diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-03 02:29:06 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-03 02:29:06 +0200 |
commit | 98885c85ec0441061f6c964651ba9377178249f2 (patch) | |
tree | d47053789c8abcb6256eb69e3a437eb28983e1b3 /po/zh_CN.po | |
parent | 06ba5858d461178e904a8d1f65bf5cff056fe9d7 (diff) | |
download | mate-desktop-98885c85ec0441061f6c964651ba9377178249f2.tar.bz2 mate-desktop-98885c85ec0441061f6c964651ba9377178249f2.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 176 |
1 files changed, 114 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1483a86..8521819 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,26 +7,26 @@ # e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # gtrslower, 2018 # 775405984, 2018 +# liulitchi <[email protected]>, 2018 # Cravix <[email protected]>, 2018 -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 -# shuyu liu <[email protected]>, 2018 # Mingye Wang <[email protected]>, 2018 # zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 -# Wenbin Lv <[email protected]>, 2019 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 -# liulitchi <[email protected]>, 2020 -# 敏超 马 <[email protected]>, 2020 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021 +# shuyu liu <[email protected]>, 2021 +# OkayPJ <[email protected]>, 2021 +# Wenbin Lv <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: 敏超 马 <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: mate-about/mate-about.c:77 +#: mate-about/mate-about.c:68 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n" @@ -59,12 +59,6 @@ msgstr "关于MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "进一步了解MATE" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mate-about/mate-about.desktop.in:7 -msgid "mate-desktop" -msgstr "mate-桌面" - #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" msgstr "MATE 桌面环境" @@ -73,11 +67,11 @@ msgstr "MATE 桌面环境" msgid "" "Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -"版权所有 © 1997-2011 GNOME 项目开发团队\n" -"版权所有 © 2011 Perberos\n" -"版权所有 © 2012-2020 MATE 项目开发团队" +"版权所有 © 1997-2011 GNOME 开发者\n" +"版权所有 © 2011 Perberos\n" +"版权所有 © 2012-2021 MATE 开发者" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -310,15 +304,15 @@ msgstr "之前所选的颜色, 比较你现在选择的颜色。" msgid "The color you've chosen." msgstr "你已选的颜色。" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 msgid "_Save color here" msgstr "在此保存颜色(_S)" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -373,7 +367,7 @@ msgstr "重绕文件“%1$s”时发生错误:%2$s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553 msgid "No name" msgstr "未命名" @@ -391,58 +385,58 @@ msgstr "无法找到文件 '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "未输入保存文件名" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "正在启动 %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092 msgid "No URL to launch" msgstr "没有 URL 来启动" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108 msgid "Not a launchable item" msgstr "非可启动项目" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "没有要执行的命令" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "无效命令(可执行文件)" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "未知的字符编码:%s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 +#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "无法找到可用的终端程序,暂先使用xterm(可能也无法工作)" -#: libmate-desktop/mate-languages.c:727 +#: libmate-desktop/mate-languages.c:746 msgid "Unspecified" msgstr "未指定" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: libmate-desktop/mate-rr.c:462 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:458 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "无法得到屏幕来源(CRTC,输出,模式)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:483 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:479 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "试图获取屏幕大小时出现无法处理的 X 错误" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:489 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:485 msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "无法获知屏幕大小" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:708 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:704 msgid "RANDR extension is not present" msgstr "没有 RANDR 扩展" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "无法得到输出 %d 的有关信息" @@ -450,19 +444,19 @@ msgstr "无法得到输出 %d 的有关信息" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1747 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "CRTC %d 需要的位置/大小在限制允许之外:位置=(%d, %d),大小=(%d, %d),最大=(%d, %d)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "无法为 CRTC %d 设定配置" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "无法获取CRTC %d的相关信息。" @@ -557,62 +551,118 @@ msgstr "需要的虚拟大小大于可用大小:需求=(%d, %d),最小=(%d, msgid "Mirror Screens" msgstr "镜像屏幕" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:20 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:25 msgid "minimum interval in milliseconds" msgstr "最小间隔时间(毫秒)" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:21 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." msgstr "忽略在 @delay 毫秒内多次按下的 _同一个_ 键" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:31 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 msgid "Pixels per seconds" msgstr "每秒像素点" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:32 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." msgstr "最大速度时每秒钟移动多少个像素点。" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 msgid "How long to accelerate in milliseconds" msgstr "加速前延时毫秒" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." msgstr "在多少毫秒内从 0 增长到最大速度。" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:46 msgid "Initial delay in milliseconds" msgstr "初始延迟毫秒" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:47 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." msgstr "在鼠标移动键起作用前等待多少毫秒。" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:49 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54 msgid "Minimum interval in milliseconds" msgstr "最小间隔毫秒" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:50 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:55 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." msgstr "仅在按下 @delay 毫秒不放后接受按键输入。" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:66 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:71 msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "在连续两次按下修饰键时锁定该键,直到再次按下。" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." msgstr "两个键同时按下时禁止输入" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:74 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79 msgid "Beep when a modifier is pressed." msgstr "按下辅助键时蜂鸣" +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86 +msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active." +msgstr "大写锁定键启用时,按键时发出提示音。" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91 +msgid "Beep count when enabling a modifier" +msgstr "启用修饰键时的提示音次数" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92 +msgid "" +"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "在启用切换键时,启用修饰键时发出的提示音次数。仅适用于“internal”后端。" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97 +msgid "Delay between beeps when enabling a modifier" +msgstr "启用修饰键时,提示音之间的延迟" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "在启用切换键时,启用修饰键时发出的两次提示音之间的延迟,单位为毫秒。仅适用于“internal”后端。" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103 +msgid "Beep count when disabling a modifier" +msgstr "禁用修饰键时的提示音次数" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104 +msgid "" +"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "在启用切换键时,禁用修饰键时发出的提示音次数。仅适用于“internal”后端。" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109 +msgid "Delay between beeps when disabling a modifier" +msgstr "禁用修饰键时,提示音之间的延迟" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "在启用切换键时,禁用修饰键时发出的两次提示音之间的延迟,单位为毫秒。仅适用于“internal”后端。" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114 +msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled" +msgstr "启用切换键时要使用的实现" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115 +msgid "" +"Selects the backend to use to provide the togglekeys feature. Valid values " +"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific " +"and more configurable implementation)." +msgstr "" +"选择提供切换键功能的后端。有效的值包括 'xkb'(原始的 X 实现)以及 ‘internal’(一个 MATE 特定的,可配置性更佳的实现)。" + #: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5 msgid "Startup Assistive Technology Applications" msgstr "启动辅助技术应用程序" @@ -1323,13 +1373,13 @@ msgstr "输入反馈声音" msgid "Whether to play sounds on input events." msgstr "是否在触发输入事件时播放声音" -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:5 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6 msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." msgstr "缓存中缩略图的保留天数。设为 -1 以禁止过期清理。" -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:9 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:10 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." @@ -1388,10 +1438,18 @@ msgstr "是否已启用键盘锁定。" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "是否允许键盘锁定。" -#: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3 +#: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3 msgid "MATE Color Selection" msgstr "MATE 颜色选择" +#: tools/mate-color-select.c:70 +msgid "_Copy" +msgstr "复制(_C)" + +#: tools/mate-color-select.c:76 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + #: tools/mate-color-select.desktop.in:4 msgid "Color selection dialog" msgstr "颜色选择对话框" @@ -1400,14 +1458,8 @@ msgstr "颜色选择对话框" msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "在调色板或屏幕上选取颜色" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: tools/mate-color-select.desktop.in:8 -msgid "gtk-select-color" -msgstr "gtk-选择-颜色" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;" -msgstr "MATE;颜色;选择器;拾取;调色板;屏幕;选择;" +msgstr "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;颜色;选择器;拾取;调色板;屏幕;选择;" |