diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 383 |
1 files changed, 105 insertions, 278 deletions
@@ -1,28 +1,24 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.ar.po to Arabic +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Sayed Jaffer Al-Mosawi <[email protected]>, 2002. -# Djihed Afifi <[email protected]>, 2006. -# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Anas Husseini <[email protected]>, 2007. +# +# Translators: +# <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.ar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 13:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-22 13:42+0300\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n" -"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Perberos/Mate-Desktop-Environment/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-28 01:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:42+0000\n" +"Last-Translator: elachecheanis <[email protected]>\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "عنْ جنوم" @@ -30,138 +26,10 @@ msgstr "عنْ جنوم" msgid "Learn more about MATE" msgstr "تعلم المزيد عن جنوم" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "أخبار" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "مكتبة جنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "أصدقاء جنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "للإتّصال" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL الغامضة" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "مطاط جنوم ذو الصرير" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "واندا سمكة جنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "ا_فتح مسارا" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "ا_نسخ المسار" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "عنْ سطح مكتب جنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "مرحبا بك في سطح مكتب جنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "قدّمه لك:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "الإصدارة" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "الموزّع" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "تاريخ البناء" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "اعرض معلومات عنْ نسخة جنوم هذه" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "" -"يتضمّن جنوم كذلك منصّة تطوير كاملة لمبرمجي التطبيقات، ممّا يمكّنهم من إنشاء " -"تطبيقات قوية و معقّدة." - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "" -"يتضمن جنوم معظم ما تراه على حاسوبك شاملة مدير الملفّات و متصفّح الوِب و القوائم " -"و العديد من التطبيقات." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" -"like family of operating systems." -msgstr "" -"جنوم بيئة سطح مكتب لعائلة نظم التشغيل المشابهة ليونكس، حرّة، وسهلة الاستخدام، " -"وسهلة المنال." - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "" -"تركيز جنوم على سهولة الاستعمال و الإتاحة و دورة الإصدار المنتظمة و دعم " -"الشركات القوي له يجعله مميّزا بين أسطح مكتب البرامج الحرّة." - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "" -"أعظم قوّة لجنوم هي جمهورنا العظيم. نظريا يمكن لأي شخص بمهارات برمجة أو بدونها " -"المساهمة في جعل جنوم أفضل." - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "" -"المئات من الناس ساهموا بشفرات لجنوم منذ إنشائه في سنة 1997، العديد الآخرون " -"ساهموا بطرق أخرى مهمّة مثل الترجمة و التوثيق و التأكد من الجودة." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "حاسوب محمول" - #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:273 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "مجهولة" @@ -176,52 +44,57 @@ msgstr "خطأ في قراءة الملف '%s': %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "خطأ في إعادة الملف '%s': %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "بلا اسم" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "الملف '%s' ليس ملفا أو مجلدا اعتياديا." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "تعذّر إيجاد الملف %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "لا يوجد اسم ملف لحفظه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "يبدأ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "لا مسار لفتحه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ليس عنصرا قابلا للإطلاق" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "لا أمر (Exec) لإطلاقه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "أمر (Exec) غير صالح لإطلاقه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ترميز مجهول لـ: %s" @@ -230,27 +103,28 @@ msgstr "ترميز مجهول لـ: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "تعذّر العثور على طرفية، سأستعمل xterm، حتى وإن كان قد لا يعمل" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "تعذّرت معرفة موارد الشاشة (CRTC، الخرج، الأوضاع)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "حدث خطأ X غير معروف أثناء جلب مدى أحجام الشاشة" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "تعذّر جلب مدى أحجام الشاشة" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "امتداد RANDR غير موجود" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "تعذّر جلب معلومات عن الخرْج %d" @@ -258,150 +132,103 @@ msgstr "تعذّر جلب معلومات عن الخرْج %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"الموضع\\الحجم المطلوب ل CRTC %d خارج المدى المسموح: الموضع=(%d، %d)، الحجم=(%" -"d، %d)، الأقصي=(%d، %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "الموضع\\الحجم المطلوب ل CRTC %d خارج المدى المسموح: الموضع=(%d، %d)، الحجم=(%d، %d)، الأقصي=(%d، %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "تعذّر ضبط إعدادات CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "تعذّر جلب معلومات عن CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "حاسوب محمول" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "لم يطابق أي من تضبيطات العرض المحفوظة التضبيط النشط" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"الحجم الافتراضي المطلوب لا يطابق الحجم المتاح: المطلوب=(%d، %d)، الأدنى=(%d، " -"%d)، الأقصى=(%d، %d)" +msgstr "الحجم الافتراضي المطلوب لا يطابق الحجم المتاح: المطلوب=(%d، %d)، الأدنى=(%d، %d)، الأقصى=(%d، %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "تعذّر إيجاد تضبيط مناسب للشاشات" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "شاشات متطابقة" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "دليل" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "تطبيق" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "وصلة" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "جهاز نظام ملفات" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "نوع MIME" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "خدمة" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "نوع الخدمة" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "الم_سار:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "الأ_مر:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "الاسم:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "الا_سم العام:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "ال_تعليق:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "تصفح" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "الن_وع:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "الأيق_ونة:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "تصفح الأيقونات" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "شغّل في ال_طرفية" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "اللغة" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "الاسم" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "الاسم عام" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "التعليق" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_جرّب هذا قبل الاستخدام :" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "التو_ثيق:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "ترجمة الا_سم/التعليق:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "أ_ضِف/اضبط" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "أضِف أو اضبط ترجمة الاسم/التعليق" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "أ_زِل" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "أزِل ترجمة الاسم/التعليق" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "أساسي" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "متقدم" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "أ_ظهر التلميحات في بداية التشغيل" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "خطأ في كتابة الملف '%s': %s" |