diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 77 |
1 files changed, 48 insertions, 29 deletions
@@ -3,13 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 +# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-02 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-27 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "Error al rebobinar l'archivu '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3540 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 msgid "No name" msgstr "Ensin nome" @@ -358,32 +364,32 @@ msgstr "Nun se pue alcontrar el ficheru «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Nun hai nome de ficheru pa guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Entamando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nun hai una URL que llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nun ye un elementu llanzable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nun hai dengún comandu (Exec) pa llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mal comandu (Exec) pa llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3597 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación desconocida de: %s" @@ -393,30 +399,34 @@ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" "Nun se ye p'atopar un terminal, va usase xterm inda si mesmo nun funciona" +#: ../libmate-desktop/mate-languages.c:711 +msgid "Unspecified" +msgstr "Ensin especificar" + #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:461 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" "nun se pudieron algamar los recursos de paltalla (monitores, salídes, modos)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:480 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:482 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" "error X nun remanáu mientres s'algamaba el rangu de tamaños de pantalla" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:486 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:488 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "nun se pudo algamar el rangu de tamaños de pantalla" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:704 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:707 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "la estensión RANDR nun ta presente" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1257 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1265 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "nun se pudo algamar información de la salida %d" @@ -424,7 +434,7 @@ msgstr "nun se pudo algamar información de la salida %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1738 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1747 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " @@ -433,12 +443,12 @@ msgstr "" "la posición/tamañu pidía pal monitor %d ta fuera la llende permitida: " "posición=(%d, %d), tamañu=(%d, %d), másimu=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "nun se pudo afitar la configuración pal monitor %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1936 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "nun se pudo algamar información del monitor %d" @@ -455,22 +465,22 @@ msgstr "" "denguna de les configuraciones de pantalla guardaes coincide cola " "configuración activa" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1488 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "el CRTC %d nun pue sacar la salida %s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1495 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "la salida %s nun tien sofitu pal mou %dx%d@%dHz" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1506 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgstr "el CRTC %d nun tien sofitu pal xiru=%s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1520 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -483,23 +493,23 @@ msgstr "" "coordenaes esistentes = (%d, %d), coordenaes nueves = (%d, %d)\n" "xiru esistente = %s, xiru nuevu = %s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1535 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "nun se pue clonar la salida %s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1704 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Probando moos pal CRTC %d\n" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1728 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "CRTC %d: probando'l mou %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada %d)\n" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1775 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -508,7 +518,7 @@ msgstr "" "nun se pudieron asignar CRTCs a salíes:\n" "%s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1779 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -520,7 +530,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1861 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -1161,6 +1171,16 @@ msgid "" "restarting your session." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Enable the primary paste selection" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " +"middle mouse button click." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" msgstr "Desactivar llinia de comandos" @@ -1355,8 +1375,7 @@ msgid "" "Highlights the current location of the pointer when the Control key is " "pressed and released." msgstr "" -"Rescampla la posición actual del punteru al calcar y soltar la tecla " -"Control." +"Resalta la posición actual del punteru al calcar y soltar la tecla Control." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 msgid "Cursor theme" |