diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-12-22 15:51:22 +0100 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-12-22 15:51:22 +0100 |
commit | ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9 (patch) | |
tree | 631c8af6ee585cbc74f2a6aea90d56e28f58cac8 /user-guide/hu | |
parent | 0656100b46e476d0c39d6751f24c15741d73971f (diff) | |
download | mate-desktop-ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9.tar.bz2 mate-desktop-ad79f14d58a1ee929917027c9a0a260c9e3ccbc9.tar.xz |
user-guide: change ghelp: to help:
Diffstat (limited to 'user-guide/hu')
-rw-r--r-- | user-guide/hu/hu.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/user-guide/hu/hu.po b/user-guide/hu/hu.po index a2a7056..8f23262 100644 --- a/user-guide/hu/hu.po +++ b/user-guide/hu/hu.po @@ -1710,8 +1710,8 @@ msgid "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" msgstr "yelp file:///usr/share/mate/help/gcalctool/C/gcalctool.xml" #: C/gostools.xml:904(term) -msgid "<option>ghelp:</option> or <option>mate-help:</option>" -msgstr "<option>ghelp:</option> vagy <option>mate-help:</option>" +msgid "<option>help:</option> or <option>mate-help:</option>" +msgstr "<option>help:</option> vagy <option>mate-help:</option>" #: C/gostools.xml:908(para) msgid "" @@ -1723,8 +1723,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:911(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:gcalctool" -msgstr "yelp ghelp:gcalctool" +msgid "yelp help:gcalctool" +msgstr "yelp help:gcalctool" #: C/gostools.xml:913(para) msgid "" @@ -1736,8 +1736,8 @@ msgstr "" #: C/gostools.xml:916(userinput) #, no-wrap -msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" -msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgid "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" +msgstr "yelp help:user-guide?yelp-advanced-cmdline" #: C/gostools.xml:921(option) msgid "man:" @@ -1866,16 +1866,16 @@ msgstr "A DocBook formátum megjelenítésre alkalmassá alakítása." #: C/gostools.xml:986(para) msgid "" "<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on " -"<ulink url=\"ghelp:mate-doc-xslt\">MATE XSLT Stylesheets</ulink> to " -"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:mate-doc-make" +"<ulink url=\"help:mate-doc-xslt\">MATE XSLT Stylesheets</ulink> to " +"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"help:mate-doc-make" "\">MATE Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by " "application authors to install and register documentation within the help " "system." msgstr "" "<placeholder-1/>A <application>Yelp súgóböngésző</application> a <ulink url=" -"\"ghelp:mate-doc-xslt\">MATE XSLT stíluslapokra</ulink> támaszkodik, " +"\"help:mate-doc-xslt\">MATE XSLT stíluslapokra</ulink> támaszkodik, " "melyek a DocBook dokumentumokat HTML formátumba alakítják. A <ulink url=" -"\"ghelp:mate-doc-make\">MATE dokumentációt összeállító segédprogramok</" +"\"help:mate-doc-make\">MATE dokumentációt összeállító segédprogramok</" "ulink> pedig az alkalmazások íróit segítik a dokumentációk telepítésében és " "bejegyzésében a súgórendszerbe." @@ -2104,12 +2104,12 @@ msgid "" "When you log in to a session in a different language, you choose the " "language for the user interface. You do not specify a keyboard layout for " "the session. To choose a keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application></ulink> " +"\"help:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application></ulink> " "applet." msgstr "" "Amennyiben más nyelven jelentkezik be egy munkamenetbe, a felhasználói " "felület nyelvét változtatja meg, de a billentyűzetkiosztást nem. Ennek " -"megváltoztatásához használja a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit" +"megváltoztatásához használja a <ulink type=\"help\" url=\"help:gswitchit" "\"><application>Billentyűzet jelző</application></ulink> kisalkalmazást." #: C/gosstartsession.xml:120(title) @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "<application>Óra</application> kisalkalmazás" msgid "" "<application>Clock</application> shows the current time. Click on the time " "to open a small calendar. For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>." +"\"help:clock\">Clock Applet Manual</ulink>." msgstr "" #: C/gospanel.xml:99(term) @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "<application>Hangerőszabályzó</application> kisalkalmazás" msgid "" "<application>Volume Control</application> enables you to control the volume " "of the speaker on your system. For more on this, see the <ulink type=\"help" -"\" url=\"ghelp:mate-volume-control\">Volume Control Manual</ulink>." +"\" url=\"help:mate-volume-control\">Volume Control Manual</ulink>." msgstr "" #: C/gospanel.xml:104(term) @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" #: C/gospanel.xml:1350(para) msgid "" "For more information on the <application>Search Tool</application>, see the " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mate-search-tool\">Search Tool Manual</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-search-tool\">Search Tool Manual</" "ulink>." msgstr "" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:399(para) msgid "" -"For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:workspace-switcher" +"For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:workspace-switcher" "\">Workspace Switcher Applet Manual</ulink>." msgstr "" @@ -5889,33 +5889,33 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:419(para) msgid "" -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:pluma\"><application>Pluma Text Editor</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:pluma\"><application>Pluma Text Editor</" "application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple text " "without any formatting." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:420(para) msgid "" -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mate-dictionary\"><application>Dictionary</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-dictionary\"><application>Dictionary</" "application></ulink> allows you to look up definitions of a word." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:421(para) msgid "" -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eom\"><application>Image Viewer</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:eom\"><application>Image Viewer</" "application></ulink> can display single image files, as well as large image " "collections." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:422(para) msgid "" -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:gcalctool\"><application>Calculator</" "application></ulink> performs basic, financial, and scientific calculations." msgstr "" #: C/gosoverview.xml:423(para) msgid "" -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character Map</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:gucharmap\"><application>Character Map</" "application></ulink> lets you choose letters and symbols from the " "<firstterm>Unicode</firstterm> character set and paste them into any " "application. If you are writing in several languages, not all the characters " @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:425(para) msgid "" -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mate-terminal\"><application>Terminal</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-terminal\"><application>Terminal</" "application></ulink> gives you access to the system command line." msgstr "" @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:529(para) msgid "" "You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a " -"file. For example, if you use <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:file-roller" +"file. For example, if you use <ulink type=\"help\" url=\"help:file-roller" "\"><application>Archive Manager</application></ulink> to extract files from " "an archive, you need to choose a folder to place the files into. In this " "case, the files in the current location are greyed out, and pressing " @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgid "" "To format a floppy disk, right-click on the object that represents the " "floppy on the desktop, then choose <guimenuitem>Format</guimenuitem>. A " "<guilabel>Floppy Formatter</guilabel> dialog is displayed. See the <ulink " -"type=\"help\" url=\"ghelp:gfloppy?usage\">Floppy Formatter</ulink> " +"type=\"help\" url=\"help:gfloppy?usage\">Floppy Formatter</ulink> " "documentation for more details." msgstr "" @@ -12179,12 +12179,12 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:70(para) msgid "" "<guimenuitem>Search for Files</guimenuitem> lets you search for files on " -"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:" "mate-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>." msgstr "" "A <guimenuitem>Fájlok keresése...</guimenuitem> elem segítségével a " "számítógépen található fájlok között kereshet. További információkat a " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mate-search-tool\">Keresési útmutatóban</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-search-tool\">Keresési útmutatóban</" "ulink> talál." #: C/goseditmainmenu.xml:71(para) @@ -12323,11 +12323,11 @@ msgstr "" #: C/goseditmainmenu.xml:118(para) msgid "" -"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-0" +"The <ulink type=\"help\" url=\"help:system-admin-guide?menustructure-0" "\">System Administration Guide</ulink> has more information on how MATE " "implements menus and how administrators can customize them." msgstr "" -"A <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-0" +"A <ulink type=\"help\" url=\"help:system-admin-guide?menustructure-0" "\">Rendszeradminisztrációs kézikönyv</ulink> további információkat tartalmaz " "a MATE menük megvalósításáról és arról, hogy a rendszergazdák hogyan " "szabhatják személyre azokat." @@ -12590,12 +12590,12 @@ msgstr "" msgid "" "This section describes each of the preferences you can set. For a more task-" "oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" " -"url=\"ghelp:mate-access-guide?index\"><citetitle>MATE Desktop " +"url=\"help:mate-access-guide?index\"><citetitle>MATE Desktop " "Accessibility Guide</citetitle></ulink>." msgstr "" "Ez a rész a különböző beállításokat írja le. A billentyűzet " "akadálymentesítésének sokkal feladatközpontúbb leírásához tekintse meg a " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mate-access-guide?index\"><citetitle>MATE " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-access-guide?index\"><citetitle>MATE " "asztali környezet akadálymentesítési kézikönyvet</citetitle></ulink>." #: C/goscustdesk.xml:162(para) @@ -12835,11 +12835,11 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:563(para) msgid "" "For more information on configuring keyboard accessibility preferences, see " -"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mate-access-guide?index" +"the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-access-guide?index" "\"><citetitle>MATE Desktop Accessibility Guide</citetitle></ulink>." msgstr "" "A billentyűzet akadálymentesítési beállításaival kapcsolatos további " -"információkért tekintse meg a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mate-access-" +"információkért tekintse meg a <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-access-" "guide?index\"><citetitle>MATE asztali környezet akadálymentesítési " "kézikönyvét</citetitle></ulink>." @@ -12980,13 +12980,13 @@ msgid "" "Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The " "list of keys and their equivalences is in the <citetitle>MATE Desktop " "Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" url=" -"\"ghelp:mate-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the Keyboard " +"\"help:mate-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the Keyboard " "to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>." msgstr "" "Válassza ki ezt a beállítást az egér emulálásához a numerikus " "billentyűzettel. A billentyűk felsorolása, és az azzal egyenértékű funkciók " "megtekinthetők a <citetitle>MATE asztali környezet akadálymentesítési " -"kézikönyvben</citetitle>, azon belül a <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"kézikönyvben</citetitle>, azon belül a <ulink type=\"help\" url=\"help:" "mate-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>Az az egér emulálásának " "engedélyezése a billentyűzetnek</citetitle> alfejezetben." @@ -15293,7 +15293,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:2165(para) msgid "" -"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" url=\"help:" "gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel applet</" "ulink>." msgstr "" @@ -15463,7 +15463,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:2252(para) msgid "" "The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in " -"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard " +"the <ulink type=\"help\" url=\"help:gswitchit\"><application>Keyboard " "Indicator</application></ulink> Layout View Window." msgstr "" @@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:2890(para) msgid "" -"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gstreamer-properties\">GStreamer " +"See the <ulink type=\"help\" url=\"help:gstreamer-properties\">GStreamer " "Properties Manual</ulink>." msgstr "" @@ -17507,14 +17507,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " "Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " "Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " "változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " -"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ezen az " +"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az " "oldalon</ulink> érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-" "DOCS fájlban." @@ -17832,7 +17832,7 @@ msgid "" "Feedback Page</link>." msgstr "" "A MATE asztali környezettel vagy annak dokumentációjával kapcsolatos hibák " -"bejelentéséhez és javaslatok tételéhez használja a <ulink url=\"ghelp:mate-" +"bejelentéséhez és javaslatok tételéhez használja a <ulink url=\"help:mate-" "feedback\" type=\"help\">MATE visszajelzés</ulink> oldalt." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. |