summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-09-21 16:34:55 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-09-21 16:34:55 +0200
commit3e96aeca1fa83d7099f9e5400cffaf648cfbfe80 (patch)
tree78d214288c79ab9ecbfa4b85f064b2690a2f82ce /po/sl.po
parent863783e29972b473626705ae6e41e2983643349c (diff)
downloadmate-desktop-3e96aeca1fa83d7099f9e5400cffaf648cfbfe80.tar.bz2
mate-desktop-3e96aeca1fa83d7099f9e5400cffaf648cfbfe80.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index db26e62..5b7a7cb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# jierro <[email protected]>, 2013-2014
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2013-2014
# Marko Šterman <[email protected]>, 2012
# neven.bulatovic <[email protected]>, 2014
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Damir Jerovšek <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -242,227 +242,227 @@ msgstr "Grafična podoba"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154
msgid "Use alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi alfo"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+msgstr "Ali se naj dodeli barvi vrednost alfa."
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv pogovornega okna za izbor barve"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite barvo"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:337
msgid "Current Color"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna barva"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185
msgid "The selected color"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana barva"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:344
msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna alfa"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana vrednost motnosti (0 je popolnoma prozorno, 65535 je popolnoma motno)"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prejeta je neveljavna vrednost barve\n"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:323
msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ima nadzor motnosti"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:324
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj izbirnik barve dovoli nastavljanje motnosti"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:330
msgid "Has palette"
-msgstr ""
+msgstr "Ima paleto"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:331
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Ali se paleta naj uporabi"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:338
msgid "The current color"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna barva"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna vrednost motnosti (0 je popolnoma prozorno, 65535 je popolnoma motno)"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite želeno barvo iz zunanjega obroča. Izberite temnost ali svetlost te barve z zunanjim trikotnikom."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na kapalko, nato kliknite na barvo, kjerkoli na vašem zaslonu za izbor te barve."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
msgid "_Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odtenek:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432
msgid "Position on the color wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Položaj barvnega kolesa."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nasičenost:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
+msgstr "\"Globina\" barve."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrednost:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Svetlost barve."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rdeča:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Količina rdeče svetlobe v barvi."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zelena:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Količina zelene svetlobe v barvi."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modra:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Količina modre svetlobe v barvi."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446
msgid "Op_acity:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_tnost:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463
msgid "Transparency of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Prozornost barve."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:470
msgid "Color _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime barve:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesete lahko šestnajstiško barvno vrednost v slogu HTML-ja, ali preprosto ime barve, kot je 'orange' v ta vnos."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514
msgid "_Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paleta:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:543
msgid "Color Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Barvno kolo"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1057
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
+msgstr "Predhodno izbrana barva, za primerjavo z barvo, ki jo pravkar izbirate. To barvo lahko vlečete na katerikoli vnos palete, ali pa izberite to barvo kot trenutno z vleko na drugi barvni vzorec zraven."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1060
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana barva. To barvo lahko vlečete v vnos palete za shranitev in kasnejšo uporabo."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1065
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
-msgstr ""
+msgstr "Predhodno izbrana barva, za primerjavo z barvo, ki jo trenutno izbirate."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1068
msgid "The color you've chosen."
-msgstr ""
+msgstr "Barva, ki ste jo izbrali."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1514
msgid "gtk-color-sel"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-color-sel"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519
msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+msgstr "_Shrani barvo tukaj"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1749
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na vnos palete, da ustvarite trenutno barvo. Če želite spremeniti ta vnos, vlecite barvni vzorec sem ali ga desno-kliknite in izberite \"Shrani barvo sem.\""
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168
msgid "Color Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor barve"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor barve je vstavljen v pogovorno okno."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb V redu"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gumb V redu pogovornega okna."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "Cancel Button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb Prekliči"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gumb Prekliči pogovornega okna."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "Help Button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb Pomoč"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
msgid "The help button of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gumb Pomoč pogovornega okna."
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
#, c-format
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Ali naj vsebinski meniji vnosov in pogledi besedila ponudijo vstavljanje
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows"
-msgstr ""
+msgstr "Postavitev nazivne vrstice oken GTK3, okrašenih s strani odjemalca"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:56
msgid ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
" of right. See "
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"decoration-layout."
-msgstr ""
+msgstr "Ta nastavitev določa, kateri gumbi naj bodo v nazivni vrstici oken, okrašenih s strani odjemalca in ali naj bodo postavljeni v levo ali desno. Oglejte si https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable command line"
@@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr "Ali naj bo zaklepanje tipkovnice omogočeno."
#: ../tools/mate-color-select.c:46 ../tools/mate-color-select.c:49
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Color Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor barve MATE"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2
msgid "Color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pogovorno okno izbora barve"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite barve s palete ali zaslona"
#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1
msgid "Migrate MATE 1.4 settings"