summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po382
1 files changed, 382 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..60b3f40
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,382 @@
+# translation of mate-desktop.HEAD.be.po to belarusian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Vital Khilko <[email protected]>, 2002, 2003.
+# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007
+# Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2008
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-11 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:32+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+msgid "About MATE"
+msgstr "Пра MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+msgid "News"
+msgstr "Навіны"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "MATE Library"
+msgstr "Бібліятэка MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "Сябры MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:65
+msgid "Contact"
+msgstr "Кантакты"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "Таямнічы GEGL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "Пісклявы гумавы MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:71
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "Ванда - рыбка MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_Адкрыць URL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "С_капіяваць URL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:829
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "Пра асяродзьдзе MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:865
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:879
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "Вітаем у асяродзьдзі MATE!"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:896
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Распрацавалі для вас:"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:920
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:976
+msgid "Version"
+msgstr "Вэрсія"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "Распаўсюджвальнік"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:978
+msgid "Build Date"
+msgstr "Дзень зборкі"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1019
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "Паказаць зьвесткі аб гэтай вэрсіі MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "Даведайцеся больш пра MATE"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"Таксама MATE уключае поўную плятформу для распрацоўкі, якая дазваляе "
+"праграмэрам ствараць магутныя і цэльныя дастасаваньні."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"MATE уключае ў сябе большую частку таго, што вы бачыце на сваім кампутары: "
+"кіраўнік фаўлаў, вандроўнік павуціньня, мэню і многія іншыя дастасаваньні."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"MATE - вольнае, карыснае, магутнае, даступнае працоўнае асяродзьде для UNIX-"
+"падобных апэрацыйных сыстэм."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"MATE засяроджаны на карыснасьці й даступнасьці, сталых цыклах выпуску й на "
+"моцнае падтрымке прамысловых карыстальнікаў, што робіць яго непаўторным між "
+"іншых Вольных асяродзяў."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"Галоўная сіла MATE - у нашай моцнай супольнасьці. Практычна кожны, хто мае "
+"ці ня мае здольнасьці да напісаньня праграмнага коду, можа зрабіць свой "
+"унёсак у MATE, зрабіўшы яго яшчэ лепшым."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"Сотні людзей зрабілі свой унёсак у код MATE, пачынаючы зь яго нараджэньня ў "
+"1997; яшчэ больш тых, што дапамагалі разьвіваць асяродзьдзе іншымі "
+"неабходнымі справамі: пераклады, напісаньне дакумэнтацыі, назіраньне за "
+"якасьцю."
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:219
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Памылка чытаньня файла \"%s\": %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:287
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "Памылка пераматваньня файла \"%s\": %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:389
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3756
+msgid "No name"
+msgstr "Бяз назвы"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:616
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "Файл \"%s\" не зьяўляецца звычайным файлам ці тэчкай."
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:796
+#, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr "Памылка пошуку id файла \"%s\""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:842
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "Ня вызначана назва файла для запісу ў"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1827
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Запуск %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2063
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "Няма URL, каб запусьціць"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Не запускальны элемэнт"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2086
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "Няма загаду, які трэба запусьціць"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2099
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "Кепскі загад"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3812
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "Невядомы знаказбор: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:209
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:217
+msgid "Directory"
+msgstr "Тэчка"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:213
+msgid "Application"
+msgstr "Дастасаваньне"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:220
+msgid "Link"
+msgstr "Спасылка"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:222
+msgid "FSDevice"
+msgstr "FS Прылада"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:224
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME-тып"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:226
+msgid "Service"
+msgstr "Паслуга"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:228
+msgid "ServiceType"
+msgstr "Тып паслугі"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:314
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:317
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:384
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "За_гад:"
+
+#. Name
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:338
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#. Generic Name
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:355
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "Асн_оўная назва:"
+
+#. Comment
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:372
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ка_мэнтар:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:388
+msgid "Browse"
+msgstr "Вандраваць"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:399
+msgid "_Type:"
+msgstr "Т_ып:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:416
+msgid "_Icon:"
+msgstr "Знач_ка:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:426
+msgid "Browse icons"
+msgstr "Праглядзець значкі"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:440
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Выканаць у _тэрмінале"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:657
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:757
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:662
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:769
+msgid "Generic name"
+msgstr "Асноўная назва"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:672
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:777
+msgid "Comment"
+msgstr "Камэнтар"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:710
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr "Пасп_рабаваць гэта перад выкарыстаньнем:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:721
+msgid "_Documentation:"
+msgstr "Дак_умэнтацыя:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:732
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr "Пераклады _назвы/камэнтараў:"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "Да_даць/Усталяваць"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:784
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "Дадаць ці ўсталяваць назву/камэнтар перакладаў"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:786
+msgid "Re_move"
+msgstr "В_ыдаліць"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:791
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "Выдаліць назву/камэнтар перакладу"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:807
+msgid "Basic"
+msgstr "Асноўныя"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:815
+msgid "Advanced"
+msgstr "Адмысловыя"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "Паказваць _падказкі падчас пуску"
+
+#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
+#~ msgstr "Немагчыма знайсьці тэчку зь відарысамі загалоўка."
+
+#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+#~ msgstr "Немагчыма адкрыць тэчку зь відарысамі загалоўка: %s"
+
+#~ msgid "Unable to load header image: %s"
+#~ msgstr "Немагчыма загрузіць відарыс загалоўка: %s"
+
+#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
+#~ msgstr "Немагчыма знайсьці лягатып MATE."
+
+#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
+#~ msgstr "Немагчыма загрузіць \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Немагчыма адкрыць адрас \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not get information about MATE version."
+#~ msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі аб вэрсіі MATE."
+
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: "
+#~ msgstr "%s: "
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Праграмнае забесьпячэньне"
+
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "Распрацоўшчыкі"
+
+#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
+#~ msgstr "Памылка запісу файла \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "The End!"
+#~ msgstr "Канец!"