whether the default browser understands netscape remote." @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:18 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Dessenhar lo rèireplan de burèu" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:19 msgid "Have MATE draw the desktop background." -msgstr "" +msgstr "Far que MATE dessenhe lo rèireplan de burèu." #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:23 msgid "Show Desktop Icons" @@ -844,6 +844,8 @@ msgstr "Mostrar las icònas burèu" #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:24 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." msgstr "" +"Far que'l gestionari de fichièrs de MATE (Caja) dessenhe las icònas del " +"burèu." #: schemas/org.mate.background.gschema.xml.in:28 msgid "Fade the background on change" @@ -1477,27 +1479,27 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:10 msgid "Break time" -msgstr "" +msgstr "Moment de repaus" #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:11 msgid "Number of minutes that the typing break should last." -msgstr "" +msgstr "Nombre de minutas que la pausa d'escritura deu durar." #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:15 msgid "Allow postponing of breaks" -msgstr "" +msgstr "Permetre d’ajornar las pausas" #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:16 msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed." -msgstr "" +msgstr "Indica se l’ecran de pausa d'escritura se pòt remandar." #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:20 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled" -msgstr "" +msgstr "Indica se lo verrolhatge clavièr es activat" #: schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml:21 msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." -msgstr "" +msgstr "Indica se lo verrolhatge clavièr es activat." #: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3 msgid "MATE Color Selection" |