summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-04-16 16:46:50 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-04-16 16:46:50 +0200
commita13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33 (patch)
tree0d01f8e18cec8776a27a1f6cc12a8d4819fd8df2 /po/sv.po
parentfc5bb69b0d5c76497933924ca86353b63ab9107d (diff)
downloadmate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.bz2
mate-desktop-a13316addc185bfc4fc66e76117e2d0bf9987a33.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po214
1 files changed, 71 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7f16daf..0835c1b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,28 +1,23 @@
-# Swedish messages for mate-desktop.
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998.
-# Anders Carlsson <[email protected]>, 1999.
-# Andreas Hyden <[email protected]>, 2000.
-# Martin Norbäck <[email protected]>, 2000, 2001.
-# Christian Rose <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
-# $Id: sv.po,v 1.191 2006/11/19 16:10:54 dnylande Exp $
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-06 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 13:55+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "Om MATE"
@@ -30,109 +25,48 @@ msgstr "Om MATE"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Lär dig mer om MATE"
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "News"
-msgstr "Nyheter"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "MATE Library"
-msgstr "MATE-biblioteket"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:63
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "Vänner till MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:64
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakta"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "Den mystiske GEGL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:69
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
-msgstr "Den pipande gummi-maten"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:70
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "MATE-fisken Wanda"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:567
-msgid "_Open URL"
-msgstr "_Öppna url"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:574
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "_Kopiera url"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:826
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "Om skrivbordsmiljön MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:859
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(name)s: %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:873
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "Välkommen till MATE-skrivbordet"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:890
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Presenteras av:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:914
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:975
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:977
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distributör"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:979
-msgid "Build Date"
-msgstr "Byggdatum"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:1024
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "Visa information om den här MATE-versionen"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
-msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr "MATE innehåller också en utvecklingsplattform som för programmerare möjliggör skapandet av kraftfulla och komplexa program."
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
+msgid ""
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
-msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr "MATE innehåller det mesta av vad du ser på din dator, inklusive filhanteraren, webbläsaren, menyer och många program."
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
+msgstr ""
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
-msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
-msgstr "MATE är en fri, användbar, stabil och åtkomlig skrivbordsmiljö för den Unix-liknande familjen av operativsystem."
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
-msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr "MATE:s fokus på användbarhet och åtkomlighet, regelbundna utgåvecykel och starka stöd från företag gör den unik bland skrivbordsmiljöer inom fri programvara."
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
+msgid ""
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
-msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better."
-msgstr "MATE:s största styrka är vår starka gemenskap. Nästan alla, med eller utan programmeringskunskaper, kan bidra till att förbättra MATE."
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
+msgid ""
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
-msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr "Hundratals personer har bidragit med kod till MATE sedan projektet startades 1997. Långt flera har bidragit på andra viktiga sätt, inklusive översättningar, dokumentation, och kvalitetssäkring."
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
+msgid ""
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
+msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -153,7 +87,7 @@ msgstr "Fel vid återspolning av filen \"%s\": %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "Inget namn"
@@ -172,32 +106,32 @@ msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Inget filnamn att spara till"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL att starta"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Inget startbart objekt"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Inget kommando (Exec) att starta"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Felaktigt kommando (Exec) att starta"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Okänd kodning av: %s"
@@ -227,7 +161,7 @@ msgstr "kunde inte få tag på information om skärmstorlekar"
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-utökningen finns inte"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "kunde inte få tag på information om utgång %d"
@@ -235,17 +169,19 @@ msgstr "kunde inte få tag på information om utgång %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
#, c-format
-msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "begärd position/storlek för CRTC %d är utanför den tillåtna gränsen: position=(%d, %d), storlek=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "kunde inte ställa in konfigurationen för CRTC %d"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kunde inte få tag på information om CRTC %d"
@@ -256,7 +192,8 @@ msgstr "Bärbar dator"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
#, c-format
-msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ingen av de sparade skärmkonfigurationerna matchade den aktiva konfigurationen"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
@@ -281,11 +218,7 @@ msgid ""
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-msgstr ""
-"utgång %s har inte samma parametrar som en annan klonad utgång:\n"
-"befintligt läge = %d, nytt läge = %d\n"
-"befintliga koordinater = (%d, %d), nya koordinater = (%d, %d)\n"
-"befintlig rotation = %s, ny rotation = %s"
+msgstr "utgång %s har inte samma parametrar som en annan klonad utgång:\nbefintligt läge = %d, nytt läge = %d\nbefintliga koordinater = (%d, %d), nya koordinater = (%d, %d)\nbefintlig rotation = %s, ny rotation = %s"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
#, c-format
@@ -307,37 +240,32 @@ msgstr "CRTC %d: provar läget %dx%d@%dHz med utmatning i %dx%d@%dHz (pass %d)\n
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"kunde inte tilldela CRTC:er till utgångar:\n"
-"%s"
+msgstr "kunde inte tilldela CRTC:er till utgångar:\n%s"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"inga av de valda lägena var kompatibla med de möjliga lägena:\n"
-"%s"
+msgstr "inga av de valda lägena var kompatibla med de möjliga lägena:\n%s"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
#, c-format
-msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "nödvändig virtuell storlek passar inte tillgänglig storlek: nödvändig=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
+#.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Spegla skärmar"
-
-#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-#~ msgstr "kunde inte hitta en lämplig konfiguration för skärmar"
-